Апология Чистого Разума - mr. Lucius Страница 18

Тут можно читать бесплатно Апология Чистого Разума - mr. Lucius. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Апология Чистого Разума - mr. Lucius
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: mr. Lucius
  • Страниц: 35
  • Добавлено: 2024-07-17 21:02:09
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Апология Чистого Разума - mr. Lucius краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Апология Чистого Разума - mr. Lucius» бесплатно полную версию:

В мире, где магия — привилегия королевских династий, смельчак бросает вызов устоявшимся традициям. Капитан Актеон отправляется в морское путешествие, чтобы поймать еретика, посмевшего завладеть запретной силой. Но за кулисами этой охоты плетутся интриги, выгодные лишь одному Магистрату. Сможет ли Актеон разгадать коварные замыслы своих господ, прежде чем станет пешкой в чужой игре? А может, он и не против?

Апология Чистого Разума - mr. Lucius читать онлайн бесплатно

Апология Чистого Разума - mr. Lucius - читать книгу онлайн бесплатно, автор mr. Lucius

наводили ужас.

«Не собирается же она ими…» — гортань Актеона дрогнула.

Собирается.

Еще как собирается.

Подтверждения поступили сразу же — она бросилась на ближайшего офицера и впилась в шею. Вырвала кусок кожи. Фонтаном хлестнула кровь.

Шипастая принялась по-настоящему рвать и метать.

«Мать честная…» — Актеон в шоке уставился на воцарившуюся вакханалию.

В удирающего со всех ног Уорвика полетела оторванная рука.

«Опять я ничего не смог предугадать, — Актеону подурнело, но новых приступов рвоты не поступало. Желудок вдруг решил завязаться тугим узлом. — И опять повально гибнет мой отряд, а я ничего не могу сделать…»

Его волной захлестнуло отчаяние. Он весь побледнел и повис на перилах, как лоскут ткани. Доносились вопли ужаса и боли.

Уорвик Ринн споткнулся о чей-то труп и грохнулся об палубу. Уронил палаш. Но перевернулся и отполз назад.

Шипастая бросилась на него, её глаза сверкали огнем.

Но бросок преградила роща палубных досок. Доски поднимались вверх на полтора метра, что оказалось препятствием на пути Шипастой.

С диким хрустом полетели щепки. Она только разозлилась сильнее, разметая доски в стороны. Зак де Сама еле поспевал взращивать новые при помощи глифа жизни.

«Не получится, — с досадой заключил Актеон, — это ее только замедлит. Не остановит. В жизни теперь не буду иметь дело с Осколочными доспехами!» — и горько усмехнулся.

Мертвые ни с чем не имеют дел.

На лице Уорвика вместо паники читалось сосредоточение. Он замер и весь напрягся, упираясь руками в пол.

«Стоп, неужели…»

Зак обессиленно пошатнулся и перестал поддерживать заклинание. Такими темпами у него бы совсем кончилась Ци, что могло привести к смерти.

Шипастая нависла над Уорвиком, норовя разодрать того в клочья, вырвать из груди сердце и сожрать без соли.

Но Уорвик был готов. Он сделал ловкий кувырок назад. Место свободно. И цель летела прямо в ловушку.

Раздался треск и скрежет заледеневших досок — Шипастая пробила их головой. И погрузилась под палубу, словно утонула в пол, и на что-то напоролась. Наверняка это была украденная алебарда, которую офицер поставил под место ловушки.

Из дыры донесся тройной грохот. Она пробила собой этажи каравеллы.

«Что… произошло?.. — Актеон все прекрасно понимал, но не верил собственным глазам. — Это шах и… окончательный мат? Семь лет спустя!»

Женских воплей и шороха не последовало. Значит, либо благопостижно скончалась, либо потеряла сознание. Конечно, было бы неплохо её арестовать и посадить на все замки, чтобы затем допросить. Но Актеон бы предпочел прикончить лютую тварь на месте.

На всякий случай.

Глава 6. Пульса нет

Собирать изуродованные трупы — грязная работенка, явно не для слабонервных. Но она необходима.

Матросы поголовно отреклись, заявив, что они не для того нанимались на службу в корабельную команду магистратской каравеллы. Актеон не стал их заставлять, хоть и мог, поскольку считался капитаном судна.

Вся доля выпала на офицеров, что уцелели в ходе кровопролитной драки. Капитан сформировал временную рабочую группу и назначил Уорвика Ринна старшиной. Тому проще всех давалось сохранять ясность и холодность ума при виде контакте с мертвецами.

Актеон приступил к опознанию. Некоторые матросы ворчали и шипели, мол, разложили тут тела посреди проходного места. Но по общему согласию матросов было принято игнорировать, пока те исправно несли корабельную службу. За это им все-таки платили.

При перекличке не досчитались восемнадцати офицеров из тридцати двух. Но на палубе в ряд лежали лишь семеро. «Значит, это ещё только начало», — со вздохом подумал Актеон и продолжить осматривать раны на теле одного из умерших, чтобы потом занести сведения в рапорт.

Восемнадцать человек умерли, восемь — тяжело ранены, и лишь шестеро отделались простыми тумаками да ссадинами.

«И всё произошло после того, как мы возвращались с Relicto Morten под мышкой. Я думал, что миссия успешно завершена, и что завершена без потерь. Но как можно было предвидеть, что отряд будет перехвачен посреди моря? Судьба воистину переменчива, как ветер».

Хэнрико де Мальтинск сидел неподалеку на низком табурете и с хмурым видом сшивал полотна парусины.

Когда капитан закончит опознание, тела надо будет во что-то завернуть. Ткань запасной парусины отлично сойдет за белый саван.

Появился Ирен де Фостерос из группы поиска трупов. Пыхтя, он тащил на спине очередное тело офицера. Снять с мертвецов доспехи, чтобы облегчить таскаемый вес, капитан строго-настрого запретил. По магистратскому уставу их следовало похоронить как воинов, в полном боевом облачении.

Он сложил тело в ряд, восьмое по счёту.

— Капитан, разрешите спросить, — обратился Ирен, утирая со лба пот.

— Да? — ответил тот, не отрываясь от осмотра.

Ирен помялся, но продолжил:

— Эти люди… — он оглянул весь ряд, — мы обязаны им жизнями. В знак благодарности мы должны достойно их похоронить, а для этого нужна суша.

— Они заслужили уважение, ибо исполняли свой долг перед Магистратом. Но скорбеть по ним бесполезно.

Наступила неловкая пауза. В воздухе повис немой вопрос: «а что дальше?»

— Снять глифы и выбросить за борт. — Отрезал Актеон.

По лицу Ирена было заметно, как его сердце упало в пятки.

Хэнрико воззрился с пылом и недоумением.

— А куда нам их ещё девать? — равнодушно произнес капитан. — На склады каравеллы, где хранятся запасы еды? Или в жилые каюты, чтоб делить с трупами койки? Попрошу учесть, что они скоро начнут гнить… — Актеон с отвращением шикнул, — а это весьма серьезная проблема. Может быть, у вас есть другие идеи на этот счёт?

— Нэт, но… — он отвёл взгляд в сторону, — навэрное, вы в чем-то и правы…

— Прав я, или нет… — Актеон взглянул на карманные часы, — это приказ. А у нас не так много времени на обсуждения — в любой час может проплыть мимо какой-нибудь корабль, с которого люди в подзорную трубу увидят, как мы выбрасываем за борт гору трупов. А это угроза магистратской и лично моей репутации. Так что предлагаю начать как можно скорее. Повторюсь, это приказ.

— Есть, командыр, — неохотно выдавил из себя Хэнрико. И с ходу добавил: — Только позвольте мнэ закончить священный обряд.

— Чтобы проводить их души в последний путь? — ироничным тоном произнес Актеон.

— Нэт, — угрюмо ответил тот и отвернулся. — Чтобы с почтением встретить Смэрть.

Хэнрико принялся зачитывать мантры на одном из южных языков, погрузившись в процесс с полной самоотдачей. Перед собой он держал деревянную фигурку, уменьшенную копию некоего идола, языческого божка. Она качалась, подвешенная на четки из бусин.

— Хорошо, а теперь прекращай этот балаган, офицер Хэнрико, — и сдержанно пихнул его в плечо, как джентльмен — джентльмена.

Но тот никак не отреагировал.

— Это приказ, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.