Оберег от истинности - Катерина Пивоварова Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Катерина Пивоварова
- Страниц: 81
- Добавлено: 2026-06-29 23:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Оберег от истинности - Катерина Пивоварова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оберег от истинности - Катерина Пивоварова» бесплатно полную версию:Академия Кадарат — мой дом и самое безопасное место в королевстве. По крайней мере, так было, пока сюда не вернулся преподавать магическую защиту притягательный и загадочный Алронд Вэйл. В Академии теперь случаются необычные происшествия, а моя магия в его присутствии выходит из-под контроля. Но самое главное — на него странно реагирует мой защитный амулет. И, кажется, моё сердце тоже…
В книге есть:
✨спокойная и рассудительная героиня, на пути которой появляется...
✨таинственный герой, при участии которого начинают происходить....
✨скандалы, интриги, расследования! но они не мешают тому, что случается...
✨зарождение любви вопреки всем преградам
Оберег от истинности - Катерина Пивоварова читать онлайн бесплатно
— Вэйла? — переспросил Дэрек, — Нет, Вэйла я не встречал. Мистрис отправила меня обратно в Академию. Заверила, что разберётся дальше без моей помощи. Даже не ругалась. Я пошёл искать тебя.
Я нахмурилась, обдумывая сказанное Вэйлом. Что за тайны и загадки?
— Эль, кто тут был? Что ты имеешь в виду? У тебя на щеке кровь, — беспокоился Дэрек, заглядывая мне в глаза.
Я быстро пересказала ему произошедшее, опустив подробности встречи с Вэйлом.
Друг недоумённо смотрел на меня.
— Я ничего не заметил… Но я был занят с мистрис Милани, она обезопасила Мими, проверила её состояние… Никаких отклонений и аномалий нет, она полностью здорова. Даже пришлось убедительно объяснять, что мы с тобой это не придумали. Но это стало ясно после того, как мистрис Милани заметила, что Мими упала на малиалию подвенечную… Боюсь, что если бы тут была мистрис-ботаник, она упала бы в обморок вместе с Мими. Но, думаю, у неё будет завтра эта возможность.
Мы одновременно прыснули от смеха, и усталые от пережитых впечатлений побрели в общежитие. На следующее утро я первым делом отправилась к ректору Каэлу.
Он сразу впустил меня и указал на кресло, взявшись за перо.
— Доброе утро, Эльдреда, — ректор склонился над бумагами, подписывая какие-то свитки и письма. — Тебя что-то беспокоит?
— Да, ректор, — я перешла сразу к делу, — Вчера я с Дэреком Брайсом была в магическом зоопарке, и на нас напала мантикора.
— Я так полагаю, вы с ней справились? — не отрываясь от бумаг спросил мэтр Каэл. Это было произнесено таким будничным тоном, будто я жаловалась на комара.
— Да, мы лишили её сознания на какое-то время и позвали мистрис-зоолога, — я немного растерялась, и мой рассказ сразу потерял весь смысл в моих глазах. Но всё равно набралась решимости продолжить, — Потом я видела фигуру человека, кого-то постороннего. Он следил за нами и спрятался в глубине оранжереи. Я побежала за ним, но не успела догнать. Он как растворился.
— Ты проверила энергию места?
— Никого не показало, — сразу ответила я и задумалась, не зная, как правильно сформулировать мои мысли насчёт мастера Вэйла.
Ректор, уловив моё молчание, наконец, поднял на меня взгляд с немым вопросом. Голубые глаза смотрели устало, что меня обеспокоило.
— Может, тебе почудилось? Отбиваться от мантикоры — занятие не из лёгких, у тебя ссадина под глазом из-за неё? Нет? И все же — ты могла переутомиться после учебного дня.
— Нет, мастер-ректор, — я боялась этого вопроса, поэтому ответила резче, чем хотела, — Мне никто не показался, там кто-то был, просто я его не догнала. Но потом я встретила мастера Вэйла…
— Алронда? Что он там делал? — ректор выглядел удивлённо.
— Его позвала мистрис Милани… По его словам, — осеклась я, — И он сказал, что разберётся с этим сам.
Мэтр откинулся в кресле, чуть прикрыв глаза и сложив руки на животе. Солнечный свет, проходящий через витражные окна, играл цветными бликами на стенах, и освещал серебристые волосы ректора. Отблеск одного из стёкол окрасил красным висок мэтра Каэла, напоминая кровавое пятно. У меня по спине пробежал холодок.
— Ну, если Алронд сказал, что разберётся, то поверь мне, девочка моя, так оно и будет, — улыбнулся ректор, выпрямившись обратно и снисходительно посмотрев на меня.
Я замолчала, немного разочарованная его реакцией. Или своими ожиданиями от его реакции. Было ощущение, будто ректор не воспринял всерьёз ни одно моё слово. Он никогда не относился пренебрежительно к тому, что я говорю, и мне не была понятна перемена в его поведении.
Я поклонилась и встала, собираясь уходить. Вряд ли я смогла бы добиться новых ответов от него. Но вдруг практически против воли у меня вырвалось:
— Мастер-ректор, почему мы не реагируем на то, что происходит в королевстве? Адепты волнуются, а мы даже сократили боевые и защитные занятия…
Ректор перестал улыбаться, и я замолчала, поразившись тому, как резко он осунулся.
— Эльдреда, если Академии будет угрожать опасность, мы предпримем меры. Пока что тебе не о чем беспокоиться. Иди на занятия.
Он взял перо и вернулся к свиткам, давая понять, что разговор окончен.
Глава 6
Встреча с Вэйлом посреди оранжереи не выходила у меня из головы. Но судьба словно разводила нас по разным концам Академии. После той ночи я едва ли пару раз встретила его в коридорах. В обеденном зале он тоже практически не появлялся в то время, что я там бывала. Однако расписание Академии было сильнее судьбы — через несколько дней состоялся первый урок по защитной магии.
Занятия по активным чарам обычно проходили на свежем воздухе, вне зависимости от погоды. А погода в нашей части королевства была дамой капризной. Вот и сейчас, именно в начале первого занятия с Алрондом Вэйлом, пошёл дождь, несмотря на то что всю неделю стояла летняя жара. Да такой силы, что те студенты, кто не успевал поставить барьер, вымокали до нитки, как только делали шаг на тренировочную площадку.
Мастер Вэйл смотрел на наше построение бесстрастно, сцепив руки за прямой спиной. Под барьером, окружавшим его словно большой купол, даже трава была сухой, словно и не лило ничего. Адепты тоже с интересом оценивали его, так же, как и он нас, оглядывая каждого с ног до головы. На меня он будто старался не смотреть, но и без его взгляда я почувствовала, как у меня сковало плечи от напряжения. Это лёгкие для меня чары, так чего же я переживаю? В голову пришло, что не хочу подводить ректора Каэла, который с такой надеждой и гордостью расписывал мои магические умения новым преподавателям. Но противный внутренний голос ехидно подметил, что я боялась опозориться конкретно перед Алрондом Вэйлом.
— Шестой курс, группа Грифонов — все тут? — спросил он, продолжая стоять, как статуя. — Хочу опробовать ваши способности. Начнём по порядку. Эльдреда Амон, выйдите вперёд. Остальные — разбейтесь на пары.
Я с опаской вышла на одну линию с ним. Кто знает, какие у него методы, и к чему надо быть готовой. Он сейчас может с одинаковой вероятностью кинуть в меня огненный шар или применить ментальный удар.
Я во все глаза смотрела за каждым его движением. Он отвёл взгляд в сторону, будто не замечая меня, но я была полностью сосредоточена на происходящем. Подозреваю, ребята из моей группы тоже замерли, наблюдая за нами. Дождь лился не переставая. Наоборот, даже усилился, когда мы встали друг напротив друга. Я готовилась укрепить свой барьер в любую
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.