Рикэм-бо «Стерегущий берег» - Антон Павлович Кротков Страница 63
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Антон Павлович Кротков
- Страниц: 148
- Добавлено: 2023-10-26 18:05:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рикэм-бо «Стерегущий берег» - Антон Павлович Кротков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рикэм-бо «Стерегущий берег» - Антон Павлович Кротков» бесплатно полную версию:Одна сюжетная линия развивается в 1942 году, когда Игорь Исмаилов, сын русских эмигрантов, оставив университет, поступает лётчиком в морскую авиацию США. Он участвует в знаменитой битве в Коралловом море. Его истребитель сбит. Он несколько дней проводит в океане. Его выносит на коралловый остров. Здесь он знакомится с итальянской исследовательницей Клео Мандини. Через некоторое время ему открывается тайна: местные поклоняются богу — гигантской акуле, которую зовут Рикэм-бо или «Стерегущий берег».
Вторая сюжетная линия. Это 1947 год. После увольнения с флота Игорь Исмаилов преподаёт в университете Беркли. Он узнаёт из газет о случаях исчезновений людей и кораблей вблизи побережья Калифорнии. Вскоре пропадает его друг Джордж Габор. Незадолго это этого Габор признался Исмаилову, что в последнее время чувствует за собой слежку. Он не знает, кто именно за ним следит. У ФБР к красному писателю свой интерес, ибо в стране в самом разгаре «Охота на ведьм», инициированная сенатором Маккарти. Но с дугой стороны Габор в последнее время разочаровался в Сталинском социализме, и говорит, что хочет откровенно рассказать об этом в своей новой книге. Ему поступают угрозы. После исчезновение своего друга Габора на пароме «Быстрый Георг» Исмаилов начинает собственное расследование таинственных исчезновений на побережье. Он добивается встречи с известным профессором, специалистом по акулам Хиггинсом, который считает, что все последние исчезновения людей и кораблей связаны с появлением в этих водах гигантской белой акулы — мегалодона. Но после того, как у Игоря не получается попасть в экспедицию профессора, он нанимает самого известного охотника на акул на всём Западном побережье по прозвищу Джефф. Параллельно вокруг Исмаилова закручивается криминальная интрига
ВНИМАНИЕ: произведение имеет возрастное ограничение 16+
При создании обложки, вдохновлялся изображение, предложенным автором.
Рикэм-бо «Стерегущий берег» - Антон Павлович Кротков читать онлайн бесплатно
Однако наперерез ему уже спешил странной ковыляющей походкой, поскрипывая кожей своих армейских ботинок на высокой шнуровке, какой-то тип с длинным кривым шрамом на лице и волосами, заплетёнными в маленькую косичку на затылке. Он преградил учёному путь. Незнакомец был костляв, но жилист. Кожа его лица и рук будто была выдублена ветром и солёной морской водой. Одевался он явно в магазине списанного армейского имущества, предпочитая крепкие практичные вещи с дополнительными заплатами на наиболее протираемых местах и со множеством карманов.
— Привет, Уолтер! — хриплым голосом запросто поприветствовал он научное светило.
— Здравствуй, Джефф — ответил ему как старому знакомому океанолог. Однако руки не протянул.
— Чёрт побери, отлично выглядишь, дружище — будто закашлялся сиплым дребезжащим смехом незнакомец. — Сразу видать — процветаешь, как всегда.
— Не жалуюсь, Джефф. А ты как поживаешь?
— Хреново, Джефф. Хреново. Совсем перестал спать в последнее время: старые царапины ноют, к тому же мучает меня одно нехорошее подозрение. Ты ведь помнишь наш уговор, Уолтер?
Ответ Хиггинса для многих прозвучал загадкой:
— Я уважаю твой промысел, Джефф. Но прежде всего я служу науке. Поэтому не в этот раз.
Ухмыльнувшись во весь рот, так что в свете потолочной лампы блеснули белые крепкие зубы, «морской волк» произнёс с ласковой вкрадчивостью:
— Ты мне всегда нравился, Уолтер. Так что не сочти меня дурным человеком с короткой памятью.
Последняя фраза неизвестного прозвучала, как угроза.
Глава 48
Май 1942 года, Коралловое море.
Очнувшись, Игорь некоторое время лежал, удивлённо прислушиваясь к собственным ощущениям и окружающим звукам. За то время, что он спал, в его положение явно что-то кардинально изменилось. Молодой человек разлепил веки: полумрак, так что очертания окружающей обстановки воспринимаются смутно. Но немного привыкнув, Исмаилов с удивлением обнаружил над головой соломенную крышу, которую поддерживают крепкие балки. Он лежал на узкой кровати, застеленной белой простынёй. Чьи-то руки заботливо перевязали ему ногу, а на обожженные участки кожи и израненные ступни наложили мокрые компрессы, явно из целебных трав, потому что было ощущение, что болезненные язвы начали заживать.
Со стороны входа возник изящный силуэт, и над Исмаиловым склонилось чьё-то лицо. Это была женщина. Она облегчённо вздохнула, по её уставшему виду было заметно, что незнакомка провела возле него много тревожных часов, может быть даже несколько суток.
— Хорошо, что вы очнулись — как-то очень просто сказала она.
— Теперь дело пойдёт на поправку.
Голос у неё был приятным. Вместе с незнакомкой в помещение проник волнующий аромат сладковатого дурмана. Впрочем, не исключено, что Игоря пьянило само её присутствие. В речи женщины звучала мягкая ирония:
— Когда мои друзья сказали, что наши вас, я грешным делом подумала, что океан снова вынес утопленника. Признаться, копать твёрдую коралловую почву у меня нет никакого желания. Мне уже приходилось это делать. Правда, ваш предшественник был азиатом. Обычно отзывчивые, местные отказываются хоронить чужаков, это у них табу.
Женщина подняла циновку на окне, которая играла роль жалюзи, и в помещение стало заметно светлее. Теперь Игорь смог рассмотреть свою спасительницу: у неё пышные рыжие волосы до плеч, лучистый голубоглазый взгляд, кожа в золотистых веснушках, словно солнышко её поцеловало. Но помимо несомненной красоты чувствовалась в хозяйке хижины какая-то изюминка, то, что называется природным обаянием, внутренним душевным светом.
Она была старше его. Возраст выдавали мелкие морщинки вокруг глаз и кожа, утратившая юную свежесть. И всё же язык не поворачивался назвать её старой. Внешняя привлекательность хозяйки тростниковой хижины находится в полной гармонии с мелодичным голосом, харизмой и природной женственностью. Такие леди с годами лишь приобретают сияние старинного золота.
И хотя последняя реплика о покойнике и могиле прозвучала жестковато, выражение лица, весь её образ внушал Игорю чувство, которое прежде он испытывал только к матери.
— Отчего вы так смотрите на меня? — смутилась незнакомка.
— Потому что… вы прекрасны…как Мадонна.
Она даже растерялась, потом губы её тронула усмешка, голос зазвучал с ласковой усталостью:
— Вы всё ещё бредите, юноша. Никакая я не Мадонна, а самая обычная разведённая баба, которой скоро стукнет тридцать. А это значит — женщина не первой молодости, тем более что в тропиках мы европейцы стареем быстрее.
Женщина взяла со стола зеркальце и поправила волосы, после чего покосилась на не сводящего с неё восхищённых глаз молодого человека, и воскликнула с напускной сердитостью:
— Да перестаньте же улыбаться как безумный! Не хватало ещё заполучить соседа сумасшедшего. Здесь всё-таки остров. Давайте лучше знакомиться.
Она по-мужски решительно протянула ему руку:
— Меня зовут Клео. Клео Марини. А вы Грегори Исмаилов, лейтенант морской авиации.
В ответ на его вопросительный взгляд женщина игриво покрутила на пальчике его личный жетон.
— Хотите есть?
Игорь признался, что действительно чувствует зверский голод. Женщина улыбнулась и пояснила, что пока он был в бреду, она поила его целительным соком кокосовых орехов и специальными травяными отварами, рецепту которых её напучили островитяне.
— После всего, что вы пережили, вашему организму нужно время, чтобы приспособиться к нормальной пище. Поэтому я принесу вам немного фруктов.
Клео вышла из хижины. Ожидая её возвращения, Исмаилов осматривался. При свете жилище Клео показалась ему совсем скромным: оно было примерно метра четыре в длину и три в ширину. И при этом одновременно служило хозяйке и спальней, и кабинетом, и столовой. Дюжина деревянных ящиков заменяла собой стулья, стол и другую мебель. Что заставило такую привлекательную женщину проводить лучшие годы своей жизни на затерянном в океане оттоле? Ведь здесь она была лишена самых элементарных благ цивилизации. Керосиновая лампа, печатная машинка, примус, патефон — вот то немногое, что было ей доступно. Между тем создавалось впечатление, что эта женщина привыкла к совсем другому, возможно даже там, на «большой земле», она жила, если и не в роскоши, то в хорошем достатке и комфорте.
Отодвинув серую москитную сетку, Клео вернулась с плетёной корзинкой, в которой лежало несколько фруктов. Увидев, что гость с интересом разглядывает висящей на стене плакат с рекламой виски, на котором была изображена акула, она пояснила:
— Прежнему хозяину этой хижины очень нравился этот сорт виски. Мистер
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.