Затерянные миры - Антон Фарутин Страница 78

Тут можно читать бесплатно Затерянные миры - Антон Фарутин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Затерянные миры - Антон Фарутин
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Антон Фарутин
  • Страниц: 143
  • Добавлено: 2024-01-12 23:01:15
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Затерянные миры - Антон Фарутин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Затерянные миры - Антон Фарутин» бесплатно полную версию:

Затерянные Миры – это долгожданное продолжение фантастического цикла Антона Фарутина "Арсанты", занявшего первые места рейтингов Apple, Storytel, Akniga и самых престижных конкурсов. Но будьте осторожны – эта книга открывает самые темные страницы человеческой истории! Исчезновение Джека Стоуна вынуждает друзей бросить все силы на его поиски. Для этого им придется исследовать тайные архивы Стражей, разгадать тайну Бермудского треугольника, воспользоваться древним пространственным порталом и оказаться в мире Теней. Однако то, что герои узнают в ходе своих поисков, заставляет их не только переосмыслить устройство окружающего мира, но и разобраться в себе, своих мотивах и чувствах.

Затерянные миры - Антон Фарутин читать онлайн бесплатно

Затерянные миры - Антон Фарутин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Фарутин

смертоносная ловушка, но кому она предназначалась пока было неясно и Оливер с любопытством посмотрел вдаль. Там, в глубине леса, расположились на ночлег стражи и Грант только сейчас заметил темные силуэты двух разведчиков, которые осторожно продвигались через лес прямо в сторону западни Фогеля.

– Вот это да! Остров удивляет меня всё больше и больше! – Оливер тихо усмехнулся, наблюдая за тем, как Пирсон тихо вынырнул из кустов неподалеку от Фогеля и передал ему что-то липкое. – Глина? Помет дикого зверя?

Бывший безопасник немного сменил позу, стараясь оставаться бесшумным. Происходящее удивляло его. Фогель явно готовил какую-то засаду на стражей, но для чего и почему Пирсон помогал ему в этом – это было пока неясно.

Меж тем мужчины закончили свои приготовления и спрятались в кустах по обеим сторонам от дороги. Со своего места Оливер видел, как авангард стражей медленно приближается к западне. Шаг, второй, третий… Невольно задержав дыхание, Грант наблюдал как первый разведчик задел ногой растяжку и в тот же миг высвобожденный ствол согнутого дерева распрямился, со свистом рассекая воздух остро заточенными шипами. Один из них с хрустом воткнулся в грудь солдата стражей, в то время как на второго откуда-то сверху обрушилась липкая масса, моментально вспыхнувшая ярким пламенем.

– Смола! – догадался Грант, зачарованно наблюдая за тем, как пока человек катается по земле, пытаясь сбить с себя огонь, Фогель ловко выскочил из своей засады и выхватил из ослабших рук первого разведчика автомат. – Этот Дитмар, прямо Рэмбо какой-то!

Приходилось признать, что способ при помощи которого Фогель обзавелся оружием отличался особым изяществом, а мастерство с которым он проделал всю эту операцию, говорило ему о том, что немцу было не впервой играть в лесных партизан. Отметив про себя, что с Дитмаром надо быть настороже, Оливер аккуратно укрылся за камнем. Не хватало еще, чтобы остатки отряда стражей заметили его! А в том, что они будут искать своих обидчиков Грант не сомневался.

Отползя на брюхе на приличное расстояние, Оливер поднялся и осторожно осмотрелся по сторонам. Между деревьев что-то ярко светилось, и пройдя немного вперед, он разглядел большую линзу, висящую в воздухе. Черная внутренность была окружена крохотными сиреневыми огоньками, а капли росы, спадающие с веток, с тихим шипением исчезали внутри нее, словно попадая на раскаленную сковороду. Покачиваясь в предутреннем тумане, линза будто манила его своим необычным внешним видом. Однако Оливер лишь осторожно ступил на полшага назад, а затем и вовсе развернулся и пошел прочь. Не для этого он сейчас рисковал своей жизнью. Выбраться с острова, не разгадав причин происходящего здесь – нет, это ему не подходило. Сначала надо было проследить за Пирсоном и его новым другом, спасти Еву, а уж потом он найдет способ переместиться в привычный мир.

* * *

Это был чрезвычайно хмурый день. Собственно Джек даже не был уверен в том, что сейчас был именно день. Темная серая пелена висела над большей частью острова с того самого момента как он вошел в лес, незаметно следуя за Ван дер Деккеном и его людьми. Пройдя несколько километров вглубь джунглей, отряд разделился. Основная часть грешников, вооруженная саблями и топорами, направилась в горы, явно имея своей целью найти и уничтожить стражей, в то время как капитан вместе с Дидричем свернули влево и пошли узкой тропой в сторону Гнилых болот.

Джек уже достаточно наслушался разных баек о том, что поселок со всех сторон окружен всяческими напастями – смердящими болотами, крутыми непроходимыми горами, опасным лесом, в котором обитали похожие на чертей морху, подстерегали заблудшие души колдуны-отшельники или охотился на сбившихся с дороги грешников цветок-людоед с поэтичным названием морениус. А еще были загадочные шептуны, зеленый дым и великие древние боги. Стоун усмехнулся – это место и впрямь было похоже на ад. Что-то из этого было выдумкой, а что-то походило на правду. Вот только у всего мистического должно быть рациональное объяснение – в это Джек верил всем сердцем. Как говорится, у страха глаза велики, и похоже ему придется на собственном опыте узнать что есть что в этом странном месте.

Гнилые болота были запретной зоной для любых посещений и тут даже не нужно было никакой мистики. Потоки воды, обрушивающиеся на остров ежедневно и еженощно, стекали с гор в низины и наполняли их жидкостью. Не имея другого стока, вода застаивалась, смешиваясь с почвой и не полностью разложившимися остатками органического происхождения. Толстый слой торфа и ила, обилие мокрого мха, грязь – всё это превращало низины острова в опасные топи, провалившись в которые, человек не имел шансов на спасение и был обречен на медленную и жуткую смерть. Тем более было удивительно, что отправив своих людей подальше отсюда, капитан несколько раз оглянувшись, смело зашагал в самое сердце гнилых земель.

По тому насколько уверенно продвигались пират и его старший помощник, Джек понял что дорога была им хорошо известна и эта парочка явно уже не раз наведывалась в эти места. Осторожно продираясь сквозь почерневшие от влаги коряги и сучья, Стоун слышал как под его ногами хлюпала темная вонючая жижа. Иногда ему казалось, что в ней проплывает что-то мерзкое, но кроме небольших кругов на воде, Джек ничего заметить не успевал. Смрадом здесь пахло отовсюду и порой этот жуткий запах гниения становился просто невыносимым. Капитан быстро продвигался по лесу, ориентируясь по едва видимым в сумраке меткам. Пару раз Джек терял его из виду и тогда страшное ощущение безысходности подкатывало к его горлу тошнотворным комком.

Вскоре рыжебородый пират приблизился к невысокой горе, сплошь покрытой чахлым кустарником и темно-зеленым мхом. Издалека гора походила на огромным череп, лежащий в болоте и воображение Джека быстро указало ему на заросшие кустами вмятины глазниц и черный провал носа, из которого вытекал поток коричневой мутной воды. При приближении людей откуда-то с макушки “черепа” вспорхнула стайка черных птиц, и хотя Стоун не видел их из-за сизых клубов тумана, он был уверен, что в таком мрачном месте могли водиться исключительно черные во́роны или какие-то падальщики.

Капитан что-то сказал Дидричу и тот остался стоять возле высокой черной трещины в скале, внимательно поглядывая по сторонам, в то время как сам Ван дер Деккен скрылся внутри темного провала. Его не было видно какое-то время и Джек притаился за большим гнилым пнём сломанного дерева. Он молился, чтобы к нему не выползли змеи, почуяв тепло человеческого тела. Тогда он бы выдал себя.

Однако пират вскоре вернулся, да не один – и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.