teacherbev - Невидимый друг Снейпа Страница 19

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: teacherbev
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-12-11 15:08:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
teacherbev - Невидимый друг Снейпа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «teacherbev - Невидимый друг Снейпа» бесплатно полную версию:AU. Гарри спасается от Дурслей и выбирает Снейпа своим защитником. Удивительно, что никто кроме Снейпа не видит малыша… Отредактирован полностью!
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Angst /AU /Драма || джен || PG-13
Размер: макси || Глав: 11
Начало: 27.06.07 || Последнее обновление: 29.06.08
Данные о переводе
Автор фанфика: teacherbev
Контакты автора: не указано
Язык оригинала: Английский
Название фанфика на языке оригинала: Snape's Invisible Friend
Ссылка на фанфик: http://www.fanfiction.net/s/2690841/1/
Разрешение на перевод: получено
teacherbev - Невидимый друг Снейпа читать онлайн бесплатно
— Я не мог слишком сурово наказать их за то, что сама же профессор и начала.
Пока убирали учиненный беспорядок, учителя все еще тихо посмеивались. Они лишь немного утихомирились, когда Сибилла Трелони выходила из зала, бормоча себе под нос и недовольно хмурясь, чем чрезвычайно напоминала неудачную пародию на профессора Снейпа.
— Никогда не буду здесь больше есть. Подумать только, злые духи нападают на невинных людей… – бормотала она себе под нос.
Этим она лишь вызвала очередной взрыв смеха и окончательно уверилась в том, что больше никогда не покинет свою тихую и уютную башню.
Директор Хогвартса вежливо отказался от помощи зельевара в уборке Большого зала и посоветовал ему отправиться в Хогсмид. Таким образом, вскоре оба Снейпа направлялись к выходу. По крайней мере, сейчас никто из студентов не мог заметить две цепочки следов – больших и очень маленьких – отчетливо прослеживаемых на залитом неаппетитной смесью полу. Северус остановился на нижней ступени лестницы, поднял мальчика на руки и накинул на плечи плащ, так чтобы никто не мог заметить, что у него согнут локоть и что он держит руку слишком близко к груди. Северус наслаждался последними лучами, в пол–уха слушая лепет Сайруса о том, что малыш хочет увидеть в деревне.
И если бы профессор обратил больше внимания на болтовню мальчика, то услышал бы, как Сайрус говорит о том, что его всегда запирали в чулане, в то время как Дадли с тетей Петунией ходили по магазинам. Но Снейп практически не слушал мальчика, а размышлял над представлением, устроенным за завтраком мошенницей Сибиллой Трелони. И профессор не мог не признавать, что воспоминание о том, как она растянулась на гриффиндорском столе, разбрызгивая напитки и расшвыривая еду, стало одним из его самых любимых воспоминаний, которое он всегда будет представлять себе при встрече с этой шарлатанкой.
Северус предпочел бы поцеловать Трелони, чем признаться, что он наслаждается выходным днем, проводимым со своим сыном. При виде «Сладкого Королевства» ребенок сделался чрезвычайно взволнованным и изумленным. И Северус никогда бы не признался, что ему нравится покупать непривычные для него сладости, такие, как шоколад. Они успели побывать в магазине задолго до того, как там появились студенты, а персонал был слишком занят приготовлениям к нашествию орд студентов, чтобы заметить странности в поведении Мастера Зелий.
Снейпы отправились к редко посещаемому книжному магазину, и только тогда увидели, что на улицах появляются первые студены Хогвартса. Северус попросил продавца книг поставить у окна небольшой стол со стулом, так чтобы Снейп мог наблюдать из окна за студентами и одновременно читать. Сайрус сидел у ног отца, где никто из посетителей не мог случайно задеть его. У него также была собственная книга, предусмотрительно спрятанная за плащом, который свисал со спинки стула и доставал до самого пола.
Они провели большую часть времени, мирно читая, пока Северус не заметил, что под окном одна студентка из Хаффлпаффа и две из Слизерина кричат и дергают друг друга за волосы. Снейп пробормотал Сайрусу оставаться на месте и никуда не уходить, чтобы никто не нашел его или случайно не толкнул, а сам выбежал за дверь, намереваясь прекратить кошачью драку.
Сгорбившись, Сайрус послушно сидел под столом, хотя шум драки напугал его, напомнив крики дяди. Он отпрянул назад и чуть не ударился об ноги третьекурсника из Равенкло, занявшего стул папы. Тяжелая хозяйственная сумка с ингредиентами для зелий из аптеки упала на пол, и из нее полилась какая‑то жидкость. Сайрус продолжал прятаться под плащом Северуса, не осмеливаясь сделать ни шага в сторону, потому что студент принялся ползать под столом, пытаясь уберечь оставшиеся ингредиенты.
— Что это у нас здесь? Маленький мальчик гуляет в одиночку? И он занял единственный стол, парни, за который могли бы сесть мы.
Сайрус на секунду подумал, что три этих здоровяка говорят о нем, но, судя по всему, они издевались над тем, кто занял папин стул. Три слизеринца начали топтать ногами его сумку, разбивая пузырьки с ингредиентами. Над полом поднялось отвратительно зеленовато–серое облако, и именно в этот момент в магазин вернулся профессор Снейп. Он быстрым шагом подошел к столу, окинул открывшуюся картину яростным взглядом и усиленным заклинанием голосом потребовал, чтобы студенты немедленно вышли из магазина.
— Сейчас же покиньте помещение, здесь разлиты потенциально опасные зелья. Все, быстро наружу! – крикнул он, обращаясь к четырем студентам. Затем он произнес несколько заклинаний, чтобы очистить воздух и «Эванеско» для того, чтобы убрать беспорядочно смешанные компоненты.
Снейп осмотрелся и, удостоверившись, что все вышли, подошел к своим брошенным вещам. Только тогда он заметил лежащего без сознания сына, полностью укрытого его плащом. Северус подхватил малыша на руки и сразу же аппарировал к воротам Хогвартса. Не задумываясь над тем, что кто‑нибудь может его увидеть, Снейп пробежал чрез весь замок к больничному крылу, по пути все еще пытаясь разбудить мальчика. Он с грохотом ворвался в двери и закричал:
— Поппи! Мне нужна твоя помощь, в Хогсмиде несчастный случай!
Поппи выбежала из кабинета с палочкой наготове, ожидая увидеть, что все койки заняты тяжело больными студентами. Но вместо этого она увидела только взвинченного Мастера Зелий, держащего на руках невидимого ребенка.
— Мерлин, что с ним случилось, Северус?
— Я точно не знаю. Там было три семикурсника из Слизерина, они разбили полную сумку ингредиентов для зелий, которые мистер Купер, очевидно, только что купил в аптеке. Я уничтожил облако ядовитого газа, а потом устранил беспорядок. И я забыл о нем, Поппи, я действительно не заслужил себе счастья. Как я мог забыть, что оставил его там? Я ничем не лучше его родственников. Что же я наделал, что же я…
Поппи наотмашь ударила его по лицу.
— Возьми себя в руки. Я не справлюсь без твоей помощи, ведь я не вижу ребенка! Ты должен сказать мне, что ты видишь. Моя палочка практически бесполезна, если я не вижу пациента. Мне нужна твоя помощь Северус, твоему сыну нужна твоя помощь!
Казалось, Северус был готов вновь сорваться, но пересилил себе, и, закрыв глаза, несколько раз глубоко вздохнул. А затем принялся описывать состояние Сайруса:
— Он очень бледен и постоянно потеет. Пульс учащенный, прерывистое и частое дыхание…
Бросив еще один взгляд на мальчика, он продолжил:
— Зрачков не видно, поэтому я не могу проверить реакцию на свет. Подожди секундочку… НИППИ!
Снейп приказал домовому эльфу привести мистера Купера в больничное крыло и отправить другого эльфа сказать Альбусу, Минерве и Хагриду, что он немедленно хочет их видеть. Ниппи кивнул и отправился выполнять поручения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.