Левиафан (СИ) - Кристина Ли Страница 35

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кристина Ли
- Страниц: 103
- Добавлено: 2023-12-07 09:13:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Левиафан (СИ) - Кристина Ли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Левиафан (СИ) - Кристина Ли» бесплатно полную версию:Аннотация к книге "Левиафан" #женский_триллер ТРЕТИЙ РОМАН ИЗ СЕРИИ (просмотрите слайдер цикла, чтобы найти два первых). Все романы однотомники. Мои книги не делятся на пять частей одного сюжета. Обложки всей серии авторства Натальи Егоровой. ХЭ Я умер в тот день, когда умирала она. Я превратился в демона в тот день, когда потерял её, и смотрел на растерзанное тело своей жены. Она не дышала больше, её лицо не трогала улыбка, моя Ми Ран больше никогда не произнесёт моего имени. И лишь клятва о мести за одну любовь, приведет мою растерзанную душу к другой. Такой же безумной, как и я. Такой же ненасытной и голодной в стремлении очистить этот мир от грязи, из которой мы поднялись и сами. Однако если мы с ней демоны, то поймать в сети нам суждено самого Люцифера.
Левиафан (СИ) - Кристина Ли читать онлайн бесплатно
"Почему вместо обычного состояния совершенно сухой апатии в чувствах после близости с мужиком, к этому конкретному представителю во мне просыпается злость и ярость прямо до дрожи?! Какого хера, что с тобой не так, Чжи Тангир?" — я сжала зубы, потому что почувствовала как в голову, словно черви пробрались воспоминания моего самого глупого поступка в жизни.
"Переспать с мужиком в лесу! И с каким?! С подозреваемым! С приставленным ко мне наёмником?! Я наверное, окончательно рехнулась!" — не смотря на шквал самобичевания, должна была признать, что подобное случилось не просто так.
Если бы я не хотела его, он бы не подошёл и на сантиметр ко мне. Однако я не остановила Тангира, а наоборот только сама набросилась, как больная. Настолько ярким это было. Настолько сильно мне хотелось отпустить всё напряжение и страх к чёрту. А я стала бояться и это факт. После того, как поняла, что Шавкат послал за мной новых убийц, мне стало ещё страшнее. Как бы я не храбрилась, как бы не была уверена в том, что моя работа и то, кем являюсь, спасут от твари, всё тщетно.
Моника Эйс действительно агент ФБР, но у этого человека есть прошлое, в котором она Невена Мароди, проданная арабскому шейху, как скотина.
"Вероятно, ты долго искал меня, тварь. И когда я взялась за это дело, нашел!" — проверив работу браслета, повернулась, когда ощутила, как в сантиметре от меня прошел Тангир.
Парень спокойно открыл двери и пригласил жестом на выход.
— Благодарить не стану, — фыркнула и хотела выйти, как псих схватил меня под локоть и спиной прижал к себе, прошептав на ухо:
— Расслабься, Моника! Забыли! Верни мне хладнокровную Куколку, и выключи эту напускную стервозность. Это не красит такую женщину, как ты, а выглядит дёшево и похабно.
Я с шумом выдохнула и приподняв подбородок, вырвала свою руку из хватки придурка, чтобы повернуться, и тут же замереть. Тангир стоял прямо за спиной настолько близко, что как только мое лицо повернулось, оно оказалось в сантиметре от его. Своим взглядом парень словно облизывал каждую черту моего лица, а потом замер на губах. И это выглядело очень странно, учитывая необычность его внешности. Однако выбило из колеи окончательно совершенно другое.
От него словно исходило тепло и холод одновременно. От одежды несло дорогим одеколоном, а от лица и взгляда веяло настоящим жаром.
"Холодный морской запах, на горячем теле…" — совершенно дебильная мысль мелькнула в голове настолько ярко, что заставила даже вздрогнуть.
— Ты меня услышал, и это хорошо. Однако…
— Я всё равно буду к тебе прикасаться, Моника, — грубым шепотом ответил Тангир, — Если это вызывает дискомфорт, мы можем просто хорошо трахнуться опять, и ты наконец, успокоишься. Либо…
— Я тебе челюсть сломаю, — шикнула и с досадой выдохнув, убралась вон с порога первой, а всё потому, что его слова будто прямо под кожу залезли, как и смех, который так и звучал за моей спиной.
Напряжение между нами продолжало только нарастать. А так, как я не идиотка, то хорошо понимала, что моя просьба "забыть" выглядела слишком глупо, если учесть, что в своей жизни более дикого места для подобного у меня ещё не было. Но разве в этом дело? Ведь понятно, что вся проблема в том, что я и не чувствовала такого никогда. Мне показалось это вспышкой. Искрой, когда ты проводишь спичкой по коробку, и она разгорается. Это же и проделал со мной Тангир. Провел спичкой и разжёг что-то такое, о чем я ещё даже не подозревала. Потому что увидела разницу, между тем, как огонь просто горит, и как он вспыхивает, если в него влить масла.
Потому всю дорогу до Чайнатауна, я продолжала читать отчёт детективов, которые вели дело мексиканского наркоторговца Туретто. Именно он был напрямую связан с Эйном Сандерсом, а тот в свою очередь и с двумя корейскими друзьями.
"Вернее с тремя…" — произнесла в мыслях, как только Тангир остановил машину в переулке, за шумной улицей с китайскими ресторанчиками.
В конце виднелась только ярко-алая вывеска, а сама лапшичная находилась действительно в тупике и попасть сюда могли вероятно только те люди, которые о ней хорошо знали. Ничего не вело к этому заведению. Ни указатели, ни рекламные щиты или вывески, а сам переулок находился в таком месте, куда обычный турист или просто зевака забредет с огромным трудом. Однако, как только мы подошли ближе, я поняла что это не просто лапшичная, где подают китайскую традиционную кухню.
"Это место того, кто держит весь район в своих руках. Иначе нас бы не встречала охрана из троих парней в спортивной и удобной одежде…" — я сканировала взглядом конвой перед входом, который тут же поклонился, как только Тангир снял капюшон с головы.
— Нихао!*(Добрый день!) — слажено произнесли все трое, на что Тангир только мазнул по ним взглядом и открыл передо мной дверь.
— Прошу, агашши, — холодно отрезал, а я вскинула брови, тут же заметив изменения в поведении парня.
Природу этого я пока не понимала, хотя как только вошла внутрь всё сразу встало на свои места. Небольшое помещение, напоминало кадр из нуарного боевика девяностых годов про клан Сопрано, однако в декорациях Азии. Удобные небольшие столики в центре помещения, над которыми висели китайские бумажные люстры, и мягкая современная зона вдоль всего помещения, с красными диванами и начищенными до блеска черными столешницами.
И в центре этого великолепия стоял мужчина на вид лет тридцати пяти. Взгляд не менее цепкий, чем взгляд Тангира. Ровная осанка и подтянутое тело, на которое был натянут довольно неплохой костюмчик бордового насыщенного оттенка.
— Я настолько вас впечатлил, что вы решили, будто у вас рентгеновское зрение, агент? — глубокий и мелодичный мужской голос вывел из состояния анализа, но только я хотела ответить, как это сделал Тангир.
— Я бы не советовал так с ней разговаривать, Хён. Куколка этого очень не любит, — парень поклонился Лею, на что мужчина лишь ехидно ухмыльнулся и покачал головой:
— Ты как ходячая катастрофа, сопляк. Как тебя угораздило только? Они так восхитились твоими умениями, что теперь надели на тебя ошейник? — Лей сложил руки на груди и кивнул одному из официантов, которые стояли у барной стойки перед открытой зоной кухни.
— Ты про это? — усмехнулся Тангир, хищно прищуриваясь и стягивая рукав пальто с запястья, на котором был электронный браслет.
— А на твоей
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.