В Тёмное Царство - Раймонд Элиас Фейст Страница 11

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Раймонд Элиас Фейст
- Страниц: 81
- Добавлено: 2025-08-30 18:01:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
В Тёмное Царство - Раймонд Элиас Фейст краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В Тёмное Царство - Раймонд Элиас Фейст» бесплатно полную версию:Знаменитый мастер фэнтези возвращается с новыми приключениями, опасностями, магией и интригами во второй захватывающей части саги «Тёмная война»
Конклав Теней сорвал попытку Ночных Ястребов ввергнуть Империю Великого Кеша в гражданскую войну и теперь намерен искоренить Гильдию Убийц раз и навсегда. Но пока братство убийц уничтожается, Паг и его союзники сталкиваются с ещё более серьёзной проблемой: где Лесо Варен? Они обнаруживают, что безумный колдун нашёл убежище в мире Келеван, среди самых могущественных мужчин и женщин этой империи — магов Ассамблеи. Паг также узнаёт, что огромные полчища дасати — самой жестокой группы убийц, которую он когда-либо знал, — готовы совершить совместное вторжение в Келеван и Мидкемию.
Чтобы спасти будущее обеих империй, Паг и Конклав Теней должны отправиться в другое измерение, в самое тёмное из всех, с которыми они когда-либо сталкивались: в родной мир Дасати!
При создании обложки вдохновлялся изображением и использовал дизайн, предложенные англоязычным издательством.
В Тёмное Царство - Раймонд Элиас Фейст читать онлайн бесплатно
Мальчик перестал вырываться, но Каспар не ослаблял хватку.
— Я ищу парнишку, примерно твоего возраста.
Юный вор уставился на Каспара и настороженно спросил:
— И что это за парень тебе нужен?
— Не «что», а конкретный. По имени Джорген. Если он проходил здесь, то примерно год назад.
Мальчик расслабился.
— Я его знаю. То есть, знал. Белобрысый, загорелый, деревенщина. Пришел с севера, искал отца, так сказал. Чуть не помер с голоду, но мы его кое-чему научили. Пожил с нами немного. Воровать — не ахти, но в драке крепкий был. Мог постоять за себя.
— «С нами»? — переспросил Каспар.
— С пацанами. С моими корешами. Мы держимся вместе.
В переулок зашли двое горожан, и Каспар опустил мальчика на землю, но не отпустил его руку.
— Куда он ушел?
— На юг, в Кадеру. Там раджа воюет, а туда и его отец отправился.
— А мать Джоргена не приходила за ним? — Каспар описал Джойханну и наконец разжал пальцы.
— Нет. Не видел такую, — ответил мальчишка и, прежде чем Каспар успел среагировать, рванул прочь.
Каспар глубоко вздохнул и направился обратно к рынку. Сегодня он хорошенько выспится, а завтра снова дорога на юг.
* * *
Прошла еще неделя, и Каспар покинул относительное благополучие того, что, как он узнал, теперь называлось Королевством Мубоя. Молодой раджа принял титул махараджи, или «великого царя». Снова он ехал через зону боевых действий, и несколько раз его останавливали для допроса. На этот раз препятствий почти не было, поскольку на каждом посту он просто заявлял, что ищет генерала Аленбургу. Его очевидное богатство, дорогая одежда и породистый конь выдавали в нем «важную персону», и его пропускали без лишних вопросов.
Деревня, как ему сказали, называлась Тимбе, и она трижды переходила из рук в руки, дважды — к войскам Мубои. Она находилась в половине дня пути к югу от Кадеры, южного командного пункта махараджи. Прибыв на рассвете, Каспар узнал, что генерал приехал сюда, чтобы осмотреть последствия недавнего наступления.
Единственное, что убеждало Каспара в том, что армия Мубои не потерпела поражения — это отсутствие отступающих солдат. Но по расположению оставшихся в поле сил и масштабам разрушений, видимых повсюду, Каспар понял, что наступление махараджи остановлено. В лучшем случае, ему удалось добиться патовой ситуации. В худшем — контрудар последует через день-два.
Каспар без труда нашел командный шатер, расположенный на холме с видом на то, что, вероятно, должно было стать полем битвы. Поднимаясь по склону, он видел, как к югу укрепляют позиции, и к тому моменту, когда к нему подошла пара стражников, тактическая ситуация в этом конфликте не вызывала у него сомнений.
Офицер и солдат жестом остановили Каспара.
— По какому делу? — спросил офицер, усталый и запыленный молодой человек. Его белая чалма посерела от дорожной пыли, а на поножах и сапогах засохли бурые пятна крови. Темно-синие мундиры обоих воинов плохо скрывали следы чужих ранений.
— Мне нужно переговорить с генералом Аленбургой. — Каспар спешился.
— А вы кто?
— Каспар из Оласко. Если генерал не вспомнит из-за всей этой суеты, — он кивнул в сторону поля боя, — напомните ему о чужеземце, что посоветовал оставить лучников в тылу у Хигары.
Офицер, было уже собравшийся отправить его прочь, вдруг переменился в лице:
— Я был в том кавалерийском отряде, что зашел с севера и разгромил тех лучников. Помню, говорили, совет генералу дал какой-то иноземец.
— Приятно, что меня запомнили.
Обратившись к стражнику, офицер сказал:
— Узнай, может ли генерал принять… старого знакомого.
Через мгновение Каспара ввели в главный шатер. Он передал поводья коня солдату и последовал за офицером внутрь.
Генерал выглядел на десять лет старше, хотя прошло всего три года. Увидев гостя, он улыбнулся. Темные волосы теперь почти полностью поседели и были зачесаны за уши. Голову ничто не покрывало.
— Вернулся за новой партией в шахматы, Каспар?
Он поднялся и протянул руку.
Каспар пожал протянутую руку.
— Не ожидал, что вы меня вспомните.
— Мало кто умудряется в один день предложить блестящий тактический план и обыграть меня в шахматы. — Генерал указал на походный стул у стола, заваленного картами.
Затем знаком подозвал денщика:
— Принеси что-нибудь выпить. — Повернувшись к Каспару, добавил: — Ты бы мне не раз пригодился в этом походе. Чутье на местность у тебя лучше, чем у половины моих командиров.
Каспар слегка склонил голову в ответ на комплимент и принял поданную кружку с ледяным элем.
— Где вы тут лед достаёте? — удивился он, сделав глоток.
— Отступающие войска нашего «друга», так называемого короля Оканалы, оставили в одной деревне ледник. Запасы вывезли, всё ценное уничтожили, но весь лёд растопить не догадались. — Генерал отхлебнул из своей кружки и удовлетворённо усмехнулся. — За что им большое спасибо. — Поставив кружку, продолжил: — В прошлый раз ты провожал покойного друга на родину. Что привело тебя сюда на этот раз?
Каспар вкратце рассказал о завершении прошлой миссии:
— Покойный достиг места назначения. С тех пор появились новые обязательства. Теперь разыскиваю друзей.
— Вот как? — Генерал поднял бровь. — В прошлый раз ты говорил, что купец. Неужели у тебя есть друзья так далеко на юге?
Каспар понимал подозрительность генерала, только что проигравшего крупное сражение.
— На самом деле они с севера. Мужчину по имени Бандамин завербовали далеко на севере. Полагаю, его схватили работорговцы, которые, скорее всего, незаконно сотрудничали с вашими вербовщиками за пределами Мубои.
— Бывало и не такое, — хмыкнул генерал. — Во время войны не до формальностей.
— У него остались жена и сын. Мальчик узнал, что отец в вашей армии, и отправился на юг его искать. Мать последовала за сыном.
— А ты, выходит, последовал за матерью, — заключил Аленбурга.
— Я хочу вернуть их домой, чтобы они были в безопасности.
— А мужа? — спросил генерал.
— Его тоже, если возможно. Есть выкупная сумма?
Генерал рассмеялся:
— Если бы мы разрешали откупаться от службы, у нас была бы очень слабая армия, ведь самые сообразительные всегда нашли бы способ. Нет, его служба продлится пять лет, независимо от способа вербовки.
Каспар кивнул:
— Честно говоря, не удивлен.
— Можешь поискать мальчика и его мать. Обозники расположились к западу отсюда, у ручья. Большинство женщин, как законных жен, так и маркитанток, находятся рядом.
Каспар допил эль и поднялся:
— Не стану отнимать у вас больше времени, генерал. Вы были очень любезны.
Каспар уже собирался уйти, когда генерал остановил его вопросом:
— Что ты думаешь?
Тот замедлил шаг, затем развернулся:
— Война окончена. Пора просить мира.
Аленбурга откинулся на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.