Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико Страница 275
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кири Кирико
- Страниц: 1955
- Добавлено: 2025-09-17 03:09:57
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико» бесплатно полную версию:Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский!
Содержание:
"ВЕЛИКИЙ ПРЕДЕЛ": Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана. Казалось бы, это конец, без шансов. Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам. У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой. Потому что только он решает, каким будет его будущее.
1. Черные начала. Том 1. Том 2
2. Черные начала. Том 3
3. Черные начала. Том 4
4. Черные начала. Том 5
5. Черные начала. Том 6
6. Черные начала. Том 7
7. Черные начала. Том 8
8. Черные начала. Том 9
9. Черные начала. Том 10
10. Черные начала. Том 11
11. Черные начала. Том 12
12. Черные начала. Том 13
"МИР ИЛЛЮЗИЙ" -Обычная семья, обычная жизнь, счастливые родители и их дети. Кто об этом не мечтает?Смертельная болезнь, медленно отбирающая жизнь у молодой девушки. Кто этого не боится? Её брат, в отчаянии готовый сделать всё от него зависящее, чтоб помочь сестре, и вступающий на очень хрупкую и опасную дорожку. Кто такого пожелает? У всего есть предел, и человек не является исключением. Готов ли ты выйти за собственный предел ради родной крови, которую любишь? Ради того, кто тебе дорог настолько, что ты готов рисковать собой? Готов ты столкнуться с той реальностью, что находится по ту сторону?
1. За пределом. Том 1
2. За пределом. Том 2
3. За пределом. Том 3
4. Тонкие грани. Том 4
5. Тонкие грани. Том 5
6. Тонкие грани. Том 6
"ОХОТНИК НА ВЕДЬМ" -Он очнулся на краю мёртвого города. Он сильно искалечен и ничего не помнит. Единственное, что ему удалось узнать, так это то, что он ищет свою сестру в банке памяти. Единственное, что ему остаётся – идти по каменной дороге. Той, что приведёт его в новый и прекрасный мир. Мир, живущий в век расцвета и благополучия, наполненный магией и удивительными существами.Что такое банк памяти? Почему он ищет свою сестру здесь? Ему предстоит ответить на эти вопросы, встретить много интересных и необычных личностей и узнать много нового об этом мире. И принять много важных решений, которые сложат его дальнейшую судьбу.А заодно он попытается выяснить, почему потерял память, и кто оставил его умирать на краю одного из самых опасных мест этого мира. И, возможно, узнать одну из темнейших историй этого мира, случившейся много веков назад, которая скоро начнёт свой повтор.
1. История одной девушки
2. Охотник на ведьм и потерянные
3. Охотник на ведьм и дитя смерти
4. Охотник на ведьм и повелительница теней
5. Охотник на ведьм и земли падших
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико читать онлайн бесплатно
Я даже подумывал слинять отсюда от греха подальше, но Люнь правильно сказала — без союзников одному в этом мире не выжить, особенно, когда сил нет, да и куда бежать в городе, который окружили? Надо было довериться, что сделать мне было слишком трудно.
Доверить свою жизнь, свою судьбу кому-то?
Нет, я до этого тоже доверял свою жизнь другим, но сейчас ситуация была немного иной. Там у меня был хоть какой-то выбор, здесь он в принципе отсутствовал.
Просто доверься, просто доверься…
Я повторял себе эти слова, как мантру. Если бы Сянцзян действительно хотела меня сдать, то она бы это уже сто раз сделала за моей спиной, когда выходила за едой на улицу, а не просила бы на это разрешение у меня. Какой смысл просить меня довериться, а потом сдать, верно?
К тому же, этот план был наиболее дееспособным и реальным на вид среди всех остальных. Ну, можно было ещё до посинения сидеть по чердакам, но до первой случайной встречи с какими-нибудь крысами, которые меня сдадут. Всю жизнь прятаться не сможешь.
И всё, сука, из-за этого Бао, говна куска. Всех настропалил против меня. Если бы не он…
— Юнксу, сюда идут люди, — негромко сообщила Люнь, вынырнув из-за стены.
— Сянцзян?
— Среди них, да.
— А много их?
— Человек шесть.
Я со вздохом встал с коробки, на которой сидел на чердаке.
— Ну вот и пришёл момент истины… — пробормотал я, встав напротив лестницы наверх, после чего бросил взгляд на Зу-Зу. — Тебе бы лучше спрятаться, пушистый. Не хочу, чтобы ещё и тебе досталось, если что-то пойдёт не так.
Он посмотрел на меня своими глазами-бусинками, после чего быстро засеменил в самый угол чердака, откуда, как я понимал, был выход на крышу. Он такой ведь, найдёт дорогу, не потеряется, потому можно было не беспокоиться о нём. Тут бы самому не сдохнуть…
Они поднялись практически без единого звука, даже половица нигде не скрипнула. Все в тёмных плащах, возглавляемые Сянцзян, которая шла впереди. Ну хоть так, было приятно видеть знакомое лицо на фоне чуваков, которые сюда пришли с лицами, будто собирались меня на ремни пускать.
— Юнксу… — позвала она.
Вперёд выступил мужчина с такими старыми металлическими наручниками, как из средневековья, которые были исписаны какими-то знаками.
Вот так сразу в кандалы?
Честно говоря, я в этот момент засомневался, хотя было уже, мягко скажем, поздновато давать заднюю.
— Доверься мне, — повторила Сянцзян мне слова, которые говорила до этого. — Просто не сопротивляйся, будь честен, и всё будет хорошо.
— В последний раз, когда мне это сказали, я чуть не угодил за решётку, — отозвался я, но… всё же подошёл и позволил наручникам захлопнуться на запястьях.
Символы ярко вспыхнули золотом, и я почувствовал странную слабость во всём теле, будто неожиданно мне на плечи навалили несколько лишних десятков килограмм веса. Я и пикнуть не успел, как в это же мгновение мне на голову тут же накинули мешок. Я уже было дёрнулся назад, но…
— Спокойно, это ради твоей же безопасности, спокойно… — раздался голос Сянцзян совсем рядом, и я почувствовал, как её руки подтолкнули меня в спину. — Не сопротивляйся. Только не сопротивляйся, Юнксу, делай, что от тебя требуют, и всё будет в порядке. Тебя никто не тронет.
Как будто теперь у меня выбор есть.
Честно говоря, было немного страшно, когда мне нацепили на голову мешок, подхватили под руки и буквально потащили над землёй хрен знает куда. Но страх скоро сошёл на нет, и осталось только что-то типа холодного безразличия. Будто контрольный шаг сделан, а там уже как прыжок веры, будь что будет.
Единственным моим зрением оставалась Люнь, которая говорила, куда мы движемся. Правда, учитывая мои топографические познания города, с тем же успехом она мне могла рассказывать про высшую математику. Мы то поворачивали налево, то направо, то на главную, то с главной.
Единственное, что я мог сказать, так это то, что меня засунули в какую-то крытую телегу и повезли через весь город, постоянно меняя направление. Будто пытаясь запутать то ли меня, то ли тех, кто мог пойти за мной. Причём везли долго, за это время моё спокойствие опять успело смениться необъяснимым страхом и волнением, которое скручивало все кишки в узел. В конечном итоге, пожелай я вернуться обратно той же дорогой, вряд ли бы у меня это получилось.
Не знаю, сколько меня везли, если честно, но вскоре телега со скрипом остановилась Второй раз за день у меня всё внутри сжалось, и меня вытащили на улицу, причём достаточно грубо, не сильно заботясь о том, что я мог упасть и разбить себе череп. Но едва я чуть не улетел, как меня грубо поймали за руки и тут же потащили, по словам Люнь, в дворец, к которому мы подъехали.
Всё это делали быстро, едва ли не бегом, и хотелось верить, что это для моей же безопасности.
Судя по ступеням, которых я едва касался носками, меня ещё и в подвал потащили.
Доверься, говорили они, всё будет хорошо, говорили они…
Ага, как же.
Я уже по отношению чувствую, как мне здесь рады. Не удивлюсь, если меня…
Да млять…
Я только хотел подумать, что не удивлюсь, если меня в комнату пыток притащат, как меня в это же мгновение кинули в жёсткое деревянное кресло. Я даже не успел от неожиданности ухнуть, как мои руки ремнями за локти закрепили к подлокотникам, при это оставив руки в волшебных наручниках, которые, судя по всему, подавляли мою культивацию.
И лишь после этого мне сняли мешок.
Немного проморгавшись после темноты удивительно тёмного мешка, я огляделся. Даже факела после него слепили так, будто ты на солнце смотришь.
Это была практически классическая темница во всей своей красе. Стены и пол, выложенные булыжниками, огромный камин с горящим огнём, большой стол, на котором выложили все мои вещи, начиная от меча и заканчивая вещами самой Сянцзян. И шкаф, в котором я видел множество инструментов от клещей до молотков.
«Они не похожи на столяров», — подумал Штирлиц, пробуя ремни, которыми его привязали к стулу.
Так! Не ссать! Ещё успеется!
Не сильно помогло взбодриться, но всё же я старался смотреть на будущее с надеждой, а не под внутренние мелодии реквиема.
Ну, до поры до времени, пока в моём поле расплывающегося зрения не появился чел, который, облокотившись на камин, посматривал на меня.
— Вот и попался наш великий возмутитель спокойствия. Человек, который умудрился подпортить жизнь секте Великого Изумрудного Ока, а заодно и нам.
— Вам тоже добрый день, — немного сиплым голосом ответил я.
Он подошёл поближе, буквально нависнув над бедным мной, явно не предвещая ничего хорошего.
— Ты создал слишком много проблем для человека с… хех… уровнем Рассвета.
Я старался.
Я бы так и ответил, но сейчас было явно не до острот.
А Люнь тем временем уже успела оглядеться.
— Позади, мужчина в углу на стуле, у него уровень Мастера Вечных.
Значит, это и есть глава клана, решил самолично поприсутствовать на допросе и послушать. Ну хоть так пусть, уже лучше, чем если бы меня тут же секте сдали.
— От тебя слишком много проблем, и мой господин с удовольствием от тебя бы избавился. Но у нас всё же есть пару вопросов, которые требуют прояснения.
— А… что потом?
— Всё будет зависеть от того, насколько нам понравятся твои ответы, — ответил мужчина передо мной и медленно начал расхаживать взад-вперёд, заложив руки за спину. — А теперь ответь мне на один простой вопрос — что с нашей госпожой?
Глава 116
Мне кажется, это самый тупой вопрос, который можно было задать. В смысле, что с вашей госпожой? Вы типа у неё не спросили? Но в любом случае, мне было нечего скрывать, ведь как сказала Сянцзян, говори только правду.
— Она потеряла память, — ответил я с лёгким недоумением…
И не успел я даже отреагировать, как мне зарядили тыльной стороной ладони по лицу. Я… я даже испугаться не успел. Да ладно, я даже боли не почувствовал, чего говорить о том, чтобы среагировать на это. Чувак явно перестарался, так как на несколько секунд я тупо выпал из реальности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.