Нина Скипа - Отпуск на Арканосе Страница 35

Тут можно читать бесплатно Нина Скипа - Отпуск на Арканосе. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нина Скипа - Отпуск на Арканосе
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Нина Скипа
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 153
  • Добавлено: 2018-12-12 10:13:20
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Нина Скипа - Отпуск на Арканосе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нина Скипа - Отпуск на Арканосе» бесплатно полную версию:
     На землю с пылающих небес падал огненный град, причем очень крупный град. И градин таких было великое множество, и были они странного фиолетового света, день темнел от них. И летели они так медленно, что их успевали рассмотреть, а сами они не сгорали в атмосфере. Пишут, что градины рассыпались под землей, создав Миррен. Светопреставление продолжалось. Звезда проходила над Арканосом, на планете бушевали шторма, цунами, сильнейшие землетрясения, извержения вулканов. Гравитационные силы рвали континенты, сталкивали друг с другом острова, на месте плодородных долин вырастали горные хребты…

     Так ли это было, никто сейчас не знает. Достоверно известно лишь одно. Под поверхностью Арканоса существует целый мир – Мир Рассеянной Магии.

Нина Скипа - Отпуск на Арканосе читать онлайн бесплатно

Нина Скипа - Отпуск на Арканосе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Скипа

     — Драконы обеспечивают твою безопасность в этой комнате, но подумай, принц Ланселот, они тоже смертны, — продолжил Даримонт.

     — Я уже давно не принц, Монти. И прекрати нарываться. Я уже сказал, сейчас я в невыигрышном положении. Более того, если ты будешь продолжать играть в слова и дальше, то на месте Лизардгарда образуется внушительный кратер. Обломки же, думаю, разлетятся по всей стране на более или менее разрушительные сувениры. Алан, думаю, в целях неувеличения энтропии вселенной и безусловного соблюдения правил техники безопасности, нам с тобой временно нужно убраться за пределы города. Сбегай за нашими вещами, а я пока выясню с вашим придворным магом проблемы его уменьшительно-ласкательного имени. Поведай мне, в чем дело, Монти? Кстати, это ведь не уменьшительный вариант. Я знаю. Это имя Даримонт — плод твоей неуемной фантазии.

     Алану гораздо больше хотелось послушать беседу Ланса с Даримонтом. Или Монти? Но спорить с учителем в данной обстановке он посчитал невместным. Поэтому, молодой человек постарался обернуться по возможности быстро. К сожалению принца, когда он вернулся в отцовский кабинет с вещами, Ланс уже разговаривал с его отцом.

     — Не беспокойся, Боригор. Я совсем не желаю зла Алану. А если бы желал, то он довольно долго жил у меня, потом мы вместе путешествовали. Так что возможностей прикончить твоего сына у меня было даже больше, чем достаточно всякому здравомыслящему существу. Алан вернется через несколько дней.

     Ланс обернулся к Алану.

     — Малыш, я совсем забыл о нашем знакомце. Пошли-ка ты за Досифеем. И вели запрягать его экипаж. Боригор, я хочу просто увести его с твоих глаз. Чтобы не нагнетать атмосферу. Так что, Требониан, для начала, пойдем во двор.

     — Ты уверен? — осведомился громадный дракон.

     — О, магия, нет. Пожалуй, во двор пойдем мы вдвоем с Аланом. А вы...

     — Мы сами разберемся, Ланс, — дракон хмыкнул так, что его усы-локончики весело заколыхались.

     Ланс кивнул, подцепил Алана под локоток, проговорил. — До свидания, Боригор, — и вышел из кабинета.

     Ланс и Алан быстренько нашли Досифея, обсуждающего какие-то дела с крупным лизардгорским промышленником.

     — Кажется, нам снова потребуется твоя помощь, Досифей, — вежливо проговорил Алан. — Я уже приказал запрягать.

     — Вы опять куда-то собираетесь? — засмеялся Досифей. — А я еще слышал, что наш принц — домосед и книжник. Вот уж вы не похожи ни на того, ни на другого.

     — Ты просто не знаешь, до чего может довести человека тяга к знаниям, — автоматически отшутился Ланс. — Но, пойдем. Мы не можем долго задерживаться — король поручил нам срочное дело.

     Собеседник Досифея почтительно откланялся, и Ланс, Алан и Досифей спустились во двор к ожидающему их экипажу.

     — Садитесь, господа, прошу вас, — предложил Ланс и сел на козлы.

     — Ланс, но как же дра... Требониан и Голубеника? — воскликнул Алан.

     — Увидишь. Мы готовы, Требониан, — проговорил Ланс и тронул лошадей. Алан так и не понял, что случилось, но лошади буквально в три шага довезли их до того места, где они не далее, чем позавчера, встретились с Досифеем. К восхищению Алана там их уже ждали оба дракона. У Досифея отвисла челюсть, а молодой человек задал учителю мучавший его уже четверть часа вопрос.

     — Да, Ланс, а что там у Даримонта с именем? Он что, правда, Монти?

     — Ну разумеется, малыш! А Даримонтом он назвался исключительно для солидности.

Глава 14

     Возвращение принца Ланселота

     Через полчаса Алан и Ланс снова сидели на каменном крыльце перед входом в тоннель. Досифей благополучно уехал домой, полностью удовлетворенный невнятными объяснениями Алана и обещанием связаться с ним при случае. А драконы отправились обедать, сказав, что они только-только собирались приступить ко второму блюду, как их мирный обед прервало злоупотребление именем друга и повелителя. При этом Голубеника так плотоядно облизнула губы, что Алан почел за благо не расспрашивать, что именно они ели.

     — Что ты имел в виду, Ланс, когда говорил о заряде?

     — Мы прошли сквозь время, малыш. А это весьма и весьма энергоемкая процедура. Нет, я мог бы избавиться от этого заряда, это не сложно, но я хочу вызвать сюда друзей. Поэтому, я не только не избавился от заряда, а наоборот, сконцентрировал его, насколько это было возможно. Тот заряд, что попал на тебя, в сущности, мелочь, но оперировать с магией на расстоянии в сфере действия активно мешающего мага несколько затруднительно. Ничего опасного, но неприятно. Я имею в виду, неприятно для тебя. Мне это совершенно безразлично.

     — С помощью этого заряда ты хочешь вызвать сюда наших друзей?

     Ланс улыбнулся, подумав, что Алан впервые причислил его компанию к своим друзьям и кивнул:

     — Да, Алан. Только сначала я хочу ответить на твои вопросы. Я же вижу, ты просто умираешь от любопытства. А я не хотел бы обсуждать прошлое при всех. Во-первых, это слишком обширная тема, а во-вторых, это никому не интересно. Я познакомился с Гветелином, Арнольдом, Торвальдом и Элистаном триста пятьдесят лет назад. Кстати, ты сам говорил — триста шестьдесят лет это уже не возраст, а история. Итак, Алан?

      Алан подумал.

     — Знаешь, у меня целая куча вопросов, я даже думаю, что все сразу задать невозможно. Слишком большой перечень, ты устанешь слушать. Но скажи, хотя бы, что ты хранил во дворце и почему ты не вернулся? Тогда? Триста шестьдесят лет назад?

     — Тогда? — переспросил Ланс и печально улыбнулся. — Я просто опоздал, малыш. Точно так же, как опоздал бы ты, если бы я не провел тебя сквозь время. В те годы подобные фокусы я проделывать еще не умел, да и не знал, что это нужно. Я просто потерял счет дням. В Миррене это не сложно. Дело в том, что я вернулся, Алан. И это довольно грустная история.

     Алан с любопытством уставился на Ланса. Тот, все так же печально улыбаясь, заговорил.

     — Думаю, малыш, лучше рассказать все по порядку. Около трехсот шестидесяти лет назад, я ушел из дворца в поисках традиционных подвигов и приключений. В те годы все называли меня принцем Ланселотом. Я был подлинным лизардгорским принцем со всеми вытекающими из этого последствиями. Мой характер сравнивали с характером незабвенного короля Радигора, и даже его жены Элайзы. Дело в том, что никто не мог точно сказать, кто из этой парочки был большим авантюристом. Так вот, поговаривали, что мой авантюризм равен их суммарному. Когда-то в детстве я слышал о волшебных сокровищах, которые хранятся в подземных пещерах, слышал, что с помощью этих сокровищ можно завоевать Миррен. То есть тогда для меня это был просто подземный мир. Сейчас не время заниматься саморекламой, но я уже в двадцать лет прекрасно понимал, что экономическое положение Лизардгории оставляет желать много лучшего. Что было в Лизардгории? В общем-то, тоже, что и сейчас — земледелие, ткачество, обработка глины, производство стекла и все, что вытекает из вышеназванного. Металлургия была, есть и будет в зачаточном состоянии. Соответственно, те отрасли промышленности, которые создаются на основе высокоразвитой металлургии, вообще не существовали. Так же, как и сейчас. Ограничение в металлах — весьма серьезный тормоз для научно-технического прогресса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.