Погасни свет, долой навек - Дарья Алексеевна Иорданская Страница 55

Тут можно читать бесплатно Погасни свет, долой навек - Дарья Алексеевна Иорданская. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Погасни свет, долой навек - Дарья Алексеевна Иорданская
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Дарья Алексеевна Иорданская
  • Страниц: 75
  • Добавлено: 2024-11-22 05:02:39
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Погасни свет, долой навек - Дарья Алексеевна Иорданская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Погасни свет, долой навек - Дарья Алексеевна Иорданская» бесплатно полную версию:

Готический детектив про английского джентльмена, который вместе с язвительным чернокнижником и гувернанткой-медиумом расследует исчезновение собственной жены.
"Старый английский особняк, чужие тайны, покрытые мраком…Отпечаток детской ладони?Тень от камина? Ты можешь не верить, но это уже ничего не изменит…" Олег Яковлев,соавтор романа "Мистер Вечный Канун".
Следы босых ног в гардеробной – вот всё, что осталось после исчезновения Лауры Гамильтон и маленького Джеймса. Лорд Гамильтон уверен: в похищении его жены и наследника виноваты потусторонние силы. За помощью он обращается к младшему брату Демиану, эксцентричному чернокнижнику и гувернантке сына Элинор Кармайкл, которая способна видеть призраков. Но фамильный особняк Гамильтонов и мрачные улицы Лондона хранят слишком много секретов…

Погасни свет, долой навек - Дарья Алексеевна Иорданская читать онлайн бесплатно

Погасни свет, долой навек - Дарья Алексеевна Иорданская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Алексеевна Иорданская

позвольте мне самой выбрать себе платье. Уж будьте так любезны.

«И, честное слово, не жалуйтесь потом!» – добавила она про себя.

– Как пожелаете, мисс Кармайкл, – покладисто согласился мистер Гамильтон, и Элинор решила, что отныне его имя будет ее любимым ругательством. – Позаботьтесь о себе, развлекитесь. Закажите себе все, что пожелаете, я все оплачу.

Элинор залпом выпила полчашки чая.

– Именно этим я и займусь, мистер Гамильтон.

– Возьмите с собой одну из горничных, когда выйдете из дома, – сказал Грегори Гамильтон, а когда Элинор открыла рот, чтобы возразить, поднял руку. – Не спорьте. Маргарет и Алессандра смогут защитить вас, если это потребуется.

– Они ведьмы? – самым любезным тоном уточнила Элинор. Грегори невозмутимо кивнул. – Я так и подумала.

Она вышла из комнаты стремительно, переборов искушение хлопнуть дверью. Обе горничные – рыжая Маргарет и пухленькая блондинка Алессандра – стояли возле лестницы, вооруженные метелками для пыли, а мгновение назад наверняка подслушивали у замочной скважины.

– Я иду по магазинам, – уведомила обеих Элинор, самим им предоставляя выбрать, кто же будет ее сопровождать.

Глава двадцать первая

Элинор еще кипела праведным гневом, пока шла по N-стрит в сопровождении рыжей горничной, один только вид которой отпугивал всех прохожих. Люди расступались, и Элинор решительно вышагивала вперед, борясь с желанием развернуться и… и… И что? Накричать на Гамильтонов, точно какая-то истеричка? Разорвать с ними всяческие отношения и бежать? Но что, если Дамиан прав и только они с братом могут как-то помочь Элинор? К тому же это она должна была присматривать за Джеймсом. Так что она определенным образом повинна в его исчезновении.

Кроме того, братья Гамильтоны правы. Ей нужны новые платья. Ходить в одежде с чужого плеча невозможно: всем этим платьям лет по тридцать, они слишком привлекают внимание. И к тому же если утром Пегги принесла ей самое скромное, то следует признать, что все наряды из гардеробных Гамильтонов для Элинор слишком роскошны.

Что-нибудь яркое! Ха! Только не тусклые учительские наряды! Ха! Будут ему наряды!

Сняв деньги в банке (можно было лишь похвалить себя за предусмотрительность, благодаря которой она не осталась нищей), Элинор замерла, оглядывая опрятную площадь, яркие витрины и фланирующую по мостовым праздную публику. Куда теперь идти?

Обычно Элинор, живущая весьма экономно, одевалась в лавочках на Петтикоат Лейн, хотя пару раз в самом начале своей жизни в Лондоне оказывалась на мели и вынуждена была заглядывать еще глубже в Ист-Энд. Этот опыт напугал ее, хотя и не так сильно, как теперь пугала перспектива зайти в один из магазинов поблизости. «Суон и Эдгар» в местах, откуда она была родом, произносили с благоговейным придыханием, хотя Элинор и подозревала, что это всего-навсего универмаг.

– Зайдемте сюда, мисс. – Пегги дернула Элинор за рукав и указала на симпатичное на вид бледно-голубое здание. На витрине выставлены были пара манекенов в модных – даже слишком – нарядах и целая коллекция журнальных картинок.

– Батильда и сыновья? – Элинор моргнула, но вывеска, выведенная причудливым шрифтом, никуда не делась. Батильда, надо же. – Идем.

Ей, собственно, было все равно, куда заглядывать. Ей даже было все равно, что покупать, Элинор почти лишена была женского тщеславия. Она поднялась по ступеням, толкнула дверь – звякнул колокольчик – и заглянула в просторное помещение. Прилавок скрывался за ворохом тканей, стены – за яркими картинками, образцами материалов, за спинами роскошно одетых манекенов.

– Вот это подойдет вам вполне, мисс. – Бойкая Пегги вновь дернула Элинор, показывая на яркий, ультрамариново-синий наряд в тончайшую голубую полоску, просто кричаще-экстравагантный.

– Нет уж, – покачала головой Элинор. Ей следует ограничиться парой простых, немарких платьев, если таковые, конечно, сыщутся в этой пещере чудес.

– Ах, Mademoiselle! Простите, что заставила вас ждать! – из-за шторы появилась дама неясного совершенно возраста, из тех, что в равной мере могут быть и совсем юными, и почти старыми. На ней было дымчато-серое платье, скроенное по самой последней моде, в котором только при очень богатом воображении можно было усмотреть униформу работницы магазина. Впрочем, легкий акцент выдавал в женщине француженку, а им, как известно, многое позволительно. – Вы прелестны, птичка моя. Присаживайтесь, присаживайтесь. Что привело вас к старой Батильде?

Элинор захотелось выйти на воздух, избавиться от наваждения, сбежать от этой женщины, которая говорила не как продавщица из магазина готового платья, а как цыганка-гадалка из дешевого балагана. И пахло от нее соответственно: пряностями и крепким табаком.

– Аx! Cherie! Батильда такая глупая! Конечно же, вы пришли за платьем. Идите за мной, птичка моя. А ты… – взгляд Батильды стал вдруг строгим и цепким, стоило ей обратить внимание на Пегги, но быстро потеплел. – А ты выпей оранжаду, дорогуша. Он там, на столике.

Нужно было бежать, но вместо этого Элинор, как завороженная, покорно пошла за продавщицей в дальнюю часть залы, через полускрытый шторой дверной проем в просторную и ярко освещенную зеркальную комнату. Батильда прищелкнула пальцами, и перед Элинор запестрело от тканей, кружева, кожи, шелковых лент, снова кружева, и выбрать из этого было решительно невозможно. Потому что вся эта яркость и пестрота были ей чужды.

Только не учительские скучные платья.

Элинор выдохнула медленно – воспоминания об этих словах отчего-то вызывали в ней гнев – и провела пальцами по шелку юбки. Ткань была синей, ярко, насыщенно, пленительно синей. А покрой, что ж, да, учительским. Воротничок-стойка, застежка из резной кости у горла, лиф лишь намекающий на то, что у его обладательницы есть грудь, широкий пояс точно на талии и мягкий, не стесняющий движение изгиб юбки, едва заметный турнюр только за счет заложенных сзади складок.

– Революционное платье, – одобрительно улыбнулась Батильда. – Аh! Mademoiselle, cette robe vous habille à ravir![30]

Элинор снова провела по ткани, которая нежила ее кожу легким, едва уловимым прикосновением. Еще мгновение назад она хотела сказать: «Нет, я не ношу такое!» – но с каждой минутой все труднее было отказаться от искушения. Платье было прекрасно. И странным образом, сочетая в себе то, что не нравилось Элинор и Дамиану Гамильтону, будь он проклят, платье так и звало: купи меня.

– А еще, Mademoiselle, – продавщица загадочно понизила голос, – у нас есть чудесные дамские pantalon прямо из Америки. Они непременно войдут в моду в самом скором времени. Очень удобно для дам, которые ездят на велосипеде и любят долгие прогулки.

И эта невозможная женщина бросила короткий, но выразительный взгляд на ужасные, стоптанные башмаки Элинор с дыркой на мыске. В лицо бросилась краска, и Элинор, злясь на себя,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.