Женитьба всем назло! И долгожданный развод - Лия Новикова Страница 78

- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Лия Новикова
- Страниц: 111
- Добавлено: 2025-08-17 17:54:57
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Женитьба всем назло! И долгожданный развод - Лия Новикова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Женитьба всем назло! И долгожданный развод - Лия Новикова» бесплатно полную версию:Нолан Лим, Глава крупного государственного ведомства и один из самых влиятельных людей в Римероне. У него давно устроенная благополучная жизнь уважаемого и состоятельного аристократа, и никаких проблем в этой жизни не наблюдается. Разве что в работе дел много: в городе маньяк-убийца объявился, и следователи сбились с ног, его разыскивая, но всё тщетно. Нолану приходилось слышать, что помощь в поимке душегуба может оказать неизвестный оракул, который каким-то образом связан с убийцей... только как найти этого оракула?
А ещё у Нолана есть давний друг, который недавно женился. Притом женился только ради того, чтобы дедово наследство получить. И жена у друга - девушка из самых низших слоёв общества. Вот только чем больше Нолан узнаёт эту девушку, тем отчётливее понимает, что девица совсем не та, за кого себя выдаёт. Но кто же она тогда? И какие тайны скрывает эта зеленоглазая девушка-загадка?
Женитьба всем назло! И долгожданный развод - Лия Новикова читать онлайн бесплатно
— Вдруг хозяина из тюрьмы отпустят — шептались они между собой — Он ведь родственник самого губернатора. А нам тогда что делать? Продолжать жить в доме убийцы? Нет, лучше уж уволиться и поискать работу в доме какого-нибудь другого господина.
Собственно говоря, обыск самого дома следствию ничего не дал, хоть и отнял у них несколько часов времени. А вот обыск подвала…
Как выяснилось, в подземелье было несколько примерно одинаковых по размеру тёмных комнаток, но для своих чёрных делишек маньяк использовал только одну из них, остальные же были завалены каким-то хламом. В основном, старой и давно поломанной мебелью. Также нашёлся ещё один выход из подземелья: если пройти по тёмному коридору ещё дальше, то вскоре можно было обнаружить ещё одну лестницу, ведущую уже наверх, а поднявшись по ней, можно было выйти в тут самую рощицу, где сотрудники управления умудрились упустить из вида толстяка Ченда.
Вот только никаких реальных улик, указывающих на то, что Хейя Собонг, а также другие девушки были убиты именно в этом подвале, найти не удавалось.
— Я помню, что в моих видениях маньяк пряди волос девушек аккуратно в сторону откладывал. И я так надеялась, что он сохранил их. Но, видимо, волосы он тоже выбрасывал, только позже — с сожалением проговорила Юни, когда следователь Монг, обойдя очередную комнатку подземелья, заявил, что никаких улик в том груде хлама он не нашёл.
— Я тоже на это надеялся — вздохнул стоящий рядом Нолан и добавил ободряюще — Но мы ведь ещё не все комнаты обыскали. Поэтому, работаем дальше.
В одну из подвальных комнаток, в которой обыска ещё не было, Юни вошла первой, освещая своим факелом небольшое пространство. Осмотрелась. Ничего нового: парочка стульев с поломанными ногами, почти полностью прогнивший диван без одной ножки и стоящий в углу покрытый, наверное, вековым слоем пыли стол. По сравнению с остальной мебелью, хранящейся в комнатках подземелья, стол выглядел хоть и таким же грязным, но вполне себе крепким. И на нём даже какая-то стопка бумаг лежала. Подойдя поближе, девушка поняла, что это не просто бумаги, это пустые конверты под письма, конверты пока ещё не подписанные. Интересно, зачем они здесь? А рядом с конвертами ещё и чернильница с пером для чего-то была поставлена.
Юни взяла в руки самый верхний конверт… И тут же громко вскрикнула от неожиданности, при этом каким-то чудом умудрилась факел из рук не выпустить.
— Юни, что? — первым в комнатку влетел Нолан и мгновенно рядом с девушкой оказался, а следом за своим главой на женский вскрик ещё парочка следователей подтянулись — С тобой всё в порядке? Ты кого-то здесь увидела?
— Увидела — слегка дрожащим голосом подтвердила Юни и конверт на место положила — Только не кого-то… У меня, кажется, очередное видение было.
— Что за видение? — уже деловым тоном уточнил глава.
Девушка кивнула на письма.
— Я к конверту прикоснулась и увидела, как маньяк положил в один из таких конвертов прядь длинных волос, перевязанных даже не лентой, а куском какой-то рваной тряпки. А потом на конверте написал что-то… я не разглядела.
Нолан Лим подошёл к столу, взял в руки стопку пустых конвертов, деловито пересчитал. Их оказалось восемнадцать. Потом перевёл задумчивый взгляд на чернила.
— В своих прежних видениях ты видела, что маньяк откладывал в сторону пряди волос своих жертв, сейчас ты увидела, как он пряди в конверты складывает — поднял глаза на своих сотрудников — Нужно хоть вверх дном здесь всё перевернуть, но найти эти конверты.
Те слаженно кивнули в ответ, и обыск продолжился.
Сотрудники управления чуть ли не по досочкам разобрали и стол, и диван, и стулья доломали окончательно. Мебель в других комнатах принялись разбирать, надеясь обнаружить в каком-нибудь старом комоде тайник с конвертами. Но тайник, как назло, всё не находился.
— Но ведь где-то же он должен быть — недовольно вздыхал следователь Ильсон Монг, покидая очередную комнату, в которой так ничего и не обнаружилось.
Вполне возможно, следователям так и не удалось бы ничего отыскать, если бы один из сотрудников управления, самый молодой из них, не спохватился, что он где-то пуговицу от своего камзола обронил.
— Ой, да забудь ты про эту пуговицу, другую пришьёшь — попытался одёрнуть его старший коллега — Нам улики искать надо, а не пуговицы.
— Я быстро, буквально пару минут, мне кажется, я её вон в той комнате обронил — возразил юноша и указал на ту самую комнатку, где Юни стопку конвертов обнаружила.
А спустя эти пару обещанных минут молодой сотрудник управления выбежал в коридор, тяжело дыша и широко распахнув глаза.
— Я не очень уверен… Но я… Наверное, я нашёл тайник! — взволнованно воскликнул он. И к нему тут же все остальные сотрудники сбежались, включая Нолана.
— Показывай — поторопил глава.
— Вон, вон там, в самом углу, видите? — оказавшись в комнате, указал юноша на то место, где раньше стоял теперь уже разобранный стол — Я тут пуговицу уронил, нагнулся, чтобы её найти и заметил…
Полы и стены подземелья были сделаны сплошь из массивных тёмных камней правильной прямоугольной формы. Но один камень, у самого основания стены, немного отличался на фоне остальных. Точнее, сам камень был, как и все остальные, но он чуть выступал вперёд… словно его аккуратно вытащили из стены, а потом снова на место поставили. И, возможно, проделывали подобное ни один раз. Ильсон Монг и ещё один из следователей, нагнулись к камню, пытаясь его вытащить.
И камень поддался, почти сразу. Вытащив его и отложив в сторону, сотрудники управления заметили припрятанную в стене большую деревянную шкатулку, вытащили её на свет, открыли.
Внутри шкатулки обнаружились конверты, ровно двадцать восемь штук, только в отличие от тех конвертов, что на столе лежали, они не были пусты. А на конвертах аккуратным и даже, можно сказать, почти каллиграфическим почерком были написаны женские имена.
На одном из конвертов красовалось имя «Хейя». Нолан
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.