Память мёртвых на Весах Истины - Анна Александровна Сешт Страница 42

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Анна Александровна Сешт
- Страниц: 109
- Добавлено: 2025-06-13 21:48:47
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Память мёртвых на Весах Истины - Анна Александровна Сешт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Память мёртвых на Весах Истины - Анна Александровна Сешт» бесплатно полную версию:Завершение дилогии «Смерть придёт на лёгких крыльях».
Заплатив немалую цену, Шепсет вернула своё Ка. Мёртвые направляют её. Вместе со своим верным стражем Нахтом молодая жрица идёт по следу убийц фараона Рамсеса. Но силы не равны – слишком многие оказались вовлечены в заговор, а среди союзников нет единодушия в том, кто должен занять трон следующим. Враги, боявшиеся мощи прежнего фараона, подступают к границам, зная, что земли Та-Кемет ослаблены.
Шепсет полагается на Богов и на мёртвых, но будущее – в руках живых.
Для широкого круга читателей.
Память мёртвых на Весах Истины - Анна Александровна Сешт читать онлайн бесплатно
Шепсет
Солнечная ладья клонилась к горизонту, окрашивая алым воды Итеру, набрасывая на берег длинные тени. Птицы смолкали, и ветер становился прохладнее, усмиряя дневной зной.
Нахт и Шепсет вышли к развалинам старой стены, но не раньше, чем меджай убедился, что там не готовилась засада. Хека ходила проверить вместе с ним – путь был свободен.
Жрица боялась, что эти двое спугнут вестника или вестницу, но вынуждена была согласиться – доводы воина были более чем разумны. Никогда нельзя было исключать вероятность ловушки, а Шепсет просто не могла позволить себе попасться. Но и поверить в то, что Рамсес мог бы желать ей зла, не могла. Просто осторожность не бывала лишней, да и Нахту так спокойнее.
В роще у развалин было тихо – ни голосов, ни каких-либо следов чужого присутствия. Только стайка птиц взмыла вверх из зарослей, перепуганная их неожиданным приближением.
– Хм, здесь никого нет, – протянула Шепсет, озираясь. – Может, ты их спугнул?
Нахт пожал плечами. Девушка готова была поспорить: меджай только порадуется, если никто не придёт.
– Подождём до сумерек и вернёмся в лагерь чати, – сказал он. – Иначе нас хватятся. Я предупредил, что мы отправились на прогулку в эти места.
– Разумно.
Тени удлинялись, но никто так и не появился. Ладья Ра уже почти совсем скрылась за горизонтом. Шепсет испытывала странное разочарование, словно её поманили и обманули. Что же помешало посланнику явиться на встречу, которую он сам же и назначил? Или она.
А может, с посланником что-то случилось? Ведь для него – или для неё – эта встреча тоже была сопряжена с огромным риском.
– Ну что, возвращаемся? – нетерпеливо спросил Нахт.
– Нет, подождём ещё немного.
Он вздохнул, скрещивая руки на груди, даже не пытаясь скрыть своё отношение к происходящему.
Наконец, напряжённое ожидание Шепсет оказалось вознаграждено – на вершине полуразрушенной стены из сырцового кирпича показалась кошка – та самая, в золочёном ожерелье. Она села, глядя на жрицу и меджая сверху вниз, потом принялась умываться.
– Вот она! Ну, я же тебе говорила.
Хека повернула морду, навострив уши, но по-прежнему не выражала беспокойства.
Из проёма в кладке показалась хрупкая фигурка, грациозная, как эта кошка, – женщина, одетая в плиссированную тунику и накидку. Её волосы и лицо скрывал головной плат, и она не носила украшений, по которым можно было бы опознать её. Встретишь такую в толпе – не заметишь. Может статься, она и стояла там, на рынке, среди покупателей, и смотрела, как Шепсет забирает у кошки послание.
Сама кошка при виде женщины встрепенулась и спрыгнула вниз, примостившись на стене где-то на высоте её плеча. Прищурившись, кошка смотрела на меджая и жрицу. При этом она не выражала ни страха, ни настороженности к Хека. Оба священных зверя явно видели друг друга сквозь покровы зримого облика. Шепсет было странно встретить кого-то, подобного ей самой, – жрицу другой Богини, отмеченную благословением. Кем же была эта женщина, которой благоволила Бастет?
– Ну, здравствуй, собачья жрица, – голос у незнакомки был певучий, мурлыкающий. – Ох и нелегко же тебя разыскать, Шепсет. Да и слава Богам, что нелегко – не все обладают моими навыками.
С этими словами она сняла плат, открывая красивое юное лицо, которое Шепсет… узнала. Тонкие точёные черты, удлинённые смеющиеся глаза – светло-ореховые, кажущиеся почти золотыми, как у её кошки.
Вот тогда Шепсет вспомнила, где видела эту девушку впервые – на одном пиру в малом дворце. Теперь казалось, что всё это произошло уже несоизмеримо давно, с кем-то другим в иной жизни.
* * *
На дворцовые сады опускались сумерки. Темнота мягко ступала на кошачьих лапах, но не смела приближаться, кружила, точно осторожный хищник. Её отпугивали огни в подвесных светильниках, зажжённые по всему саду, и громкая музыка.
Слуги разносили подносы с блюдами и кувшины с вином, расставляя на невысоких столиках под тканевыми навесами. Повсюду звучали смех и разговоры. Гости обменивались последними новостями, восхваляли Богов и Владыку Рамсеса, благоденствие и порядок, которые он нёс Кемет. Сам Рамсес беседовал о чём-то с мудрым Таа и несколькими вельможами. Жрецы Амона, прибывшие сегодня из Уасет, вступили в какой-то спор с чати. Владыка милостиво внимал им.
На пиру было многолюдно, но даже в толпе Шепсет всегда с лёгкостью находила взглядом царевича. Невольно она залюбовалась им, тем как он держался с вельможами отца – почтительно и скромно, и вместе с тем величественно, как подобало его высокому положению. Огни выхватили его профиль, придавая какую-то нездешнюю красоту – словно статуя одного из древних правителей, рядом с которыми он однажды займёт своё место.
Неудивительно, что вокруг молодого Рамсеса всегда вились придворные дамы. Его внутренний огонь, спокойствие и рассудительность притягивали их, как яркая звезда. Вот и сейчас несколько девушек собрались вокруг – знатных, из родов, приближённых к Пер-Аа. И всем он уделял внимание, был учтив и обходителен. Кому-то дарил полуулыбку, кому-то – внимательный взгляд, а кому-то позволял обронить шутку, да такую, что на лице девицы вспыхивал лёгкий румянец.
Девушки, окружившие царевича, щебетали не замолкая, словно певчие птицы в садах его отца. Прекрасные, изысканные. Шепсет не могла слышать их разговор сейчас, но догадывалась, о чем идет речь, – по его улыбке, по их жестам. Молодой Рамсес, не прерывая беседы, словно почувствовал её взгляд из тени и посмотрел на жрицу. Их взгляды встретились на пару мгновений, и его губы тронула лёгкая улыбка. Та особенная улыбка – только для неё.
И снова он перевёл взгляд на кого-то из девушек, ответил ей, рассмеялся. Ему протянули чашу с вином.
Жрица Бастет, ученица самой Сенетнофрет. Шепсет узнала эту девушку, недавно прибывшую ко двору. Очаровательная и смелая, с изысканными манерами и грацией кошки, повсюду её сопровождавшей. Она смотрела Рамсесу прямо в глаза, что-то рассказывала, и тот внимательно слушал. Но стоило ей отвернуться, отвлечься на вопрос кого-то из придворных дам, как царевич снова посмотрел на Шепсет, едва заметно отсалютовал ей чашей и пригубил вина.
В следующий миг он уже снова смотрел на кошачью жрицу, которая передала ему шкатулку – видимо, ещё один подарок из храма Бастет, – но смотрел Рамсес на девушку немного скучающе, совсем не так, как на Шепсет.
И Шепсет знала: из всего сонма придворных девиц он выделял её, единственную, кто слышала его сердце, с кем можно было поговорить по душам.
Служанка осторожно тронула её за рукав драпированного калазириса, и жрица невольно вздрогнула, смутилась, что её застали за пристальным разглядыванием.
– Царевич просил передать тебе, госпожа, – тихо
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.