Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл Страница 3

Тут можно читать бесплатно Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Айра Мэйрвелл
  • Страниц: 65
  • Добавлено: 2026-05-06 23:23:29
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл» бесплатно полную версию:

Я умерла. Банально, глупо и совершенно невовремя. Но судьба – ещё та шутница. Она дала мне второй шанс в теле главной злодейки романа, который я читала вчера вечером. Леди Лиюэ, по прозвищу "Алая Пиявка" – жестокая, избалованная и глупая дочь канцлера, которую через год казнят за государственную измену.
В моём распоряжении – её роскошные покои, скверная репутация и знания о будущем. Моя цель – выжить любой ценой и не вляпаться в заговор, который приведёт меня на плаху.
План был почти идеален, но я не учла одного: генерала Цзинь Вэй, верного пса Императора и моего главного ненавистника по сюжету. Холодного, безжалостного и дьявольски проницательного. Он должен был презирать меня, но почему-то смотрит так, будто видит насквозь. И этот взгляд пугает меня гораздо больше грядущей казни. Ведь, кажется, я начинаю менять не только сюжет, но и сердце каменного генерала.

Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл читать онлайн бесплатно

Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айра Мэйрвелл

Магнолии. Моя золотая клетка. Роскошная, изысканная и полная ушей и глаз моего отца.

В дверь тихо постучались.

— Госпожа, вы проснулись? — раздался робкий голос Сяоту.

— Входи.

Девочка вошла, неся таз с теплой водой и полотенца. За ней гуськом потянулись еще две служанки, обе с опущенными глазами. Они двигались бесшумно, стараясь не дышать в мою сторону. Страх. Он был почти осязаем в воздухе. Я видела его в их сжатых плечах, в том, как они избегали моего взгляда. Вчера я избавилась от надсмотрщицы, но не от ее наследия.

Пока они помогали мне с утренним туалетом — расчесывали невероятно длинные, черные как смоль волосы, облачали в многослойное домашнее платье — я молча наблюдала за ними в отражении бронзового зеркала. Они ждали криков, пощечин, капризов. А я молчала. Это молчание, как я поняла, пугало их даже больше, чем привычная жестокость.

— Сяоту, — произнесла я, когда с волосами было покончено. Их уложили в простую, но элегантную прическу, оставив несколько прядей свободно спадать на плечи. Я специально отказалась от сложных конструкций, которые так любила прежняя Лиюэ. Меньше показного, больше достоинства.

— Да, госпожа! — пискнула девочка, подпрыгнув на месте.

— Позови всех слуг моего павильона в главный зал. Всех до единого.

На ее лице отразилось недоумение, смешанное с ужасом. Массовый сбор обычно означал одно — показательную порку или коллективное наказание. Но она лишь поклонилась и выскользнула из комнаты.

Через десять минут я вошла в главный зал своего павильона. Около пятнадцати человек — служанки, юноши-прислужники, две пожилые женщины, отвечавшие за хозяйство, — стояли рядами, опустив головы. Воздух звенел от напряжения.

Медленно прошла перед ними, заложив руки за спину. Я видела их страх, но в некоторых глазах читалось и затаенное любопытство. Увольнение Лин стало событием.

— Вчера этот дом покинула старшая служанка Лин, — начала я ровным, лишенным эмоций голосом. — Она покинула его потому, что забыла свое место. Она возомнила себя хозяйкой, а вас — своими рабами. Она сплетничала. Она доносила. Она настраивала меня против вас, а вас — друг против друга.

По рядам прошел едва слышный шепоток. Я сделала паузу, давая им обдумать мои слова. Я лгала, конечно. Лин была верной цепной собакой, но правда сейчас была не важна. Важно было создать новую историю.

— С этого дня правила в павильоне Алой Магнолии меняются, — продолжила я, останавливаясь в центре зала. — Правило первое: работайте хорошо, и вы будете вознаграждены. Правило второе: плетете интриги, воруете или ленитесь, и вы покинете этот дом в тот же день, но уже не на своих ногах, как Лин, а через задние ворота, без рекомендаций и выходного пособия. Правило третье и самое главное: я не терплю доносчиков. Если у вас есть проблема — подойдите ко мне. Если я узнаю, что вы шепчетесь за моей спиной или бегаете с докладами в другие павильоны… вы будете жалеть об этом до конца своих дней.

Я обвела их тяжелым взглядом. Взглядом, который я сотни раз видела у своего профессора по историографии, когда тот ловил студента на плагиате.

— Сяоту, — позвала я. Девочка шагнула вперед. — С этого дня ты — моя личная служанка и старшая над остальными. Твоя задача — следить за порядком. Справедливо, но строго. Если кто-то из них заслуживает поощрения — скажи мне. Если кто-то заслуживает наказания — тоже скажи мне. Решать буду только я. Всем все ясно?

Они молча поклонились. Низко. Это был поклон не только страха, но и зарождающегося уважения. Я не обещала им доброты. Я обещала им порядок и справедливость. А для людей их положения это было гораздо важнее.

Моя маленькая армия. Мои будущие глаза и уши. Первый камень в фундамент моего выживания был заложен.

* * *

Покончив с внутренними делами, я перешла к задаче номер один — информации. В воспоминаниях Лиюэ ее личные покои были центром вселенной. Книг она не читала, предпочитая им шкатулки с драгоценностями и новые наряды. Но я знала, что у резиденции первого канцлера должна быть библиотека. Огромная, содержащая не только классические трактаты, но и отчеты, карты, досье.

— Сяоту, проводи меня в библиотеку, — распорядилась я после скудного завтрака, состоявшего из рисовой каши и чая. Я приказала убрать со стола все жирные и сладкие деликатесы, которые обожала прошлая хозяйка тела. Это тело было слабым и изнеженным, его нужно было приводить в порядок.

— В… библиотеку, госпожа? — в ее глазах снова появилось изумление. Кажется, сегодня я буду ее удивлять постоянно.

Резиденция клана Ли была огромной. Мы шли по крытым галереям, мимо внутренних двориков с карликовыми соснами и журчащими ручьями. Я впитывала в себя архитектуру, запоминала расположение постов охраны, отмечала слепые зоны. Историк во мне ликовал, видя ожившие страницы учебников, но стратег выживания холодно фиксировал детали.

Библиотека располагалась в отдельном, самом старом крыле резиденции. Воздух здесь был прохладным и пах старым деревом, пылью и чернилами. Высокие стеллажи из темного дерева уходили под самый потолок, заставленные тысячами свитков и стопками книг в твердых переплетах. Это было хранилище знаний. Хранилище силы.

— Оставь меня, — приказала я Сяоту. — И проследи, чтобы меня никто не беспокоил.

Я осталась одна в тишине, нарушаемой лишь скрипом половиц. С чего начать? Мне нужно было все. История Нефритовой Империи. География. Биографии ключевых фигур. Трактаты о культивации — магической системе этого мира, о которой в романе упоминалось лишь вскользь. И, самое главное, карты. Карты столицы, дворца, поместья.

Я начала методичный поиск. Мои пальцы, привыкшие к сенсорным экранам, с благоговением касались хрупких бамбуковых планок и шершавой бумаги ручной выделки. Часы летели незаметно. Я нашла подробную карту императорского дворца и мысленно сопоставила ее со сценами из романа, отмечая места тайных встреч и пути отступления. Нашла генеалогическое древо императорской семьи и великих кланов, выискивая скрытые связи и давние обиды.

А потом я наткнулась на секцию, посвященную культивации. Здесь книги выглядели иначе. Они были в кожаных переплетах, некоторые с металлическими застежками. Я взяла одну из них. «Основы циркуляции Золотой Ци». Текст был сложным, полным метафор. «Следуй за дыханием, как река следует за руслом. Собери энергию в нижнем даньтяне, словно жемчужину в раковине. Позволь ей течь по меридианам, как небесным рекам…»

Это было не похоже на европейскую магию с ее заклинаниями. Это была внутренняя работа. Философия и физическое упражнение одновременно. В романе Лиюэ

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.