Сумрак веков (СИ) - Анна Дуплина Страница 25

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Анна Дуплина
- Страниц: 74
- Добавлено: 2023-12-17 09:07:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сумрак веков (СИ) - Анна Дуплина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сумрак веков (СИ) - Анна Дуплина» бесплатно полную версию:Триста лет назад в огне инквизиции сгорело много ведьм. И те, кто выжил все так же гонимы. Охотники находят их и лишают магии, чтобы так обезопасить мир. История грозит повториться, когда спятившая ведьма решает получить абсолютную силу. Только на этот раз может погибнуть куда больше невиновных. Чтобы остановить одну ведьму Лиаму, охотнику, придется довериться другой. Весь мир сгорает в огне ненависти и заклятые враги могут стать единственным шансом на его спасение. Но окажется ли человечность важнее верности собственным убеждениям?
Сумрак веков (СИ) - Анна Дуплина читать онлайн бесплатно
— На Рейлорд-авеню есть недорогая закусочная, там можно найти запеченные овощи и морепродукты на гриле. Или рыбу ты тоже не ешь?
Оставив без внимания выпад Лиама, я крутанула руль вправо и свернула с Вашингтон-стрит, и уже через пару минут мы оказались перед закусочной. Заведение под название «Папина картошка» выглядело кошмарно. Обшарпанный металлический красный контейнер, судя по всему, служивший кассой и конторой, пара столов, выкрашенные а точно такой же раздражающий красивый цвет, гриль под навесом и вид на холм, который на пороге осени выглядел удручающе.
Пожухлая трава, пожелтевшие листья на деревьях вместо того, чтобы создавать уютную атмосферу осени, навевали мысли о стремительно приближающемся Самайне.
— Пойдем, — взялся за ручку двери охотник. — На вид закусочная выглядит ужасно, но еда тут сносная.
— Лиам, — скривился Райан, разглядывая через стекло металлическое сооружение сбоку от нас. — Избавиться от брата ты можешь более гуманным способом. Одно слово и я тут же вернусь к Чаду.
— Выметайся из машины, Райан, если не хочешь в следующий раз пообедать в Канаде.
Райан с тяжелым вздохом выбрался из Доджа и печальным взглядом окинул закусочную.
— Ты идешь? — обернулся Лиам ко мне.
— У меня есть выбор?
Я заглушила мотор, под недовольным взглядом озорника и вышла из машины. В Чарльстоне моросил мелкий дождик, оседая раздражающими каплями на лице и волосах. Накинув капюшон, я двинулась в сторону закусочной, но была остановлена Лиама.
Он стиснул мое предплечье и развернул меня к себе.
— Мы в розыске, — напомнил охотник. — Поэтому ведем себя тихо, ни с кем не вступаем в беседы. Быстро едим и уезжаем. Вряд ли кто-то из местных завсегдатаев знает как выглядят разыскиваемые ведьма и охотник, но чем меньше мы будем показываться на людях, тем лучше.
Я внимательно посмотрела на мужчину, стоящего передо мной. Он казался идеальным озорником и даже в ситуации, которой мы оказались, оставался всегда начеку. Только глубокая складка, прорезавшая его лоб, выдавала тревогу и усталость. Снова появилось это чувство, которое я так усиленно гнала от себя все время. Сочувствие к Лиаму, которое мешало мне трезво смотреть на наше сотрудничество. Из-за него я не сбежала в Уэйнсборо. Из-за него продолжала двигаться в сторону Канады. Вряд ли охотник сейчас смог бы меня удержать, да и позже, без поддержки Управления поймать меня будет совершенно невозможно, но почему-то я продолжала стоять перед ним, осознавая, что тот путь, который нам предстоить проделать выбрала уже я сама.
— Ну так что, Аманда, — все еще сжимая мою руку, спросил Лиам. — Мы договорились?
Глава 9.2
Райан ел примерно столько же сколько Лиам. Я наблюдала за братьями снова раздумывая понимают ли они оба как сильно похожи между собой.
— Что? — с набитым ртом спросил меня Райан. — Хочешь попробовать?
Он кивнул на свою тарелку с огромной горой жаренной курицей на ней.
— Нет, — поморщилась я.
— Зря, — хмыкнул мелкий гаденыш. — Может если бы ты ела мясо, была бы немного добрее.
— Райан, — одернул брата Лиам. — Ешь молча и уезжаем.
Несносный мальчишка закатил глаза, а когда Лам отвернулся, показал брату в спину язык. Сущий ребенок.
Лиам поднял на меня взгляд, и я заметила как он слегка поморщился, когда шевельнул рукой.
— Больно? — равнодушно спросила я.
— Терпимо, — отмахнулся охотник. — Как ты планируешь найти ведьм?
— Я почувствую их, — пожала я плечами.
Лиам вопросительно выгнул бровь.
— Что? ты никогда не интересовался моей магией, — хмыкнула я.
— И ты сейчас что-нибудь чувствуешь? — с неподдельным интересом наклонился ко мне Лиам.
— Определённо.
— И?
— Я могу с уверенность сказать, что мясо, которые ты ешь, при жизни точно не было свиньей, а скорее…
— Стоп, — он подряд ладонь, призывая меня молчать. — Не вздумай продолжать. Я не хочу ничего слышать.
— Как скажешь, — пожав плечами я отхлебнула обжигающий кофе из кружки. — Тогда приятного аппетита.
Лиам снова взял свой сэндвич, но не донеся до рта стал задумчиво его рассматривать. Через пару секунд, выругавшись, он кинул надкушенный бутерброд обратно на тарелку и салфеткой вытер руки. Я спрятала за кружкой улыбку, чтобы охотник не раскусил мою маленькую ложь. Мне были доступны лишь такие простые удовольствия как например, испортить ему аппетит.
— Она водит тебя за нос, — нахмурился брат охотника. — Ты разве не видишь?
Я угрожающе свела брови к переносице и посмотрела на Райана.
— Рецепт из вредных мальчишек, помнишь? — пошевелила я рукой с витиеватыми надписями на коже.
Дерзкое выражение не сходило с лица Райана, но я заметила как он побледнел и сглотнул. То-то же. Они оба, кажется стали забывать, что я все-таки ведьма.
— Почему ты никому не доверяешь? — внезапно спросил Лиам, подперев голову рукой.
Райан бросил на меня хмурый взгляд исподлобья, а затем укоризненно посмотрел на брата.
Я разочаровывала его раз за разом. Своими словами и поступками. Но Райан будущий охотник и он не должен был очаровываться ведьмой. Так что я делала ему одолжение.
— Потому что люди лживые и лицемерные, — обернулась я к Лиаму. — Они хотят добиться успеха за чужой счет. А как много тех, кто громче всех кричит о всеобщем благе, а в итоге оказываются обычными паразитами на чужой жизни, — лениво ковырялась я в тарелки с овощами гриль.
— Ты встречала таких?
— Сплошь и рядом. И первые пару десятков лет это разбивало мне сердце. Потом я привыкла. И научилась удалять паразитов быстро и безжалостно. Их место в выгребной яме. Но это научило меня никому не доверять. А ты? — не удержалась я.
— Что я? — вскинул бровь охотник с грустью глядя на тарелку с сэндвичем.
— Ты так же никому не доверяешь. Такой же одиночка как и я.
— Ты ошибаешься, — покачал головой Лиам. — Я доверяю Чаду, другим охотникам. Доверяю Райану. Но главное я доверяю себе. А ты и этого не можешь себе позволить.
Я вскинула голову и зло прищурилась.
— Ты решил, что знаешь меня?
— Ты сама не знаешь себя.
— Давай без этого, — отмахнулась я рукой. — Ты ничего не знаешь обо мне. Ты вообще, ничего не знаешь. Сколько тебе? Двадцать пять? Двадцать восемь? Все, что ты знаешь ограниченно крохотной человеческой жизнью, не более того.
— В чем смысл жить вечно?
— В свободе.
— У тебя ее нет, — ухмыльнулся Лиам.
— Потому что вы отбираете ее, — повысила я голос. — Вы не оставляете нам выбора, не даете шанса. мы или можем скрываться, или расставаться с магией и годами жизни. Почему из-за вашей трусости перед ведьмами мы должны терять, данное нам Матерью?
Голос сорвался на крик. Я увидела пару заинтересованных взглядов и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.