Наталия Московских - Нити Данталли (СИ) Страница 150
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Наталия Московских
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 180
- Добавлено: 2018-12-12 14:33:49
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Наталия Московских - Нити Данталли (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталия Московских - Нити Данталли (СИ)» бесплатно полную версию:На всей Арреде вряд ли сыщется знаток, который сумеет доподлинно объяснить, кто такие данталли. Из всех иных существ, живущих бок о бок с людьми, эти — считаются едва ли не самыми загадочными и опасными. Мальстен Ормонт — беглый преступник, демон-кукольник, заслуги которого на едва утихшей Войне Королевств обернулись для него угрозой жестокой казни — вынужден скрываться в глухих деревнях, храня надежду на мирную жизнь. Но надежде этой не суждено сбыться: преследователи подобрались слишком близко, вынуждая Мальстена вновь пуститься в бега. Однако на этот раз он отправится не один: охотница на иных существ, нашедшая его по последней записи из дневника своего пропавшего без вести отца, становится невольной попутчицей Мальстена, не подозревая о том, что и она сама, и данталли уже являются марионетками в чужой игре…
Наталия Московских - Нити Данталли (СИ) читать онлайн бесплатно
Аэлин окинула Мальстена предупреждающим взглядом и качнула головой.
— Простите Грегора, Лестер. Мы устали с дороги. А в минуты усталости мой спутник становится раздражительным и подозрительным. Мы нисколько не хотели вас обидеть. Простите, если мы были невежливы.
Трактирщик махнул рукой.
— Пустое, леди Беата. Я ведь говорю, что понимаю, — он снисходительно посмотрел на данталли и тут же вновь переключил все свое внимание на Аэлин. — Просто это дух самого города. И этого места, понимаете? Сюда приходят… ненадолго, только для того, чтобы перевести дыхание. Фрэнлин — тихий город, он излечивает, но после, когда лечение более не нужно, начинает выталкивать во внешний мир.
— Есть такие города, — улыбнулась охотница.
— Да. Есть, — мрачно подтвердил Мальстен, опустив глаза в пол.
Лестер вновь расплылся в довольной улыбке.
— Что ж, если мое заведение больше вас не пугает своими мнимыми мрачными легендами, можем поговорить о комнатах. За комнату на двоих я возьму всего фесо. Цена вполне приемлемая, дешевле вы не найдете, это я гарантирую.
Аэлин понимающе кивнула, удержавшись от того, чтобы бросить на Мальстена воодушевленный взгляд: по такой цене трудно было найти более-менее приличную комнату практически в любом городе Арреды. Воистину, Лестер просил смешные деньги.
— В стоимость входит только одна бесплатная кормежка. А вот если захотите еще, придется доплатить.
— Нас условия вполне устраивают, — улыбнулась охотница.
Данталли вновь нахмурился, уже не понимая, что раздражает его больше: это треклятое жжение в глазах, или манера, которую Аэлин выбрала для общения с трактирщиком.
— Можем оплатить вперед, — она уже потянулась к мешочку с деньгами, но Лестер остановил ее руку, легко прикоснувшись к запястью, и одарил гостью многозначительным взглядом.
— Не торопитесь так, леди Беата. Позвольте сначала показать вам комнату. Думаю, господину Грегору такая последовательность будет больше по душе.
Мальстен пропустил замечание Лестера мимо ушей: на то, оплачивать комнату сразу или позже, ему было откровенно наплевать. Не выдержав и потерев глаза снова, данталли, с трудом сфокусировав взгляд на трактирщике, кивнул.
— Лестер, не будете ли так любезны показать, где здесь умывальник?
— Он есть в комнате, — учтиво кивнул трактирщик. — Прошу за мной. Я провожу вас.
Комната оказалась светлой и просторной. Лестер оставил постояльцам ключ от входной двери и, снисходительно посмотрев на Мальстена, поспешил покинуть помещение и отправиться обратно в трапезный зал.
Данталли первым делом проследовал к умывальнику и принялся промывать раздраженные жжением глаза. Вода помогла с первого прикосновения, вымыв надоедливую дорожную пыль.
— Что с тобой? — дождавшись, пока спутник вытрет лицо, поинтересовалась Аэлин, сложив руки на груди.
— О чем ты?
— Да хоть бы и о твоих глазах.
— Похоже, попала дорожная пыль. Ничего серьезного, уже все в порядке.
— Ты поэтому был такой мрачный? — хмыкнула охотница. — Мне показалось, ты готов был уничтожить Лестера на месте. Тебе что-то в нем не понравилось?
Мальстен сжал губы в тонкую линю, невольно ощутив раздражение от одного того, как Аэлин произнесла имя трактирщика.
— Думаю, все дело в глазах. Данталли очень зависимы от зрения, знаешь ли. И когда с ним возникают проблемы — даже небольшие — мы становимся раздражительны. Но уже все хорошо, так что не бери в голову.
Охотница еще несколько секунд испытующе смотрела на своего спутника, затем кивнула.
— Что ж. Тогда ты располагайся, а я схожу в трапезный зал, заплачу за комнату и поговорю с Лестером на предмет работы во Фрэнлине. Трактирщики обычно лучше всего знают о проблемах в городе. Если есть, на кого поохотиться, Лестер будет об этом знать.
Мальстен отвел взгляд, но спорить с женщиной не стал.
— Да… хорошо, иди.
Охотница кивнула и направилась вниз.
Мальстен проводил спутницу взглядом и с тяжелым вздохом опустился на кровать, закрыв руками лицо. Внутреннее раздражение все нарастало, не оставляя места ничему больше. При одной лишь мысли о том, что Аэлин сейчас вновь будет лучезарно улыбаться молодому трактирщику, данталли скрипел зубами от злости.
«А ведь говорят, что ревность жжет глаза», — усмехнулся он про себя. — «Неужто эти слова стоит воспринимать буквально?»
Ответа Мальстен не знал. Он надеялся лишь поскорее покинуть этот злосчастный трактир и мысленно взывал к Тарт, чтобы богиня удачи не послала охотнице никакой работы во Фрэнлине.
Лестер растянул на лице радостную улыбку при виде гостьи.
— Леди Беата, — кивнул он. — Рад увидеть вас так скоро. Желаете отужинать?
— Пока нет, — кивнула Аэлин, вернув молодому трактирщику улыбку. — Хотела оплатить комнату.
— Я ведь говорил, что вы можете не торопиться. Чаще всего я беру с путников деньги, когда они выселяются. Но, если вам угодно…
— Мне угодно, — кивнула охотница, положив фесо на стойку и придвинув монету хозяину трактира. Лестер кивнул, поджав губы.
— Что ж, тогда я буду ждать от вас распоряжений, когда должна быть готова еда.
Аэлин благодарно кивнула трактирщику, многозначительно заглянув ему в глаза.
— На самом деле у меня есть еще один вопрос, который хотелось бы прояснить. Видите ли, как я уже говорила, мы со спутником довольно стеснены в средствах, поэтому не прочь подзаработать во Фрэнлине. Расскажите мне о проблемах в городе, Лестер. Никто из горожан не рассказывал вам о… каких-либо странностях?
Несколько секунд трактирщик непонимающе глядел на свою собеседницу. Затем нахмурился и качнул головой.
— Минуту, — буркнул он, — хотите сказать, что вы — охотники на иных?
Разубеждать собеседника в том, что Мальстен — ее напарник, Аэлин не стала. Пусть лучше видит в них обоих охотников на иных, чем охотницу и данталли, ориентировки на которых уже могли быть разосланы Красным Культом по всей Арреде с помощью эревальн.
— Схватываете налету. Так как? Есть во Фрэнлине проблемы по нашему профилю?
Лестер помрачнел и смотреть на Аэлин стал заметно холоднее.
— Боюсь, порадовать мне вас нечем, сударыня, — отозвался он. — Фрэнлин — тихий город. И никакие иные тут незаметно бы не прижились. Впрочем, я подобному факту только рад. Людям… вашей профессии лучше поискать себе работу либо в отдаленных деревнях, либо в больших городах. Там есть, чем разжиться на чужих бедах.
Охотница понимающе кивнула. Трактирщик только что продемонстрировал одну из граней отношения к людям ее ремесла: он входил в число тех, кто полагал охотников на иных живодерами, убивающими ради наживы, и стервятниками, греющими руки на чужих бедах. Переубеждать Лестера Аэлин было незачем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.