Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл Страница 28

Тут можно читать бесплатно Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Айра Мэйрвелл
  • Страниц: 65
  • Добавлено: 2026-05-06 23:23:29
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл» бесплатно полную версию:

Я умерла. Банально, глупо и совершенно невовремя. Но судьба – ещё та шутница. Она дала мне второй шанс в теле главной злодейки романа, который я читала вчера вечером. Леди Лиюэ, по прозвищу "Алая Пиявка" – жестокая, избалованная и глупая дочь канцлера, которую через год казнят за государственную измену.
В моём распоряжении – её роскошные покои, скверная репутация и знания о будущем. Моя цель – выжить любой ценой и не вляпаться в заговор, который приведёт меня на плаху.
План был почти идеален, но я не учла одного: генерала Цзинь Вэй, верного пса Императора и моего главного ненавистника по сюжету. Холодного, безжалостного и дьявольски проницательного. Он должен был презирать меня, но почему-то смотрит так, будто видит насквозь. И этот взгляд пугает меня гораздо больше грядущей казни. Ведь, кажется, я начинаю менять не только сюжет, но и сердце каменного генерала.

Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл читать онлайн бесплатно

Второй шанс для Алой Пиявки - Айра Мэйрвелл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айра Мэйрвелл

Примерно в полукилометре от моста. Она старая, едва заметная, но она есть. Любой опытный следопыт выберет ее, чтобы сэкономить время. И именно там нас будет ждать настоящая засада.

В отряде повисла тишина. Я слышала только собственное дыхание. Я, женщина, аристократка, только что поставила под сомнение решение боевого командира и предложила свою, ничем не подкрепленную теорию.

— Это лишь ваши догадки, леди, — холодно произнес Лэй.

— Это не догадки. Это логика, — возразила я. — И история. В «Трактате о горных войнах» генерала Фэна описана точно такая же тактика. «Двойная ловушка». Простая и очевидная угроза, чтобы направить противника по заранее подготовленному смертельному коридору. «Дети Пепла» изучают древние тексты. Они умны.

Я видела силуэт Лэя в темноте. Он стоял неподвижно, обдумывая мои слова. Я знала, что на кону сейчас не только наши жизни, но и мой авторитет. Если я ошибаюсь, я навсегда останусь для них пустой болтушкой.

— Фэй, Шань, — наконец сказал он. — Возьмите с собой еще двоих. Проверьте тропу. Бесшумно. Если там засада — не вступать в бой. Просто оцените их численность и расположение. Возвращайтесь через час. Остальные — рассредоточиться, занять оборону. Ждем.

Это была маленькая победа. Он не поверил мне до конца. Но он и не отмахнулся и решил проверить.

Следующий час был самым мучительным. Мы сидели в полной тишине, затаившись среди камней, вслушиваясь в каждый шорох. Я чувствовала на себе взгляды гвардейцев. Они не были враждебными, они оценивали меня. Я сидела, сжимая в руках подаренные генералом иглы, и молилась всем богам, которых знала из обоих миров, чтобы я оказалась права.

Разведчики вернулись даже раньше. Они появились из темноты, как призраки. Лицо Фэя было бледным даже в лунном свете.

— Вы были правы, леди, — сказал он, обращаясь ко мне, а не к командиру. И в этом обращении было больше уважения, чем во всех поклонах придворных. — Они там. Человек двадцать. С арбалетами. Засели в скалах по обе стороны тропы. Идеальное место для бойни. Мы бы и шагу не ступили.

Лэй молча посмотрел на меня. Я не увидела в его глазах извинения или благодарности. Я увидела нечто большее. Признание. Он подозвал к себе Фэя, и они начали что-то тихо обсуждать, глядя на карту.

Ко мне подошел Шань, тот самый гвардеец, что поделился со мной водой.

— Как вы узнали? — спросил он шепотом.

— Я много читала, — ответила я, повторяя свою стандартную фразу. Он покачал головой.

— Я тоже много чего читал. Но одно дело — читать, и совсем другое — чувствовать. Вы… вы чувствуете опасность, да? Как зверь.

Я посмотрела на него и ничего не ответила. Но он был прав. Это была не только логика. Это была и моя Ци, которая гудела от напряжения, предупреждая об угрозе. Это были мои инстинкты, обостренные до предела. Я действительно начинала чувствовать этот мир, его скрытые течения и смертоносные водовороты.

Лэй подозвал меня.

— У нас есть план. Мы не пойдем по тропе. Мы поднимемся выше, по скалам, и обойдем их сверху. Это займет больше времени и будет сложнее, но мы окажемся у них над головами. Устроим им свой собственный «смертельный коридор».

Он посмотрел на меня.

— Вы хорошо лазаете по скалам, леди?

— Сейчас узнаем, командир, — ответила я.

Следующие несколько часов были адом. Мы карабкались по почти отвесным скалам, цепляясь за крошечные уступы, рискуя сорваться в пропасть от одного неверного движения. Гвардейцы двигались с поразительной ловкостью, помогая друг другу. Мне помогал Шань. Его сильная рука не раз ловила меня, когда мои ноги соскальзывали с мокрого камня. Я стирала пальцы в кровь, мои легкие горели от недостатка воздуха, но я лезла. Лезла вверх, ведомая упрямством и злым азартом.

Мы вышли на позицию перед рассветом. Под нами, метрах в пятидесяти, лежала та самая тропа. Мы видели их. Два десятка темных фигур, затаившихся среди камней, как скорпионы. Они ждали нас, не подозревая, что смерть уже нависла над ними.

— Работаем тихо, — прошептал Лэй своим людям. — В первую очередь — арбалетчиков. Никто не должен уйти.

Гвардейцы достали свои короткие бесшумные арбалеты. Я тоже приготовила свои иглы. Моей целью были двое, засевшие на уступе чуть в стороне. Они были слишком далеко для арбалетного выстрела из неудобной позиции, но идеально подходили для моей магии.

Сигнал был подан беззвучно — легким движением руки командира. И ночь взорвалась тихой, безжалостной смертью. Я услышала лишь свист арбалетных болтов и короткие, сдавленные вскрики. Я действовала на автомате. Вскинула руку, посылая две иглы в полет. Я видела, как они, тускло блеснув в лунном свете, вошли точно в шеи двум культистам на уступе. Они рухнули, даже не поняв, что их убило.

Через десять секунд все было кончено. Засада была уничтожена, не сделав ни единого выстрела.

Мы спустились вниз. Гвардейцы быстро обыскивали тела. Лэй подошел ко мне.

— Хорошая работа, — сказал он. Это была высшая похвала, на которую он был способен. Он посмотрел на двух культистов, убитых мной. — Ваша меткость впечатляет.

— Это не меткость, — ответила я, глядя на свои дрожащие руки. — Это просто… физика.

Он не стал расспрашивать, подошел к одному из тел и перевернул его. На лице убитого застыла маска ужаса. Но что-то другое привлекло мое внимание. Татуировка на его запястье. Не знак «Детей Пепла». Другой, более сложный узор.

— Я видел такие раньше, — сказал Лэй, нахмурившись. — Это клеймо «Клинков Тени». Элитные наемники. Самые дорогие и самые безжалостные убийцы на всем континенте.

Теперь все стало еще хуже. «Дети Пепла» не просто фанатики. У них были деньги. Огромные деньги, чтобы нанимать лучших из лучших.

— Это значит, — тихо сказала я, — что чем ближе мы к Долине, тем сильнее будет охрана. Они не пошлют против нас больше таких дилетантов.

Лэй кивнул, его лицо стало еще мрачнее.

— Идемте. Нужно убираться отсюда до рассвета.

Мы двинулись дальше, оставив за спиной два десятка трупов. Мы выиграли бой, но я понимала, что это лишь прелюдия. Настоящее испытание ждало нас впереди, в Долине Шепчущих Столпов. И теперь я знала, что нас там будут ждать не просто фанатики. Нас будут ждать профессиональные убийцы. И они не допустят тех ошибок, что совершили эти.

Я посмотрела на свои руки. На них не было крови. Но я чувствовала

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.