Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик Страница 10

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александра Егорушкина
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-93878-092-6
- Издательство: прайм-ЕВРОЗНАК
- Страниц: 15
- Добавлено: 2018-12-11 11:14:42
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик» бесплатно полную версию:Веселый, яркий и вкусный русский язык! Наконец-то мои ученики будут читать не какую-то там переводную ерунду, после которой они пишут скучные и безграмотные сочинения, а российскую книгу для российских школьников.
Мария Алексеевна Княжина, учительница литературы с тридцатилетним стажем.
Остроумная и интеллигентная книга для детей — наконец-то!
Ф. Сорокин, писатель-фантаст.
Александра Егорушкина любит, понимает и уважает детей. А в современной детской литературе это встречается редко.
Когда мой малыш подрастет, ему будет что читать.
Н. Максимова, психолог и молодая мама.
Дарить эту книгу ребенку к вечеру неразумно — на следующий день будет спать на уроках… По крайней мере, я начал читать ее вечером — и утром проспал на работу!
Кирилл Булашевич, очень строгий папа.
Безупречно светлая и добрая книга. Давно, давно пора было вспомнить забытые слова — например, «честь» или скажем, «достоинство»…
В. В. Лушников, преподаватель фехтования в детской спортивной школе.
Так и хочется бегать по книжному магазину и хватать покупателей за рукав с криком: «Люди! Вы что, еще не читали Егорушкину?! Так у вас же все лучшее впереди!»
Семен Глаголев, продавец книжного магазина.
О некоторых авторах говорят, что они пекут свои книги, как пирожки. Но это не про Егорушкину: пирожки-то все маленькие и одинаковые, а ее книга — это роскошный кремовый торт, а следующий, несомненно, будет совсем-совсем другой и никак не хуже первого… Ждем с нетерпением!
Елена Евстафьева, мама и кулинар.
Здорово! Прикольно! Хочу быть настоящей принцессой!
Лиза Евстафьева, дочка и сластена.
Начал читать внуку на ночь — и оба не спали, пока не дочитали до конца… Я Ваське говорю: «Спать пора!», а он мне: «Деда, ну пожалуйста, ну мне интересно, что же с ними дальше-то будет!!!» Да мне и самому было интересно.
С. С. Лисовский, дедушка со стажем.
Герои Егорушкиной настолько обаятельны, что даже вымышленное их существование примиряет с действительностью. И литературная генеалогия — в диапазоне от Толкина до Прэтчетта — у них весьма и весьма достойная.
К. Вульф, филолог и любитель сказок.
Детская писательница Александра Егорушкина — это два молодых автора и переводчика: Анастасия Бродоцкая и Вера Полищук.
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик читать онлайн бесплатно
Гладкие бока львов блестели в лучах луны, спящие окна домов отсвечивали бледными бликами. Лизу чуть-чуть потряхивало, но она все равно вертела головой по сторонам.
Улицы города были пустынны, окна темны, ни единый фонарь, ни единый светофор не смел соперничать с лунным светом. И в этом голубом свете стены и крыши домов, казалось, оживали, Лиза видела, как раскрывают свои бутоны каменные цветы, как дрожат стебли изваянных из камня и штукатурки растений… Каменные совы и орлы слетали с высоты, каменные грифончики и дракончики размером не больше пуделя расправляли крылья и выгибали спины, устав сидеть неподвижно. Воздух, пропитанный лунным светом, все наполнялся и наполнялся многоголосым шепотом, шорохом, писком, урчанием… Переговариваясь, перемяукиваясь, перерыкиваясь и перекликаясь, каменные и бронзовые обитатели города, которых Лиза так любила рассматривать, расходились в разные стороны поодиночке или собирались компаниями.
— Они пр-р-разднуют! — пояснил Леонардо. — Все вр-ремя на одном месте тор-р-р-чать — тоска смер-р-ртная…
— А почему в полнолуние? — поинтересовалась Лиза, ерзая на львиной спине.
— Не увер-рен, что смогу р-р-растолковать, — задумчиво проурчал лев. — Но так пр-р-роисходит. Мы обр-р-ретаем свободу — до р-р-рассвета.
— Да и какая р-р-разница, что за пр-р-ри-чина? — подхватил Леандро. — Смотр-р-ри, такое нескор-р-ро увидишь.
— Да уж, такие сны редко снятся, — тихо-тихо прошептала Лиза самой себе. Ей казалось, она не узнает улицы и особенно дома: лишенные украшений, они выглядели незнакомыми и как будто даже нежилыми. Зато под ногами — то есть под лапами львов — все время что-то шмыгало, стучало копытцами, мельтешило хвостами, а небо над головой Лизы вибрировало от шороха многочисленных крыльев.
Но вот издалека раздался громовой рык.
— Пр-р-риятели, — кратко пояснил Леонардо.
— Собер-р-ремся, поигр-р-раем, — с воодушевлением добавил Леандро. — В шар-р-ры.
— В какие шары? — удивилась Лиза.
— Вон в те, смотр-р-ри.
К этому моменту Лиза и львы уже покинули Петроградскую и очутились на мосту, ведущему на Васильевский остров, прямиком к Стрелке. И массивная лапа Леонардо указывала на огромные гранитные шары, украшавшие спуск.
— А как вы в них играете? — поинтересовалась Лиза. Ей стало неуютно, когда она представила, как стая львов, изнемогших от долгой неподвижности, с грохотом и рычанием гоняет эти самые шары.
— Мы их пр-р-рикатываем на площадь, — охотно пояснил Леандро, неуклонно продвигаясь вперед, — и р-р-развлекаемся. Есть и др-ру-гие игр-ры, — поспешно добавил он.
Какая-то высокая фигура преградила им дорогу, и Лиза услышала знакомый тягучий гортанный голос:
— Я, конечно, зря вмешиваюсь… Но поскольку мы все некоторым образом знакомы…
— Арнольд! — ахнула Лиза, узнав верблюда.
— Можно предложить даме кое-что поинтереснее вашего турнира, — томно продолжал верблюд, блестя отполированными горбами при свете луны. Задумчиво пожевав выпяченными губами, он наклонил голову к Леонардо и сидевшей у него на спине Лизе и внятно произнес всего два загадочных слова:
— Бродячий Мостик…
Лиза почувствовала, как у нее между лопаток почему-то побежали мурашки, и слезла с львиной спины.
— Пр-рекр-расная идея! зарычали львы. — Пр-р-роводишь пр-рекрасную даму? — и они длинными прыжками понеслись к Дворцовой.
— Ну, для начала надо установить, где он сегодня… — протянул Арнольд.
— А что это за Мостик? Куда он ведет? Почему его искать надо? — вопросы так и сыпались у Лизы с языка.
Арнольд стал рассказывать:
— Сам я там никогда не был, но, говорят, за Бродячим Мостиком начинается что-то интересное. Куда более интересное, чем все это… — верблюд небрежно махнул головой, имея в виду кишащий каменной живностью город. — Какое-то совсем другое место. Волшебное. И в полнолуние туда очень легко попасть.
— А где?.. — спросила Лиза, которой, конечно, тут же захотелось проверить, что такое «другое волшебное место».
— Вот это как раз самое сложное… — продолжал Арнольд. — Мостик не стоит на месте, потому его и называют Бродячим. И никто не знает, где он объявится… и к кому он придет. Кроме Леонардо с Леандро…
— Тогда как же мы его найдем? — расстроилась Лиза и чуть не бросилась догонять сбежавших зверей, но вовремя вспомнила про шары.
— Там всегда туман, — продолжал Арнольд. — И поэтому никто из нас не видел, что находится за Бродячим Мостиком.
— Подождите-ка… — Лизу осенило. — Я сейчас попробую. Попробую услышать туман.
Лиза зажмурила глаза и стала слушать. Сначала она слышала только голоса веселящихся зверей, шум ветра, шорох крыльев, перестук множества лап, но потом различила едва слышный шепчущий и поскрипывающий звук. Это капли тумана оседали на скрипучие доски моста. Совсем близко!
— Я слышу! — сказала она и, не открывая глаз, ткнула рукой в том направлении, которое казалось ей правильным. — Нам туда!
Лиза набрала в грудь побольше воздуха и открыла глаза. Прямо перед ней был гранитный спуск к Неве и два пустых постамента, на которых Леонардо и Леандро проводили тоскливые дни в ожидании полнолуния. Только теперь прямо от каменных ступеней начинался узенький деревянный мостик с резными перилами, выгнутый крутой дугой, как спина разъяренного кота. Большая его часть терялась в густом молочном тумане.
— Он не все время тут был… — педантично пояснил Арнольд. — Это он сейчас сюда пришел. Так что вам повезло, — он дохнул в ухо Лизе.
— Спасибо за прогулку… — сказала она львам и Арнольду. — Ну, я пошла? А может, вы со мной?
— Увы, — отвечал за всех Арнольд. — Нам нельзя покидать город. Так что идите одна… Удачи!
Ноги сами понесли Лизу на Бродячий Мостик, и Туман, белый густой туман, окутывал ее все плотнее. Лиза протянула вперед руки, пошарила в воздухе и нащупала резные перила. Теперь идти стало гораздо легче, хотя она по- прежнему ничего не видела в светящемся тумане. Но зато слышала, как под ногами поскрипывают доски Бродячего Мостика, ритмично и весело, словно напевают какую-то песенку.
Она шла и шла, и туман, который почему- то был теплым и совсем не мокрым, окутывал все вокруг, чуть-чуть щекоча лицо. Ей казалось, будто она плывет в тумане, как в воде — он и впрямь был очень плотным и даже как будто упругим, а потому каждое движение получалось замедленным. Вот было бы обидно сейчас проснуться, так и не узнав, что там, по ту сторону Бродячего Мостика! «Интересно, долго еще идти?» — Лиза едва успела задать себе этот вопрос, как мостик кончился, а туман стал рассеиваться и впереди забрезжил яркий солнечный свет. Сердце заколотилось от волнения, Лиза ускорила шаги, а потом побежала. Что-то мягко пихнуло ее в спину — туман, словно соленая морская волна, вытолкнул Лизу на поверхность, к солнечному свету и голубому небу, по которому бежали пушистые белые облачка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.