Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора Страница 53

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Рэймонд Фэйст
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-699-10114-4
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-12-12 13:00:45
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора» бесплатно полную версию:Слеза Богов — величайшая святыня Королевства Мидкемия. Магический камень создают монахи в скрытом высоко в горах тайном монастыре под названием Серые Башни и каждые десять лет заменяют священный артефакт новым, дабы его сила никогда не иссякла.
Мечтает обладать Слезой и темный маг Сиди, стремящийся к безграничной власти над всем миром. Нанятые им пираты захватывают и топят корабль, на котором драгоценный камень перевозили в Крондор, и теперь Слеза Богов покоится на дне моря.
Сквайр Джеймс, ученица магов кешианка Джазара и сын великого чародея Пага Уильям должны опередить посланцев темных сил и доставить святыню в Мидкемию, а иначе королевство останется без защиты и его обитателей ждет бесконечный хаос.
Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора читать онлайн бесплатно
— Спасибо, — сказал Джеймс. — Если я начну громко кричать, то будет уже не важно, проснется она или нет. — Он взглянул на небо. — Мне нужно спешить. Ждите здесь, и пусть лошади будут готовы к быстрой скачке, если придется спасаться бегством. — Он подумал еще немного. — Хотя… Пусть они будут готовы к быстрой скачке в любом случае.
— Наконец хоть одно мудрое предложение, — ухмыльнулся Кендарик.
Джеймс отстегнул перевязь меча, понимая, что если окажется в ситуации, когда ему понадобится меч, то он и девочка будут перед лицом смерти, не иначе. Он проверил, плотно ли сидит в ножнах кинжал, и, спрятав баночку и кусок ткани под рубаху, развернулся и поспешил назад к каньону.
Сквайр быстро достиг того места на хребте, откуда осматривал лагерь, и на этот раз пробрался оттуда до шатра. Средняя Луна уже зашла на западе, и скоро должны были появиться Малая и Большая Луны. В центре лагеря горел небольшой костер, вокруг него на земле лежали несколько гоблинов. Храп, доносившийся из палаток, подсказал Джеймсу, что, за исключением часовых, весь лагерь спит. Джеймс быстро попросил Рутию, богиню удачи, чтобы гоблины и наемники оказались не столь сообразительны и не послали кого-нибудь в дозор на вершину склона. Сквайр расположился над самой большой палаткой и осмотрелся. Немного переждав, он начал осторожно спускаться.
Добравшись до места, он приложил ухо к стенке палатки, но не смог ничего расслышать сквозь толстое полотно. Пол палатки был закреплен так плотно, что не стоило и мечтать о том, чтобы приподнять полотно и забраться под него. Сквайр вынул кинжал.
Тихо воткнув кончик в плотную холщовую ткань, он ловким и быстрым движением взрезал ее, не создавая шума. Затем проделал дыру, достаточную для того, чтобы заглянуть внутрь. Джеймса чуть не стошнило из-за зловония, исходившего из палатки. Он знал этот запах — запах мертвых тел. Сквайр подавил рвотный рефлекс и огляделся.
Трое гоблинов спали в спальных мешках на земле, а еще один храпел на возвышении перед подобием алтаря. Джеймс оглядел помещение в поисках ребенка и увидел за алтарем какой-то предмет размером с колыбель. Проскользнув сквозь дыру в полотне, он подполз поближе.
Это в самом деле оказалась простенькая колыбель, и в ней спала малышка. Сквайр оглянулся, и по его телу пробежала дрожь. На алтаре лежали части человеческих тел, сложенные в причудливую имитацию человеческой фигуры. Верхняя часть женского туловища лежала над тазом мужчины. Слева была положена детская рука, а справа лежала рука то ли подростка, то ли маленькой женщины. Под тазом были расположены разные, не подходившие друг к другу ноги и ступни. Маленькой девочке, лежавшей в колыбели, похоже, уготовили роль головы. Джеймс не имел понятия, что это за темное волшебство, и не собирался выяснять. Его недавний опыт в крепости ночных ястребов, где он чуть не стал желанным гостем на ритуале призыва демона, привил ему стойкое отвращение к магии подобного рода.
Джеймс ловко вынул из-под рубахи баночку и кусок ткани, после чего, задержав дыхание, пролил немного жидкости на ткань. Когда она стала влажной, он поднес ее к лицу девочки. Через мгновение он положил тряпочку поверх колыбели и закрыл баночку крышкой. Убрав баночку обратно под рубаху, сквайр склонился, чтобы взять ребенка.
Удивленно хрюканье заставило Джеймса оглянуться. Позади стоял гоблин-жрец, который только что спал за алтарем. Существо смотрело на Джеймса, выпучив от изумления глаза. Джеймс схватил тряпочку, скомкал ее и кинул через алтарь, попав гоблину в лицо так, что кусок ткани закрыл нос и рот. Жрец удивленно моргнул и попытался поднять руки, однако в тот момент, как пальцы с черными когтями коснулись тряпочки, глаза гоблина закатились, и он упал на пол.
— Спасибо тебе, Джазара, — прошептал Джеймс и вытащил девочку из колыбели.
Взяв одеяло ребенка, он быстро связал его наподобие заплечного мешка и покинул ужасное место, унося девочку таким же образом, каким обычно уносил сокровища, когда в детстве грабил богатые дома. Он забрался на скалу и быстро проделал путь вокруг каньона, каждую секунду ожидая сигнала тревоги. Добравшись до места, где можно было безопасно спуститься, сквайр спрыгнул вниз и побежал.
Когда он добрался до своих друзей, лошади уже были наготове и все его спутники сидели в седлах.
— Я принес ее, — сказал Джеймс, и Джазара протянула ему руки. Джеймс передал ребенка волшебнице, после чего вскочил на свою лошадь.
Вся четверка пришпорила коней, и вскоре они уже неслись по дороге.
* * *Часом позже они нашли фермера Тота, который сидел у костра в напряженном ожидании. Увидев их, он вскочил на ноги и побежал навстречу.
— Это она? — не удержавшись, вскричал он, увидев сверток в руках Джазары.
— Она проспит до утра, а после этого несколько часов будет немного вялой, — сказала Джазара, передавая ему младенца. — Потом все придет в норму.
— Хвала богам! Она жива и невредима. Не знаю, как вас благодарить!
Джеймс поглядел по сторонам.
— Мы доедем с тобой до фермы. Гоблины могут не обнаружить пропажу и до рассвета, однако лучше быть начеку.
— Спасибо вам! — опять воскликнул фермер. Загасив костер, он пошел с ними, указывая дорогу.
— У нас есть еще новости, печальные, — сказала Джазара. — Твой друг Лэйн мертв. Мне жаль.
— Я так и подумал, когда увидел, что его нет с вами, — признался Тот.
— Но он сразился с негодяями, — мрачно произнес Солон, после чего взглянул на Кендарика, который на этот раз проявил мудрость и промолчал. — Он был героем, вне всяких сомнений.
Фермер помолчал несколько мгновений, потом сказал:
— Мы еще не решили, какое имя дадим нашей дочери, но думаю, теперь мы назовем ее Лэйн, в память о моем друге.
— Он гордился бы этим, — откликнулся Солон. К рассвету они проехали несколько миль. Пару раз они устроили короткий привал, и иногда Джеймс или Солон давали Тоту возможность проехать на лошади, а сами несли крошку Лэйн.
Вскоре после восхода солнца девочка проснулась и начала беспокойно ворочаться.
— Она голодна, а матери нет рядом, — сказал фермер. — Ей придется подождать, пока мы не доберемся до моей фермы, там я подою козу.
— Далеко еще? — спросил Кендарик, у которого уже болела шея от необходимости оглядываться каждые несколько минут.
— Не очень, — ответил Тот. — Если все хорошо и моя жена нашла в Крондоре помощь, то возможно, она будет на ферме к нашему возвращению.
Джеймс и Джазара немного отстали от остальных.
— Ты ничего не рассказывал о том, что увидел в лагере, — заметила Джазара.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.