Ким Харрисон - За пригоршню чар Страница 38

Тут можно читать бесплатно Ким Харрисон - За пригоршню чар. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ким Харрисон - За пригоршню чар
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Ким Харрисон
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 148
  • Добавлено: 2018-12-12 22:42:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ким Харрисон - За пригоршню чар краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ким Харрисон - За пригоршню чар» бесплатно полную версию:
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы…

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков…

Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей…

Полиция не может — да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется нелегко.

Ее партнер, пикси Дженкс, погиб при загадочных обстоятельствах, а его сыну угрожает смертельная опасность.

Ее бывший возлюбленный. Ник, — номер один в списках на уничтожение стаи вервольфов.

А ее обычные союзники — вампиры — на сей раз твердо намерены держаться в стороне.

Помощи ждать неоткуда?

Ким Харрисон - За пригоршню чар читать онлайн бесплатно

Ким Харрисон - За пригоршню чар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

По мере приближения к кассам сердце у меня забилось чаше.

— Они зациклят пленку за бутылку кленового сиропа? — полушепотом спросила я.

Дженкс пожал плечами, глянув на козырек у входа.

— А то. Он на вес золота идет.

Я задумалась, нашаривая в сумке двадцатку. Может, мне лучше заняться производством сиропа для пикси, чем нынешней работой?

Мы купили два билета на какую-то фантастику, попкорн для Дженкса, вошли в кинотеатр и немедленно вышли через запасной выход. Подняв взгляд к камерам на крыше, я углядела в слабом свете фонаря мелькание крыльев пикси. Может, мы перестраховываемся, но наше будто бы присутствие в кино в случае, если сработает сигнализация в «Доме бабочек», может помочь мне и дальше топать по улицам, а не прохлаждаться на тюремной койке.

Мы вдвоем пробрались от служебного входа обратно к фасаду. Дженкс переодевался на ходу и то и дело совал мне шмотки, которые я запихивала в сумку. Не знаю, как мне при этом удалось ни разу не налететь на мусорные баки. Когда мы вышли на обитаемые улицы, он уже был в ботинках на мягкой подошве и обтягивающем комбинезоне. От кинотеатра мы отошли уже на несколько кварталов, и было довольно жутко идти здесь ночью, когда все закрыто — все вокруг напоминало, как далеко я от дома и от своей стихии. «Дом бабочек» притулился в тупичке, мы направились к нему, бесшумно ступая по асфальту.

— Прикрой мне спину, — прошептал Дженкс, останавливая меня в темном уголке. Он присел, чтобы замок оказался на уровне глаз, в пальцах у него едва заметно мелькала длинная отмычка.

Я смерила его долгим взглядом и повернулась, оглядывая пустую улицу. Да без вопросов, Дженкс, — подумала я. Прикрыть спину — не спинку потереть.

— Идут, — прошептала я, но он уже услышал и шмыгнул в кусты у двери. Тут росли чахлые кустики буддлеи, которую еще называют бабочкиным кустом. Владелец любого другого магазина их бы давно выдернул.

Шмыгнув в свой темный угол, я затаила дыхание. Мимо прошла парочка: женщина семенила на каблуках, а мужчина ругался, что они пропустят трейлеры. Через пять секунд Дженкс вернулся к двери. Минута копания — и он выпрямился и осторожно толкнул створку. Она щелкнула и открылась, симпатичный зеленый огонек приветливо замигал нам с панели замка.

Дженкс ухмыльнулся, кивком приглашая меня присоединиться. Я скользнула внутрь и шагнула в сторону, уступая ему место. Если здесь есть еще охранные устройства, Дженкс их быстрей вычислит.

Дверь закрылась, но свет фонарей лился в широкие окна. Так плавно, словно он на крыльях летел, Дженкс проплыл мимо меня.

— Камера в углу за зеркалом, — сказал он. — Я с ней ничего не сделаю с моим нынешним ростом. Найдем Джакса, уберемся поскорей и будем надеяться на лучшее.

У меня в животе похолодело. Неудачка похлеще даже, чем для меня обычно.

— В служебку? — прошептала я, осматривая безмолвные прилавки и выставку чучел животных из дождевых лесов Амазонии, а также дорогущие книги по садовому дизайну. Пахло здесь роскошно, тонкими ароматами экзотических цветов и лиан — явно доносившимися сквозь двойные стеклянные двери в задние помещения. Но воздух был холодный. Туристический сезон начнется только через неделю, и здесь по ночам снижали температуру, чтобы насекомые жили подольше.

Дженкс скользнул к дверям; я на его фоне казалась нескладехой. Не уверена даже, что камера его зафиксировала — так незаметно он двигался. Тихое шипение воздушного шлюза показалось страшно громким, Дженкс придержал для меня дверь, широко раскрытыми глазами ловя скудный свет. Вся на нервах, я нырнула у него под рукой, глубоко вдохнула запах свежей земли. Дженкс открыл вторую дверь, и к тишине добавилось журчание воды. Плечи расправились, несмотря на владевшее мной напряжение, и я заторопилась следом за Дженксом по крытой галерее.

Помещение было высотой в два этажа, метров с трех над полом шли стеклянные стены. Над головой нависала ночь, разбавленная лианами и висячими горшками с изливающими мускусный аромат петуниями и сверкающими бегониями. Весь зал, метров пятнадцать в длину и около пяти в ширину, казался кусочком другого континента — но здесь было холодно. Я обхватила плечи руками в тревоге глянула на Дженкса.

— Джакс? — позвал Дженкс голосом, полным такой надежды, что слушать было больно. — Ты здесь? Это папа.

Папа, подумала я с внезапной завистью. Чего бы я не отдала, только б услышать, как меня зовет папа. Отбросив гадкое чувство, я порадовалась, что у Джакса есть папа, способный вытащить его из беды. Взросление все равно процесс нелегкий, даже когда есть кому вытаскивать тебя из проблем, в которые вляпываешься, если действуешь быстрее, чем соображаешь. Или чем бегаешь.

Где-то среди задвинутых подальше от глаз инкубаторов что-то зашевелилось. Я подняла брови, а Дженкс застыл,

Там, — показала я, затаив дыхание. — Под тем шкафом с обогревателем.

Джакс! — прошептал Дженкс, снимая обросший мохом шиферный лист. — Ты живой?

Я расплылась в улыбке невероятного облегчения, когда из-под шкафа в облаке сияющей пыльцы стрелой вырвался пикси. Джакс заложил вокруг нас головоломный вираж, треща крыльями. Он был живой. Блин, живой — не то слово. Он выглядел великолепно.

— Миз Морган! — воскликнул юный пикси, освещая своим восторгом окружающее пространство и носясь над моей головой бешеным светлячком. — Вы живы? Мы думали, вас убили! А где папа? — Он взлетел к потолку и снова сластился. — Папа!

Дженкс зачарованно смотрел, как его сын носится под потолком. Он открыл рот, снова закрыл — он явно не мог придумать способ обнять сына и ничего ему не повредить.

— Джакс… — прошептал он, мальчишеские его глаза казались одновременно юными и старыми, полными боли и радости.

Джакс взвизгнул от потрясения и подлетел на добрый метр, прежде чем спохватился.

— Папа! — вскрикнул он, рассыпая вокруг пыльцу. — Ты большой! Как?!

Он спустился на подрагивающую руку Дженкса.

— Я стал большим, чтобы тебя найти. Слишком холодно, чтобы ехать, не зная, где придется ночевать. А миз Морган нельзя покидать Цинциннати без сопровождения.

Я скорчила гримасу, хоть это и было правдой. Все равно мы еще ни одного вампира не видели, не то что голодного. Вампиры маленькие города не любят.

— Джакс, — нетерпеливо сказала я. — А где Ник?

Джакс широко раскрыл глаза, поток пыльцы здорово поредел.

— Его увезли. Я покажу, где его держат. Черт, но как же он рад будет вас видеть! Мы не знали, что вы живы, миз Морган. Мы думали, вас больше нет!

Он это уже второй раз сказал, и, наконец до меня дошло, я даже моргнула. О Господи. Ник позвонил в ту ночь, когда Ал разорвал мою связь с ним как с фамилиаром. Ал тогда взял трубку и сказал Нику, что я теперь его собственность. А потом газеты и телевидение объявили, что я погибла на взорванном Кистеном катере. Ник думал, что я погибла! Вот почему он не звонил, вот почему не сообщил, что приезжал на солнцеворот. Вот почему освободил квартиру и уехал. Он думал, что я мертва.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.