Стэн Николс - Магия цвета ртути Страница 12

Тут можно читать бесплатно Стэн Николс - Магия цвета ртути. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стэн Николс - Магия цвета ртути
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Стэн Николс
  • Год выпуска: 2005
  • ISBN: 5-699-09390-7
  • Издательство: Эксмо, Домино
  • Страниц: 103
  • Добавлено: 2018-12-12 13:43:57
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Стэн Николс - Магия цвета ртути краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стэн Николс - Магия цвета ртути» бесплатно полную версию:
Новый подарок читателям от автора нашумевшей трилогии «Орки: первая кровь». Действие романа разворачивается на острове Беальфа, где магия доступна как богатым, так и бедным, но лучшая ее часть узурпирована островными властями. Рит Кэлдасон, главный герой романа, представитель отверженной расы, последний из великого племени воинов, уничтоженного десятилетия назад, объявлен на Беальфе преступником. Стараясь избавиться от проклятия, вызывающего приступы слепой ярости, он отправляется на поиски средства, которое поможет побороть таинственный недуг. Обстоятельства сводят его с учеником чародея, Кучем, и оба оказываются вовлеченными в опасный мир заговора и мятежа.

Стэн Николс - Магия цвета ртути читать онлайн бесплатно

Стэн Николс - Магия цвета ртути - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стэн Николс

— Я понимаю, тебе трудно на это решиться. Но ты можешь облегчить дело. Просто признайся в том, как все случилось...

— Как все случилось по твоим словам, господин.

— Признайся, и я обещаю, что добьюсь для тебя самого мягкого приговора.

— Ты просишь меня солгать да еще и оговорить себя.

— Я прошу тебя не играть на руку врагам империи.

— О чем идет речь?

— Я говорю о Ринтарахе, о его агентах, бунтовщиках и прочих негодяях. Если им станет известно, что отпрыск одного из правящих домов оказался... не на высоте, это нанесет ущерб авторитету государства.

Серра издала приглушенный смешок.

— Прошу прощения за грубость, господин, но это чушь собачья. Вся страна, а значит, и каждый ринтарахский лазутчик, хотя бы отчасти отрабатывающий свой хлеб, знали, что Фозиан был испорченным, вздорным, взбалмошным паршивцем. Ему просто захотелось поиграть в воина, и в соответствии с его происхождением парня запихнули в отряд особого назначения, несмотря на все мои возражения. А теперь выходит, что расплачиваться за эту дурь должна я!

— Не могу назвать твои речи благоразумными, — заметил комиссар, и в его фальшиво-доброжелательном тоне послышался намек на угрозу.

— Я всегда была предана власти, — заявила Серра, пустив в ход свой последний довод.

— Так почему бы тебе не подтвердить свою преданность, последовав моему совету?

— Да какое вообще значение могут иметь мои слова? Какая разница, отрицаю я что-то или признаю: все равно обнародована будет официальная версия.

— Конечно, — согласился он, — но мало обнародовать версию, нужно, чтобы она была встречена с доверием. Твое публичное признание выбьет почву из-под ног у всякого рода клеветников и смутьянов, покончит с любыми сомнениями и спасет честь семейства Фозиана.

— Я требую проведения открытого процесса, и пусть меня судят равные мне по рангу.

— Об этом не может быть и речи.

— Я настаиваю лишь на том, на что имею право как гражданка Гэт Тампура.

— Прав у тебя ровно столько, сколько мы позволим тебе иметь, — твердо и сурово отрезал Лаффон. — Ты сама знаешь, что, когда речь идет о вопросах государственной безопасности, мы не позволяем полоскать наше грязное белье у всех на виду.

— А если я соглашусь на это... заявление, что будет со мной?

— Как уже было сказано, я использую все свое влияние, чтобы приговор не был суровым. — Он выдержал ее взгляд и добавил: — Обещаю.

Серра, как человек военный, привыкла верить и повиноваться вышестоящим лицам, однако сейчас не могла не подумать о том, что для организаторов публичного покаяния будет лучше всего, если затем она бесследно исчезнет. Она посмотрела на Лаффона с сомнением и впервые в жизни не поверила человеку выше ее по рангу.

— А если я откажусь?

— В таком случае я ничего не могу обещать.

«Что орел, что решка, я все равно проигрываю», — подумала Серра. Но вслух сказала другое:

— Комиссар, я ничем не заслужила подобного обращения.

— А никто и не утверждает, будто мир устроен справедливо. Нам всем приходится жертвовать ради высшего блага.

«Ради чьего блага?» — подумала она.

— Так ты признаешься или нет?

— Я не могу.

Лаффон вздохнул, некоторое время хранил молчание, а потом сказал:

— Подумай хорошенько. Может быть, моя правда и есть правда.

— Как это? — Серра подняла опущенную голову.

Глаза комиссара сузились.

— Твоя дочь, Этни. Не так ли?

— При чем тут она?

— Ей ведь было пятнадцать, когда это случилось?

— К чему ты клонишь? — нервно спросила Серра, чувствуя, что разговор приобретает опасное направление. — Это не имеет ни малейшего отношения к...

— Подумай как следует, Серра. Твоя дочь... порошок одержимости... Разве нельзя допустить, что...

— Нет!

— ... учитывая обстоятельства смерти Этни и то, что ты проводила операцию против торговцев одержимостью...

— Нет!

— ... нетрудно предположить, что тобой овладела ярость, и ты действовала под влиянием неконтролируемых эмоций...

— Неправда! Я профессионал и всегда руководствуюсь разумом, а не чувствами!

— Да ну? По-моему, то, как ты ведешь себя сейчас, плохо согласуется с таким утверждением.

В справедливости этого замечания нельзя было сомневаться, и Серра усилием воли взяла себя в руки.

— Моя дочь не имеет к случившемуся никакого отношения. Прошлой ночью мне довелось столкнуться с торговцами одержимостью далеко не впервые. Да, я ненавижу их, но ненависть никогда не оказывала влияния на мою работу. Впрочем, дело ведь не во мне, верно? Вам просто нужно кем-то пожертвовать.

— Боюсь, Ардакрис, ты так и не смогла вникнуть в обстоятельства, — промолвил комиссар, уже не пытаясь изобразить сочувствие. — История получила широкий резонанс: возможно, дело дойдет до самой императрицы.

— Я польщена, — язвительно отозвалась Серра.

— Хватит, — решил Лаффон. — Довольно разговоров.

Он полез в карман, вытащил сложенный пергамент и раздраженным движением развернул его.

— Ты можешь облегчить свою участь, поставив здесь подпись. — Он протянул ей документ.

Сознание Серры сделалось на удивление ясным: она отчетливо поняла, что на справедливость рассчитывать не приходится, но признание будет означать для нее верную гибель. Между жизнью и смертью оставался этот клочок пергамента, и лишь до тех пор, пока на нем не появится ее подпись. А значит, она не должна сдаваться.

— Итак? — требовательно спросил комиссар.

— Нет.

— Ты отказываешься?

— Да.

— Ну, смотри. Только имей в виду: то, что произойдет потом, может тебе не понравиться.

Она молча покачала головой. Поняв, что сейчас ее решимость не переломить, Лаффон встал.

— Ты пожалеешь о своем выборе, — сказал он. — Но поскольку у тебя всегда будет возможность передумать, я оставляю тебе вот это.

Он бросил пергамент на койку, добавив к нему маленькую красноватую трубочку, слабой магии которой могло хватить только на одну подпись.

— Мне это не понадобится, — заявила Серра.

— Помни, — сказал комиссар, задержавшись у выхода, — ты сама выбрала свою участь.

Едва Лаффон закрыл за собой дверь, как в камеру, так быстро, что Серра оказалась застигнутой врасплох, ворвались трое мускулистых мужчин с суровыми лицами, каждый из которых держал в руке кусок толстой веревки с тяжелым узлом на конце. Она начала подниматься, но, прежде чем успела встать на ноги, ближайший из посетителей обрушил на ее плечо узел с находившимся в нем свинцовым грузом. Удар отбросил ее назад, а попытка встать была пресечена следующим ударом, пришедшимся по груди. Наугад пнув противника ногой, Серра угодила ему в подбородок, и он с криком отпрянул, налетев на своих спутников.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.