Джеймс Барклай - Рассветный вор Страница 13

Тут можно читать бесплатно Джеймс Барклай - Рассветный вор. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Барклай - Рассветный вор
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Джеймс Барклай
  • Год выпуска: 2001
  • ISBN: 5-17-008128-6
  • Издательство: АСТ
  • Страниц: 134
  • Добавлено: 2018-12-12 20:41:33
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джеймс Барклай - Рассветный вор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Барклай - Рассветный вор» бесплатно полную версию:
Это — сага о колдунах и героях, людях живых — и людях, вернувшихся из мертвых. О мудрых и циничных драконах, которые то принимают сторону Зла — то, напротив, всеми силами противостоят Властителям Зла, ищущим путь в этот мир.

Это — хроника земель, где магия, некогда единая, расколота на воюющие меж собою школы. Земель, где жестокие бароны, погрязшие в бесконечных междоусобных войнах, готовы дорого платить наемным клинкам, сулящим им победу. Лучшие же из лучших наемников — Отряд Ворона.

Лишь они способны схлестнуться со всею мощью орд кочевников, что служат, сами того не зная, Властителям Зла.

Лишь они готовы рисковать собой, дабы собрать воедино три древних талисмана, указующих путь к всевластному магическому амулету, прозванному Рассветным вором. Амулету, борьба за который объединяет все школы магов этого мира — ибо разница вер и искусств отступает перед опасностью вторжения Тьмы…

Джеймс Барклай - Рассветный вор читать онлайн бесплатно

Джеймс Барклай - Рассветный вор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Барклай

Снова повисло молчание. Замок уже начал просыпаться, и по коридорам разносилось эхо звуков наступающего дня.

— Я не буду обсуждать с тобой вопросы университетской этики, Денсер.

— Жаль.

— Это бессмысленно.

— Заблуждение твоих мудрецов, Илкар? Эльф пропустил мимо ушей эту колкость.

— Мне нужно знать две вещи. Как ты узнал о Сиране и об этом амулете и зачем он нужен?

— Я не намерен разглашать секреты университета, но в отличие от вас в Зитеске, видимо, всегда серьезно относились к историям о драконерах. В процессе работы по исследованию измерений мы создали заклинание, которое способно регистрировать возмущения, вызываемые открытием врат между измерениями. Именно через такие врата мы прошли вчера. Мы подозревали Сирана — я не буду рассказывать почему, — поэтому выбрали в качестве цели его покои и добились желаемого результата. Меня послали найти и вернуть артефакт драконеров, и я это сделал. — Денсер снял амулет с цепочки и бросил Илкару. Тот повертел его в руках и, пожав плечами, бросил назад.

— В нем содержатся знания драконеров, и упоминания об этом амулете есть в манускриптах всех четырех университетов, — сказал Денсер, снова вешая амулет на цепочку. — Он окажет нам неоценимую помощь в наших исследованиях, а когда мы закончим работать с ним, то легко сможем его продать. — Он улыбнулся. — Ты не поверишь, узнав, сколько готовы заплатить коллекционеры за вещь, подобную этой.

— И это все? — спокойно спросил Илкар. Денсер кивнул.

— Всем нужны деньги. Тебе лучше многих известно, что исследования стоят недешево. Илкар покачал головой.

— И что теперь?

— Теперь мне нужно как можно быстрее доставить артефакт в нужные руки, — ответил Денсер.

— В Зитеск?

Денсер отрицательно замотал головой.

— Слишком далеко и слишком опасно. В Корину. Я слышал, вы собираетесь туда же?

— Да.

— Я бы хотел, чтобы Вороны охраняли меня в дороге. Вам хорошо заплатят.

Не веря своим ушам, Илкар изумленно посмотрел на Денсера.

— Ты неудачно шутишь, Денсер. Особенно после того, что случилось вчера. Если ты хочешь пощекотать себе нервы, то я предоставлю тебе такую возможность. Насколько мне известно, Хирад по-прежнему хочет прикончить тебя. Но даже если остальные не будут возражать, неужели ты всерьез думаешь, что я унижусь до того, что соглашусь работать на Зитеск?

— Мне очень жаль, что ты испытываешь такие чувства.

— Во всяком случае, я думаю, что это для тебя неожиданность. — Илкар помолчал. — Попробуй поискать других телохранителей. Здесь полно людей, которые ждут не дождутся, чтобы кто-нибудь оплатил им возвращение в город.

— Я предпочел бы Воронов. Это самое меньшее, что я могу предложить в качестве компенсации.

— Нам не нужны твои деньги, — сказал Илкар. — Когда я вернусь в Корину, то отправлю рапорт в Джулатсу. Надеюсь, ты понимаешь, что после этого случая с Зитеском будет направлен протест от остальных трех университетов.

— Мы к этому готовы.

— Не сомневаюсь. — Илкар направился к двери, но на пороге оглянулся. — Ты голоден? Я покажу тебе, как пройти на кухню.

— Спасибо, брат.

Зарождающаяся на лице Илкара улыбка сразу исчезла.

— Я тебе не брат.

Глава 4

Присев на широкую кровать, Ирейн обняла своих сыновей. Она сразу же успокоилась, и мальчики тут же перестали плакать.

И все же она очень боялась за них; ей никогда не забыть минуты их встречи. Ее оставили одну на площадке винтовой лестницы. Открывая дверь, она боялась, что увидит своих детей мертвыми. Но нет — они сидели на краю кровати и перешептывались. На столе остывала нетронутая еда. Кроме кровати, стола и двух стульев, в комнате не было никакой мебели, даже циновки на полу.

Несколько мгновений Ирейн просто смотрела на сыновей: короткие каштановые волосы, круглые личики, светло-голубые глаза, маленькие носики, слегка оттопыренные уши, руки с длинными пальцами. Ее мальчики. Ее чудесные мальчики.

Они одновременно повернулись к ней, а она протянула к ним руки. В эту минуту Ирейн познала ненависть, которой не испытывала доселе. В первое мгновение близнецы не узнали в ней свою мать и защитницу. Они видели перед собой предательницу, которая позволила чужим людям испугать их и увезти из дома.

А она стояла на пороге со спутанными волосами, босоногая, в грязной и рваной ночной рубашке, со следами недавних страданий на лице. Слезы стекали по ее щекам, оставляя за собой светлые полоски.

— Я пришла, ваша мама здесь.

Дети бросились в ее объятия, и все трое зарыдали. А когда они выплакались, все страхи ушли и осталась только уверенность, что больше их никогда не разлучат. И вот Ирейн сидела на кровати, обняв прижавшихся к ней мальчиков.

— Где мы, мамочка? — спросил Том.

— Мы в замке, который очень далеко от нашего дома и полон плохих людей, — ответила она, крепче прижимая к себе детей, и злым взглядом посмотрела на дверь. Ирейн была уверена, что Исман стоит за ней и подслушивает. — Я должна ответить на кое-какие вопросы относительно магии, и после этого они нас отпустят.

Арон смущенно и встревоженно заглянул в глаза матери:

— А кто эти люди?

— Дома я расскажу вам о них. Эти люди стараются разобраться в магии, и все, что им непонятно, пугает их. Так было всегда.

— А когда мы поедем домой? — снова спросил Арон. Ирейн вздохнула:

— Я не знаю, мои хорошие. Я еще не знаю, о чем они будут меня спрашивать. — Она улыбнулась, чтобы немного ободрить детей. — Послушайте, когда мы вернемся домой, я позволю вам самим выбрать, чему вы желаете научиться в первую очередь. И мне интересно, что же вы выберете?

Мальчики наклонились вперед, обменялись взглядами, кивнули друг другу и в один голос воскликнули:

— Мысленную связь! Ирейн засмеялась:

— Я так и думала. Озорники! Наверное, вы просто хотите болтать вместо того, чтобы слушать меня. — И она пощекотала сыновей. Дети захихикали и стали извиваться, пытаясь вырваться. — Озорники! — Ирейн взъерошила близнецам волосы, а потом снова обняла сыновей. — Из того, что вам принесли, вы можете съесть только хлеб. Вы поняли? Больше ничего. А я пойду позабочусь, чтобы нас отправили домой. Потом я вернусь, и мы продолжим учебу. Надеюсь, вы не забыли, о чем я вам говорила на прошлой неделе! — Она хотела встать, но дети вцепились в нее.

— Неужели тебе уже пора уходить, мамочка? — спросил Арон.

— Чем раньше мы с этим покончим, тем быстрее вернемся домой. — Ирейн снова крепко обняла мальчиков. — Обещаю, я долго не задержусь.

Близнецы посмотрели на нее.

— Я обещаю вам, — повторила она. Распахнув дверь, Ирейн, как и ожидала, увидела Исмана. Вид у него был удивленный.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.