Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" Страница 35

Тут можно читать бесплатно Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка". Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Лорел Гамильтон
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 66
  • Добавлено: 2018-12-12 21:10:33
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка"» бесплатно полную версию:
Лорел Гамильтон

Рассказы из сборника "Странная конфетка"

Перевод журнала Translation Laurell`s works

http://harlequin-book.livejournal.com/


Добро пожаловать в ту часть моего мира, которая чаще всего изливается на бумагу. Кто-то видит в моих рассказах предпосылки с более серьезным произведением. Последняя история, «Девочка, любившая смерть», была выбрана моим редактором в сборник рассказов авторов мистики. Так что любой из моих читателей мог ознакомиться с ним наравне с рассказами других авторов антологии. Что же касается остальных рассказов сборника, они были написаны мною на основе моих идей и игры воображения. Рассказы для меня – разновидность отдыха. Это как путешествия в страны, где вы можете творить то, чего не стали бы делать в обычной жизни. В этих рассказах описаны миры, в которых вы еще никогда не бывали вместе со мной. Некоторые из них описывают тот самый мир, который был упомянут в моем первом романе «Обет колдуньи». Для тех, кто в курсе, это тот же мир, но немного другие персонажи и страны. Мне кажется, я написала что-то вроде фентэзи из смеси Толкиена и Ховарда. Но в результате мне пришлось уйти с рынка фентэзи, чтобы начать писать то, что в понимании издателей, стали бы покупать. На сегодняшний день у меня не бывает рассказов с элементами фентэзи. Например, началом для Аниты Блейк послужил рассказ «Жаждущие прощенья». Другой «На берегу моря» - все еще остается интригующей меня фантазией. Здесь так же и мой единственный на сегодняшний день завершенный научно-фантастический рассказ «Быть драконами». Вы так же познакомитесь с единственной историей из мира Аниты, в которой не найдете ни одного знакомого персонажа «Проданные дома».

У меня много идей для рассказов, в большинстве своем не похожих ни на Аниту, ни на приключения Мерри. Мои неизданные идеи – отдых для ума. Последней вещью, о которой вы думаете на отдыхе – это ваша повседневная работа. Так что как вы отнесетесь к девушке, которая накапливает силу вампира, принцессе фейри и частному детективу, и некоторому количеству эротики? Думаю, пожелаете удачи.

Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" читать онлайн бесплатно

Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

-Сицерия твой враг, не мы. Она заставила тебя ей служить. А что, если мы тебя осободим?

Демон уставился на нее.

-Как?

-Если она умрет, ты будешь свободен.

Он фыркнул.

-Вам не убить ее колдовством.

-А мы и не будем убивать ее колдовством.

-Зачем ты мне говоришь это, если теперь я смогу ее предупредить?

-Ты хочешь свободы. Мы хотим ее смерти.

-Чего ты хочешь от меня, волшебница?

-Клятву, что ты не станешь помогать Сицерии, когда мы будем с ней сражаться.

Демон блеснул клыками.

-Конечно, я обещаю, я не причиню боли ни одному из вас.

-Нет, демон, клянись Верном и Непреклонными.

Его уши свернулись от удивления.

-Клятва к темным силам ослабит контроль Сицерии надо мной. Позволит мне просто наблюдать. – Он усмехнулся. – Одна из немногих вещей, которые так действуют. Ты ведь не только волшебница, да?

-Нет, - ответила она.

-А в чем же вы поклянетесь, смертные?

--Мы клянемся освободить тебя.

-Я буду просто наблюдать, пока вы убиваете Сицерию. И я свободен.

Джесс кивнула.

-Справедливый обмен, и потому я не могу на него согласиться.

Грегор двинулся вперед, но Джесс заставила его остановиться.

-Я понимаю тебя, демон, ты должен получить от сделки больше.

Он кивнул.

-Ты раньше имела дело с демонами.

-Может и так. – Она поймала потрясенный взгляд Грегора и проигнорировала его.

-Чем подсластишь сделку? – спросил демон.

Она указала на кровавый осколок.

-Кровью.

Демон облизнул губы.

-И у мужчины тоже?

-Нет, - бросил Грегор.

Джесс нахмурилась, глядя на него.

-Ты заключишь сделку только за мою кровь?

-Если я не смогу сделать вам больно, ранить, то мне нужна кровь обоих, или нам придется драться здесь и сейчас.

-Грегор, всего пару капель…

-Посмотри на его лицо.

Лицо демона истончилось голодом, будто он стал худее. Он просто искрился вожделением.

-Я его вижу, - тихо ответила Джесс.

-Тогда как ты можешь предлагать ему нашу кровь? Я – травник, и я мог бы убить при помощи единственной капли крови. Что же сделает с этой кровью демон?

-Я попробую ваши души, - прошептал демон.

-Я не стану давать свою кровь, - сказал Грегор.

-Тогда мы будем сражаться с ним здесь и сейчас. Это твой выбор, Грегор. Я понимаю твое беспокойство и уважаю твое решение.

Он заерзал в седле, поглаживая рукоятку своего меча.

-Сразись со мной, волшебница. В любом случае твою кровь я получу.

-Нет, - вдруг сказал Грегор. – Я дам тебе то, о чем ты просишь.

Джесс протянула ему кровавый осколок. Демон приблизился, и она опустила осколок ему в ладонь, накрыв своей.

-Клянись демон. Клянись Верном и Непреклонными.

-Сначала позволь отведать крови, волшебница.

Грегор снял перчатки и потянулся за кинжалом. Он надрезал палец, позволяя трем каплям крови упасть на снег.

-Эта кровь твоя. – Он вытер лезвие дочиста и сдавил маленькую ранку.

-Теперь клятва, демон, - напомнила Джесс.

-Я клянусь птицами Непреклонных и собаками Верна, что я не буду вам мешать своими прямыми действиями.

Демон скривился, когти щелкали, как ледяная кромка, но он произнес клятву от начала до конца. Джесс хладнокровно оставила ледяной осколок. Демон с изяществом подцепил его когтями и облизал, как вылизывает сливки кошка. Он вылизал его дочиста, но лед так и не растаял. Демон сгрыз его зубами.

Тут демон встал на колени в снег, весь блестящий и переливающийся в лучах солнца. Он закатил глаза на Грегора и выкопал окровавленный снег. Вдох заполнил лес, непристойный и восторженный. Снег не таял от контакта с ним, и он его проглотил. Он усмехнулся и протянул руку.

-Я буду навещать вас в ваших снах.

Он исчез.

-И что это должно значить? – спросил Грегор.

-Мы будем вновь переживать все случившееся в наших кошмарах с некоторыми поправками.

-Джесс, что мы наделали?

-Мы заключили сделку с демоном. Ты рассчитывал выйти сухим из воды?

Он разминал в руках снег.

-Я не знаю, на что я рассчитывал. – Он глубоко с дрожью вздохнул и посмотрел на нее. – Пойдем и убьем эту суку.

Джесс улыбнулась, ее глаза наполнились странным темным светом.

-Вперед на охоту. Пусть Магнус ведет нас в нашем деле и окружит нас своей защитой.

Деревня Бадоу лежала в небольшой долине, не защищенная стеной в надежде, что место и так укромное. Около дюжины построек утопали в снегу. На другом конце деревни улавливалось движение, там были люди. Крик разорвал холодный воздух. Два силуэта остались на снегу, остальные двинулись в обратном направлении. Высокая фигура, одетая в красное и мех, стояла прямо над силуэтами.

-Лучше подождать, пока она дочитает свое заклинание до середины. Тогда нам будет проще поймать ее врасплох. – Сказал Грегор.

Джесс покачала головой.

-Достаточно людей уже умерло вместо меня. Я не могу позволить умереть этим двоим, пока я буду наблюдать. – Она встретилась взглядом с глазами Грегора. Убийственный свет сошел с ее лица, сменившись чем-то, что он не смог расшифровать.

-Спасу этих людей, и нашему плану конец.

-Я знаю, но выбирать тебе, Джесс. Я буду с тобой, чтобы ты не решила.

Джесс улыбнулась.

-Возможно, я слишком долго притворялась наемником. – Она послала свою лошадь в галоп, и Грегор последовал за ней. Фигура в красном распевала странные искаженные слова, которые впивались в глубь разума Джесс и оставляли там следы.

-Берегись, Сицерия, мать Солдона. – Прокричала Джесс.

Женщина обернулась, пораженная. Джесс бросила взгляд на бледное лицо. Пока она подъезжала ближе, женщина буравила ее взглядом глаз цвета холодной серой стали. На лице Сицерии не было ничего, кроме выжидания. Тонкие желтые волосы выбивались из под отделанного лисьим мехом капюшона. Рыже-коричневый мех делал лицо еще более бледным.

-Вы ищите ведьму земли, которая убила вашего единственного сына. Не так ли?

В ее бледных глазах ничто не дрогнуло, но она кивнула.

У Грегора в руке наготове был открытый пузырек с зельем.

-Позвольте этим убогим дурням уйти, я так, кто вам нужен.

Сицерия медленно покачала головой. Ее голос был таким же сухим и бесстрастным, как и лицо.

-Ты волшебница. Не вставай на моем пути или я убью тебя.

Джесс направила лошадь между двумя оглушенными ведьмами и Сицерией. В этих серых глаза появился первый всплеск эмоций – гнев. Грегор демонстративно оставался на месте.

-Вы помните деревню Треллкилл?

Сицерия нахмурилась.

-Они убили моего мужа, и мой сын разрушил это поселение.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.