Влад Талтош. Том 2. Талтош. Феникс. Атира - Стивен Браст Страница 58
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Стивен Браст
- Страниц: 171
- Добавлено: 2025-08-21 16:11:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Влад Талтош. Том 2. Талтош. Феникс. Атира - Стивен Браст краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Влад Талтош. Том 2. Талтош. Феникс. Атира - Стивен Браст» бесплатно полную версию:Фантастические приключения наемного убийцы Влада Талтоша и его драконоподобного компаньона – четвертый, пятый и шестой романы в одном томе!
Драгейра – удивительный мир, где волшебство и фехтование идут рука об руку, а обычному выходцу с Востока может быть очень непросто. Но только не когда этот выходец – Влад Талтош, умеющий не только ловко орудовать мечом и колдовать, но и обладающий грозным компаньоном – драконоподобным джарегом, который поддерживает с Владом псионическую связь.
В этом мире разворачиваются удивительные истории. Например, мы узнаем о самом начале карьеры Влада Талтоша в качестве наемного убийцы и крайне необычном заказе – прогуляться в Страну Мертвых. Или о задании, которое ему потребуется выполнить по требованию Богини Демонов, которая однажды спасла Влада от смерти. А еще получим ответ на вопрос: может ли наемный убийца стать бывшим наемным убийцей и при этом не умереть?
«Читайте Стивена Браста. Он вас поразит». – Роджер Желязны
«Автор не боится расширять границы современной популярной фантастики». – Newsday
«Запоминающийся фэнтезийный мир, в который всегда приятно возвращаться». – Locus
«Быстрое повествование, захватывающая история меча и магии». – VOYA
«Захватывающая и увлекательная. Настоятельно рекомендую». – The Midwest Book Review
Влад Талтош. Том 2. Талтош. Феникс. Атира - Стивен Браст читать онлайн бесплатно
У меня сложилось впечатление, что при дневном свете тут очень даже уютно, но на город давно опустилась ночь, и все вокруг казалось мне чужим и неприятно пугающим. Я постепенно увеличивал скорость вращения световеревки, а из глубин моей памяти всплывали полузабытые фрагменты путешествия по Дорогам мертвых[49].
«Неужели здесь действительно нет охраны, босс?»
«Может быть».
По правде говоря, очень сомнительно – если местные жители столь миролюбивы, то почему их король должен умереть? Впрочем, не мое это дело. Я двигался медленно, поддерживая освещение на минимальном уровне. Мы обследовали одну комнату за другой, а Лойош пытался нащупать следы псионического присутствия бодрствующих обитателей дворца.
Одна комната оказалась довольно большой, в Империи здесь разместилась бы гостиная, но на стене я заметил резное изображение большого орки и девиз, написанный на незнакомом мне языке. Под золотым и коралловым изображением орки стояло кресло, чуть более мягкое, чем остальные. Потолок находился на высоте пятнадцати футов. Похоже, это соответствовало приблизительной высоте всего здания. Каменные стены покрывали панели, украшенные необычным голубым орнаментом. Возможно, волшебным, однако я ничего не почувствовал.
Я усилил вращение веревки и осмотрел комнату более внимательно, отметив направление от кресла к входной двери и единственному окну с резной рамой – я не смог разглядеть, что на ней изображено. Потом я постарался запомнить расположение трех подносов – они показались мне золотыми. В углу на подставке стояла ваза с красно-желтыми цветами, но свет был слишком тусклым, чтобы сказать наверняка. И тому подобное. Двигаясь совершенно бесшумно – у меня это неплохо получается, – я перешел в следующую комнату.
Кухня оказалась просторной и ничем не примечательной. Много места для повара, мало для хранения продуктов. Пожалуй, я бы с удовольствием здесь готовил. За ножами тут тщательно ухаживали. Множество кастрюль – больших и маленьких, рядом с плитой кто-то заготовил кучу дров. Дымоход выходит наружу через стену. На противоположной стене раковина с ручным насосом, блестевшим в тусклом свете моей веревки. Интересно, кто его чистит?
И тому подобное. Я проверил все комнаты, убедился, что во дворце нет подвала, и решил не подниматься по лестнице. Затем выбрался наружу – холодный бриз нес запахи соленой воды и дохлой рыбы – и еще раз обошел дворец, на сей раз в полнейшей темноте. Мне не удалось узнать ничего нового, если не считать того, что очень трудно не шуметь, натыкаясь на садовые инструменты. К тому времени, когда я вернулся в свое убежище, до рассвета оставалось не более часа.
Однако с востока уже пробивался свет, так что мы с Лойошем попытались присмотреть возле дворца какое-нибудь укромное место. Превратив почти часовые поиски в одно предложение, я скажу: мы ничего не нашли. Свернув с дороги, мы быстро вышли из города и углубились в лес. Было еще довольно прохладно, но я знал, что скоро потеплеет. Завернувшись в плащ, я довольно быстро задремал.
Проснулся я, когда день был уже в самом разгаре.
«Сегодня, босс?»
«Нет. Но, если сегодня все пройдет нормально, мы покончим с делами завтра».
«У нас почти вышел запас соленой кетны».
«Вот и хорошо. Мне кажется, что я предпочел бы голодать».
Однако Лойош прав. Я немного перекусил остатками кетны и вернулся в город. Действительно, дворец казался совершенно беззащитным. Я мог бы войти в него прямо сейчас и выполнить поручение своей богини, если бы знал, где именно находится король. Я подобрался немного поближе, прячась за старой палаткой, в которой когда-то продавали фрукты.
Небо начало темнеть, и я решил, что сейчас самое подходящее время для завершения задуманного: достаточно света, чтобы я мог видеть, что делаю, а близкая ночь поможет мне унести ноги. Я еще раз просмотрел заметки относительно входов и расположения внутренних комнат дворца, которые набросал заранее, и решил, что сегодня нужно проверить мой план.
Войти во дворец оказалось совсем просто, повара не закрывали заднюю дверь, а кухня после вечерней трапезы пустовала. Я долго прислушивался, прежде чем выйти в коридор, ведущий к узкому пролету под лестницей. Было немного не по себе: постоянно слышались шаги и обрывки разговоров между слугами.
Через полчаса мне удалось выбрать подходящий момент: когда король покидал обеденную залу, чтобы перейти наверх. Я видел, как он проходил мимо: гибкая фигура, немолодой, с гладкими, напомаженными волосами и блестящими зелеными глазами. Одет довольно просто: красно-желтая туника без атрибутов королевской власти, если не считать тяжелой цепи на шее, на которой выгравированы символы, виденные мною в тронном зале, или в комнате для аудиенций, или как там она у них называется. За королем шел молодой парень с коротким копьем на плече. Я легко мог бы справиться с обоими, но единственная причина, по которой я все еще жив, состоит в том, что я всегда соблюдаю осторожность, когда на карту поставлена моя жизнь.
Они прошли совсем рядом со мной – я прятался в темноте под лестницей. Когда они поднимались по лестнице над моей головой, я уже проверял путь отхода через кухню. Потом обошел дворец и вернулся в свое убежище.
«Ну и как ты оцениваешь наше положение, босс?»
«Все в порядке, Лойош. Завтра закончим».
Остаток ночи я провел, запоминая ориентиры в темноте, чтобы уйти от дворца как можно дальше. Когда небо начало светлеть, я завернулся в свой плащ и заснул.
* * *
Говорят, жил когда-то в Драгаэре кузнец сариоли, который по требованию богов выковал бриллиантовую цепь такой длины, что она доходила до самого неба. И была та цепь такой прочной, что боги пользовались ею, чтобы она держала небо, когда они уставали от этого занятия. И вот пришел день, когда какая-то богиня взяла один бриллиант в качестве свадебного подарка смертному, в которого влюбилась, и тогда остальные бриллианты разлетелись по всему небу. С тех пор богам приходится самим поддерживать небо. Они не смогли покарать богиню, совершившую кражу, поскольку им пришлось бы отвлечься – и небо упало бы, в результате они выместили
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.