Екатерина Тимохова - Сафари во времени Страница 23

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Екатерина Тимохова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-12-12 22:13:47
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Екатерина Тимохова - Сафари во времени краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Екатерина Тимохова - Сафари во времени» бесплатно полную версию:В кенийской саванне обнаружено древнее поселение, в котором все жители в одночасье умерли загадочной смертью. Эмилия Давыдова и ее жених, директор туристического журнала, едут на место раскопок, чтобы раскрыть тайну погибшего племени. Спасаясь от напавших на лагерь бандитов, они с помощью портала попадают в Долину Инферин, затерянную в пространстве. Теперь единственное, что их волнует – как примут их в неизвестном мире и смогут ли они вернуться домой?
Екатерина Тимохова - Сафари во времени читать онлайн бесплатно
За дверью послышался шум, звон бьющегося стекла, и я пришла в себя. Хотела оттолкнуть Алексея, но он, проигнорировав происходившее в доме, приблизился губами к моему уху и прошептал:
– Ты – не моя. И тот, чья ты, в общем-то, неплохой парень. Так зачем рушить его жизнь? Будь просто бабочкой. А я буду наблюдать и наслаждаться.
Тут послышался еще один "бух", и мы все-таки соизволили отклониться друг от друга и войти в комнату. Вадим лежал у разбитого стеклянного столика с осколками бутылки в сомкнутых пальцах. Из рук его текла кровь, а он что-то тихо напевал себе под нос.
Алексей, смеясь, поднял друга и поставил его на ноги.
– Брат, ну ты чего тут барагозишь?
– Винца хотел налить,– печально отозвался Вадим.
– Достаточно на сегодня уже спиртного. Пойдем-ка спать.
Алексей отвел Вадима в комнату, уложил его на кровать и спустился вниз. А я все это время сидела на диване и смотрела в одну точку. Во мне горело жуткое желание. Я старалась дышать медленно и равномерно, чтобы сердце перестало так бешено стучать. Но успокоить себя не представлялось возможным. И вот он спустился сверху. Такой красивый, смотрит и улыбается. Он же все понимает, каждую извращенную мысль, которая бродит сейчас в моей голове. Он как будто видит это и издевается.
– Крепись, Эмилия, – сказал он и поцеловал меня в макушку, задержавшись надо мной чуть больше положенного в таких случаях времени. Я так и не поняла, что он имел в виду своей репликой. Мое желание, которое он не собирается унимать, или Вадима Надежнецкого, обещающего провести сегодня ночь у туалета. Я не стала уточнять, а он и не подумал объясниться. Легкой походкой Алексей Пешехонов вышел за мою дверь, мягко прикрыл ее и ушел.
ЧАСТЬ 2. ПРЕДАННОСТЬ
Эпизод девятый
Здравствуй, Кения!
Москва-Найроби, август 2015 год
Неделя перед вылетом в Кению пролетела как несколько часов. Сборы вещей, подготовка документов, прививки – все это отнимало много сил и времени. А еще на меня обузой легла обязанность найти подходящего гида. Перелопатив рекламные буклеты и запросив у принимающей стороны все резюме, я определилась с одним молодым человеком. У него был прекрасный послужной список, два высших образования и огромный опыт встреч высоких гостей. Также, между делом, я успела прочесть несколько журналов о Кении и подняла архивы "Вселенной". У нас было не так уж много подходящих статей, поэтому наработки Кулагиных должны были пригодиться. В последнее время эта пара частенько заглядывала к нам домой. Они с воодушевлением рассказывали о том, что знали, и делились информацией с другими. Это были очень приятные люди в возрасте. За исключением, пожалуй, одного маленького пунктика. Они были слегка помешаны на поиске артефактов и, казалось, готовы отдать дьяволу душу за какую-нибудь очень правдоподобную необычную историю. Им хотелось новых открытий, хотелось, чтобы их имена остались в истории. Они просто жили такими надеждами. Это, впрочем, не доставляло нам никаких особенных неудобств. Но не всегда было приятно.
Как-то мы с Ольгой готовили закуски, и она обратила внимание на мое кольцо, подаренное Алексеем – теперь я носила его, не снимая. Она долго разглядывала его исподтишка, и, в конце концов, спросила:
– Откуда оно у тебя? Дашь посмотреть?
Я протянула руку, но когда она попыталась снять его с пальца, чтобы разглядеть получше, я инстинктивно отстранилась. В этот момент мне показалось, что в глазах Кулагиной промелькнуло нечто хищное. Но, зная их страсть к таким вещам, я расслабилась. Хотя кольцо так и не сняла.
– Очень старое. Даже не могу понять какой это век, – призналась она, дотрагиваясь до камня.
– Оно передавалось у нас в семье из поколения в поколение, – соврала я.
– Интересно, – Ольга поджала губу. – Не замечала за ним ничего необычного? Вдруг оно обладает какими-то интересными свойствами?
Я рассмеялась.
– Например, превращает металл в золото? Пожалуй, что нет.
Ольга посмеялась вместе со мной, и больше о кольце не заговаривала. А я в очередной раз подумала о том, какими странными могут быть ученые люди. Но, тем не менее, мне было приятно, что они едут с нами. Чем больше людей, казалось мне, тем веселее будет путешествие.
В день отлета сердце мое трепетало – это была моя первая поездка за границу. Наш рейс следовал транзитом через Дубай, в котором, к сожалению, не удалось побывать из-за маленького промежутка времени между рейсами. Но я во все глаза смотрела в окна автобуса, который вез нас с самолета до входа в аэропорт, в надежде разглядеть хоть что-то. Как назло, стекла были покрыты темной пленкой, и сквозь нее было видно лишь край неба и высоченные здания вдали. Погода была не просто жаркой, а утомляющей. Две минуты на воздухе, и я словно уже час парилась в большой бане. Не хватало только веников.
Аэропорт Дубай оказался огромным, современным, с кучей магазинов беспошлинной торговли. Было бы время, мы с Катриной застряли бы тут надолго. Для меня все было необычно и интересно. Одежда людей, иностранная речь. Английский мы все знали в совершенстве, но здесь были и другие языки. В преобладающем большинстве – арабский, и только потом французский и немецкий. Я вертела головой из стороны в сторону, лишь бы не упустить ничего значительного.
Ночной перелет Дубай – Джомо Кеньятта длился около пяти часов. Пассажиры, утомленные дорогой, дремали, а я не могла устроиться в неудобном кресле. Но усталость и маленькая бутылочка виски, любезно предоставленная мне стюардессой, сделали свое дело, и сон одолел меня.
Я в одиночку блуждала в темном каменном лабиринте. Неровный свет факелов на стенах создавал причудливые пугающие тени. Они двигались и таинственно перешептывались. Меня переполняли страх и отчаяние – из пещер не было выхода. Тени настигали меня, и я побежала вперед. Один из гротов оказался круглым с множеством дверей. Я подсознательно чувствовала, что нужно опасаться светящихся красным. За ними словно полыхал огонь. И лишь одна сияла спокойным зеленым, обещая спасение. Я протянула руку, чтобы дернуть за ручку и войти, но провалилась в ужасающую тьму.
В мгновение ока сон переменился. Передо мной возникла саванна, дикие звери, пасущиеся на благодатной почве, и группа людей. То были высокие смуглые африканские воины. Между ними бегали голые детишки, женщины сидели у костров. Из котелков шел пар, и я чувствовала запах травяных настоев и отваров. Безоблачное синее небо раскинулось надо мной, и неведомые дали прерий были окутаны жарким маревом. Глаза этих людей, диких с виду, светились добротой и наивностью. Душой я сразу прониклась к ним.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.