Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора Страница 51

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Рэймонд Фэйст
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-699-10114-4
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-12-12 13:00:45
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора» бесплатно полную версию:Слеза Богов — величайшая святыня Королевства Мидкемия. Магический камень создают монахи в скрытом высоко в горах тайном монастыре под названием Серые Башни и каждые десять лет заменяют священный артефакт новым, дабы его сила никогда не иссякла.
Мечтает обладать Слезой и темный маг Сиди, стремящийся к безграничной власти над всем миром. Нанятые им пираты захватывают и топят корабль, на котором драгоценный камень перевозили в Крондор, и теперь Слеза Богов покоится на дне моря.
Сквайр Джеймс, ученица магов кешианка Джазара и сын великого чародея Пага Уильям должны опередить посланцев темных сил и доставить святыню в Мидкемию, а иначе королевство останется без защиты и его обитателей ждет бесконечный хаос.
Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора читать онлайн бесплатно
— И мы собираемся «выкуривать их» вчетвером? — возмущенно спросил Кендарик.
— Нет. — Джеймс начал терять терпение. — Мы не будем этого делать. Мы присмотрим за лошадями, а ты уничтожишь их лагерь.
— Я?! — От изумления Кендарик даже остановил коня.
Джазара не сдержалась и рассмеялась. Даже молчаливый Солон хмыкнул. Джеймс покачал головой:
— Расслабься. У меня есть план.
Он отвернулся от Кендарика, который теперь плелся в хвосте.
Джазара наклонилась к сквайру:
— У тебя есть план?
— Нет, — прошептал Джеймс в ответ, — но будет к тому времени, как мы доберемся до места и я пойму, что к чему. Но возможно, он пока помолчит.
Джазара улыбнулась и кивнула. Они продолжили свой путь.
* * *Наконец Солон дал сигнал остановиться.
— Я не следопыт, но нужно быть слепым, чтобы не заметить вот это. — Он спрыгнул с лошади и указал на дорогу, где в грязи виднелись глубокие отпечатки следов.
— Похоже, он торопился, — заметил монах.
— Кто он? — спросил Кендарик.
— Учитывая, — рассудительно начал Солон, — что никто из нас не владеет даром ясновидения, можно лишь предполагать, однако я подозреваю, что перед нами следы фермера, который пошел вызволять из беды свою малышку.
— Верное предположение, — заключил Джеймс, указывая вперед. Вдали они увидели очертания одинокой фигуры на склоне холма. До этого извилистая дорога скрывала человека от взглядов, но теперь они могли ясно видеть, как решительно он взбирается на холм.
— Нам лучше догнать его, пока он не погубил себя.
Солон оседлал лошадь, и они, пустившись галопом, быстро нагнали фермера. Обернувшись, он наградил их подозрительным взглядом и при этом держал у груди серп как оружие, готовясь нанести удар или отразить вражеский.
— Остановись. — Джеймс поднял правую руку. — Мы здесь по поручению принца.
— Наконец-то! Я уже начал думать, что помощь никогда не придет. Как моя жена?
— Похоже, ты нас с кем-то путаешь, — сказал Джеймс.
— Что? — переспросил фермер. — Это не Бекки прислала вас сюда из Крондора? Я думал, вы пришли спасти мою дочь!
— Успокойся, фермер Тот, — сказал Солон. — Теперь ты под покровительством Ишапа. Мы знаем, что твоего ребенка похитили. Пожалуйста, расскажи нам подробнее, что случилось с твоей дочерью.
Человек немного расслабился.
— Неделю назад я отправился со своим другом Лэйном на охоту. Мы были в предгорьях к востоку отсюда, когда ночью услышали звуки флейт и барабанов. Мы тут же решили посмотреть, что это, и в каньоне неподалеку наткнулись на банду гоблинов. У них был маленький мальчик, и они… о боги!.. они разрубили его надвое. Принесли его в жертву! Я закричал… не удержался, и они бросились на нас. Нам удалось скрыться, однако позавчера они пришли на мою ферму. Мы с Лэйном пытались защищаться, но их было слишком много. Они ворвались в дом и забрали мою дочь. Лэйн — следопыт, и он пошел за гоблинами, а я послал жену, Бекки, в Крондор за помощью, после чего отправился следом за Лэйном. И теперь вот встретил вас.
— Куда пошел Лэйн? — спросил Джеймс.
— Обратно в каньон, я почти уверен. Он оставил для меня метки, чтобы я мог следовать за ним. Я собирался дождаться солдат… но не мог вынести мысли о том, что они принесут мою девочку в жертву.
— Она в безопасности до следующего новолуния, — объяснил Солон.
— Когда мы видели, как убили мальчика, было новолуние Средней Луны, — кивнул Тот. Затем он побледнел. — Завтра ночью новолуние Малой Луны!
— Нужно действовать быстро, — сказала Джазара.
— Это все дело рук этой ведьмы, — в отчаянии воскликнул Тот.
— Ведьмы? — переспросила Джазара.
— Ходят слухи, что в Холден Хэде промышляют колдовством. Эта проклятая ведьма наверняка украла мою дочь для своей грязной ворожбы.
Джазара сердито прищурилась:
— Ты видел «ведьму», когда гоблины убили мальчика?
— Нет, но…
— Сейчас это не имеет значения, — вмешался Солон. — Если мы хотим помочь, нужно действовать без промедления.
— Умоляю вас! — сказал Тот. — Помогите мне найти дочку.
Солон осмотрелся.
— Разбей лагерь здесь, добрый фермер. Мы должны нанести удар сегодня ночью, иначе девочку не спасти.
— Отправляемся в путь, — кивнул Джеймс.
Они поскакали по дороге, а фермер начал озираться в поисках укромного места для ожидания. Джеймс оглянулся и увидел лицо Тота. Было ясно, что они его последняя надежда.
* * *— Похоже, у этого Лэйна неприятности, — сказал Джеймс. Впереди на дороге лежали кучей тела нескольких мертвых гоблинов. А за ними — еще два трупа гоблинов поперек человеческого тела.
— Он заставил ублюдков заплатить, — печально произнес Солон.
— Но какой ценой! — воскликнул Кендарик. — Он мертв!
— Успокойся, — сказала Джазара.
— Она меня еще успокаивает, — пробормотал Кендарик, качая головой.
— Мне показалось, что он только что шевельнулся. — Джеймс спрыгнул с лошади и поспешил к месту схватки. Он убрал тела двух гоблинов и осмотрел человека.
— Принесите воды! — велел сквайр.
Джазара поспешно принесла бурдюк с водой. Джеймс немного приподнял голову Лэйна, волшебница побрызгала ему на лицо, и он очнулся.
— Гоблины… — прохрипел Лэйн, моргая. — Они забрали дочь моего друга. Я нашел их лагерь… но их было слишком много.
— Не беспокойся, мы разберемся с ними, — пообещала Джазара.
— Они близко, в небольшом каньоне к северу отсюда. Пожалуйста, не дайте им убить малышку. Джеймс собирался задать ему вопрос, однако глаза Лэйна уже закатились. Сквайр нагнулся поближе к губам лежащего и через минуту тихо произнес:
— Он умер.
— Его смерть не будет напрасной, — сказал Солон. — Мы свершим правосудие!
Джеймс осторожно опустил голову погибшего на камни и встал.
— Через два часа стемнеет. — Он посмотрел вверх. — Давайте попробуем найти этот каньон. — Он махнул Солону и Кендарику, чтобы те спешились. — Мы отведем лошадей к входу в каньон и оставим там. Когда вернемся, то похороним Лэйна как подобает.
Они добрались до входа в каньон меньше чем через час. Из скалы вытекал небольшой ручей, пересекая тропу, прежде чем устремиться вниз по склону.
— Напои лошадей и не давай им разбрестись, — велел Джеймс Кендарику. — Мы вернемся, как только сможем.
— Вы оставляете меня здесь одного? — встревожился подмастерье.
— Ну, если ты хочешь отправиться в лагерь гоблинов…
— Нет! Что ж, ладно, одного так одного…
— Знаешь, — словно размышляя вслух, произнес Джеймс, — в настоящий момент твоя жизнь важнее, чем моя или Джазары. — Он подумал минутку. — Солон, ты тоже останься. Если мы не вернемся, отправляйся в Миллер Рест за патрулем. Затем идите в Холден Хэд, поднимите корабль и извлеките Слезу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.