Культиватор Сан Шен. Том 2 (СИ) - Михаил Владимирович Баковец Страница 35

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Михаил Владимирович Баковец
- Страниц: 63
- Добавлено: 2025-03-19 23:01:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Культиватор Сан Шен. Том 2 (СИ) - Михаил Владимирович Баковец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Культиватор Сан Шен. Том 2 (СИ) - Михаил Владимирович Баковец» бесплатно полную версию:Что делать, если ты лёг спать дома, а проснулся в теле какого-то молодого азиата с обломанным мечом в руке посреди кипящего боя? И сражается не обычное войско, а словно вышедшие из стен Шаолиня мастера против неведомых тварей? И самый главный вопрос — куда податься, если твоя сторона проиграла и тебя вот-вот сожрут? Видимо, придётся придётся вспомнить мудрость, вышедшую из народа, метко подмечающую, что если хочешь жить, то ещё не так извернёшься. Это второй том приключений Главного Героя повествования
Культиватор Сан Шен. Том 2 (СИ) - Михаил Владимирович Баковец читать онлайн бесплатно
— Что нам делать, господин Шен? — торопливо произнёс Ришт.
— Стоим. Ждём, — резко ответил я ему. — Мы не знаем кто это. Я не хочу влезать в чужую свару. Последствия потом за… залюбят, блин.
Уцелевшая четвёрка неизвестных, одетых под стражников, ускорилась, воспользовавшись тем, что шеренгу копейщиков разметал камикадзе.
Я ожидал, что они тоже взорвутся. Но нет, эти четверо, вернее уже трое, так как одного разорвало пополам боевой техникой, достали мечи с кинжалами и превратились в живые мясорубки. Двигались они просто умопомрачительно. Издалека мой глаз не всегда успевал заметить чужие движения. Эта троица убила и ранила не менее десяти человек, пока её не прикончили.
Нападение всего шести неизвестных, не то практиков, не то обожравшихся алхимического допинга, стоило не менее половины численности отряда стражи и союзной городу секты. Огромные потери! Буквально Пиррова победа.
Когда всё закончилось, я выждал несколько минут, после чего сказал своим спутникам:
— А вот теперь пошли.
Мы прошли больше половины расстояния, когда выжившие стражники недвусмысленно направили в нашу сторону оружие.
— Мы хотим помочь! — громко крикнул я. — В моём отряде два целителя! У вас много раненых, без нашей помощи некоторые погибнут!
Прошло не меньше двух минут, когда с той стороны нам дали ответ:
— Хорошо, подходите!
Мой недавний собеседник оказался жив и даже не ранен. Вот только залит кровью с головы до ног. Явно чужой, так как потеря собственной в таком количестве должна была свалить с ног любого. Он руководил остатками своего войска. Кроме него на ногах остались ещё двое практиков. Плюс восемнадцать солдат, часть которых получили лёгкие раны и ушибы в ходе сражения.
— Девдан Чопра, практик земного ранга, — представился он мне.
— Сан Шен, свободный охотник, практик земного ранга, — назвался я в свою очередь. И следом спросил. — Кто были эти люди? Я видел, что на напавших на вас была такая же форма, как на ваших солдатах.
Лицо собеседника помрачнело.
— Прислужники демонов, господин Шен, — нехотя ответил он. — Из-за них мы и оказались в этом месте.
— Не расскажете?
Тот вздохнул, но отмалчиваться больше не стал.
— Сегодня рано утром в город прибежал охотник из деревни, что расположена немного впереди. Он рассказал, что ночью на неё напали. Сначала все подумали, что это обычные бандиты, которые пришли за едой, серебром и женщинами. Но когда напавшие всех затолкнули сначала в амбары, а потом жестоко зарезали во время ритуала нескольких сельчан, до людей дошло, что к ним заявились демонопоклонники. Вот только было уже поздно. Самых сильных и активных убили или связали так, что проще отгрызть себе руки, чем развязать узлы. Охотнику же повезло в самом начале нападения спрятаться среди кучи дров. Пролежав там несколько часов и насмотревшись на ужасы, творимые захватчиками, он улучил момент и смог перебраться через частокол. А дальше он удрал от погони благодаря знанию всех троп в округе. Как только глава стражи узнал о нападении, он отправил два десятка стражников и две дюжины воинов из секты Чаэджинь, где я имею честь состоять. Мы перекрыли дорогу в этом месте, останавливая всех, кто шёл в деревню и мог попасть в лапы тварей, изменивших людскому роду. Не все соглашались с этим. Кое-кто пытался прорваться сквозь кордон, таких нам пришлось убить. Мало ли с какой целью они рвались вперёд, — он пожал плечами. — Вот вы, господин Шен, зачем шли в ту сторону?
— Мой отряд взял заказ на уничтожение изменённых зверей, которые мешают жителям. В деревне я хотел отдохнуть ночь и найти проводника, который сможет показать, где живет стая или чаще всего бывает, — не стал я ничего скрывать.
— Понятно. Так вот, перекрыв единственный путь в деревню, наш командир из стражи отправил десяток воинов на разведку. Но вернулись вместо них кто-то другие. Солдат убили, иным способом забрать их доспехи и оружие было невозможно.
— А почему так мало взяли воинов? Всего пять десятков, — покачал я головой. — Охотник не сказал сколько врагов?
— Наоборот, озвучил точное количество. Около двух дюжин с парой практиков. Нашего отряда хватило бы с лихвой, чтобы окружить деревню и вырезать всю гнусь, которая вдруг вылезла из лесов.
— Полагаете, охотник наврал? Или был специально подослан?
— Теперь думаю, что всё так и есть, — скрипнул от злости зубами мой собеседник.
На этом наш разговор завершился. Я отправился на помощь Канте, которая возилась с ранеными, закрывая их раны своим даром, а Девдан вернулся к руководству отрядом. Через несколько минут он отправил всадника в сторону города. Полагаю, тот повез новость о полном провале операции. Да уж, не повезло ему. Или наоборот повезло: жив, здоров и всего лишь взял командование на себя после смерти командира, а не руководил с самого начала. Именно так я думал и сильно ошибался.
Глава 14
Когда часть раненых была поставлена в строй, а за жизнь других можно было не опасаться, Чопра вновь подошёл ко мне.
— Господин Шен… — произнёс он и умолк.
— Слушаю вас, господин Чопра, — посмотрел я на него.
— Я хочу попросить вас о помощи.
— Что именно от меня требуется?
— Помогите разобраться с демонопоклонниками в деревне.
— Ого! — я приподнял одну бровь от удивления. Не то чтобы я не подозревал, что речь зайдёт именно о таком варианте помощи. Просто не рассчитывал, что Чопра сходу попросит так, прямо.
— Я понимаю, как это звучит. Но уверен, что вместе у нас всё получится. В вашем отряде четверо практиков. Остальные выглядят отлично подготовленными воинами, которые не уступят моим бойцам из секты, — быстро принялся говорить мужчина. — Если демонопоклонники решились на хитрость, то это означает одно — в прямом бою они слабы.
— Почему нельзя дождаться подмоги или отступить, раз отряд понёс такие значительные потери? — уточнил я у него.
Тот в ответ выпрямился, поджал губы и с чувством сказал:
— Воины Чаэджинь всегда выполняют приказ старших. Старшие нам приказали освободить деревню, и я с оставшимися бойцами это сделаю! Либо мы все умрём.
— Только освободить? — уточнил я.
— Да, — резко кивнул тот головой.
Расклад в целом меня устраивал. Возможно, культисты уже покинули поселение. Погибшая шестёрка шахидов должна была задержать освободителей, возможно, а если даже и нет и нас будет ждать горячий приём, то тоже неплохо. Так я смогу выполнить приказ Анджали. Только для этого потребуется захватить в плен и допросить одного из врагов.
— Я согласен.
На лице собеседника на миг промелькнуло облегчение и радость. Думаю, он не ждал, что я так быстро соглашусь. Уже через секунду он справился с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.