Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов Страница 54

Тут можно читать бесплатно Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Александр Альбертович Самойлов
  • Страниц: 73
  • Добавлено: 2025-10-03 23:05:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов» бесплатно полную версию:

Бывший советский милиционер оказывается в теле инспектора Лестрейда. Да-да, того самого, которого мы так хорошо знаем по рассказам о Шерлоке Холмсе.
Трепещи, преступный мир Лондона, на схватку с тобой выходит матёрый опер, которому самые знаменитые сыщики даже в подмётки не годятся. Он никого не боится, не пасует перед любым вызовом, а самые сложные преступления щёлкает как орешки.
«Таймс» называет его лучшим в Скотланд-Ярде. На этот раз газета не врёт!

Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов читать онлайн бесплатно

Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Альбертович Самойлов

удивился я. – Мы ведь должны отыскать этого загадочного господина, который, как вы полагаете, меня заказал…

– Не извольте беспокоиться, мистер Лестрейд. С этим прекрасно разберётся мой брат, а я в свою очередь подключу все свои связи и возможности, – расставил все точки над «i» он.

– Так что – я арестован? – хмуро поинтересовался я.

– Разве я это говорил? – пожал плечами Майкрофт. – Мы всего лишь принимаем меры безопасности. План злодеев не удался лишь благодаря счастливой случайности, они могут быть тверды в своих намерениях и снова попытаются лишить вас жизни. Не хотелось бы, чтобы вторая попытка у них вышла удачной.

– Сам не хочу, – признался я.

– Что ж, в таком случае потрудитесь выполнять мой приказ: отправляйтесь домой под охраной констебля и постарайтесь вспомнить всех, кто мог желать вам зла до такой степени, что выписал наёмного убийцу аж с другого континента. Мне кажется, это должна быть поистине незаурядная личность.

Без особой радости я подчинился. Спорить с большим начальством – себе дороже.

Майкрофт лично проследил, чтобы мы с констеблем поймали кэб и сели в него.

Экипаж тронулся.

– Как тебя зовут, дружище? – спросил я у полицейского.

– Констебль Картрайт, ваша милость.

– Джордж Лестрейд. Можете звать меня по имени – я не обижусь.

– Хорошо, Джордж, – кивнул тот. – Только хочу сразу вас предупредить.

– О чём?

– Я буду ревностно выполнять распоряжение заместителя министра. Никаких поблажек, несмотря на вашу должность инспектора, не будет.

– Хорошо, Картрайт. Мы поняли друг друга.

Будучи смышлёным малым, констебль сразу раскусил, в каком вертепе мне приходится жить, и с иронией посмотрел на радостно встретившую меня у дверей Мэгги.

– Мистер Лестрейд! Вы целы и невредимы! – облегчённо воскликнула она.

Находившийся при ней Тоби тоже весело взвизгнул и стал тереться у ног.

Я взял его на руки.

– Конечно, со мной ничего не приключилось… Могу узнать, чем были вызваны ваши переживания на мой счёт? – при констебле я нарочито звал Мэгги на «вы», словно солидную даму.

– Ну как же! – всплеснула руками она. – Весь город только и говорит о выстрелах возле Хоум-офис! Слухи ходят, что был убит чуть ли не сам министр, а вы грудью бросились на его защиту.

– Слухи сильно преувеличены, – спокойно произнёс я. – Да, возле министерства была стрельба, но ничего серьёзного – распугивали слишком назойливых голубей. И конечно же никто не пострадал.

Мэгги покосилась с недоверием, но я сумел сохранить каменное лицо.

– А этот джентльмен? – спросила она, посмотрев на Картрайта.

– А этот джентльмен какое-то время побудет у меня в гостях. Так сложились обстоятельства, что, возможно, ему придётся заночевать в моей комнате…

Надеюсь, ей не втемяшилось в голову, что я решил несколько разнообразить круг своих сексуальных предпочтений.

– Я за него заплачу, – счёл нужным добавить я, чтобы слегка успокоить мою нынешнюю хозяйку.

Или, во всяком случае, её «жабу».

– С моей стороны – никаких возражений, – сказала она.

Мы с полисменом прошли в мою комнату.

– Не думаю, что меня будут убивать прямо здесь, – улыбнулся я. – Можете расслабиться, Картрайт. Чувствуйте себя как дома.

– Разумеется. Но с вашего дозволения сначала я осмотрю ваше жилище на предмет возможных ловушек и угрозы для жизни, – с достоинством ответил тот.

– Конечно. Это же ваша работа.

– Благодарю за понимание, мистер Лестрейд.

– Джордж, – напомнил я.

– Благодарю за понимание… Джордж.

Он довольно сноровисто осмотрел моё жилище. И конечно же не нашёл ничего криминального.

– Ну как? Теперь я могу быть спокоен за свою жизнь? – поинтересовался я, наглаживая Тоби.

Пёсель озадаченно наблюдал за манипуляциями незнакомца, но признаков агрессии не выказывал.

– Всё в порядке, Джордж. Вы в полной безопасности.

– Отрадно слышать, – я бросил на него изучающий взгляд. – Не знаю, как у вас, а у меня после всех сегодняшних злоключений прорезался по-настоящему звериный аппетит. Скажите, Картрайт, как вы отнесётесь к обеду в моей компании?

Он слегка помялся.

– Естественно, все расходы понесу я…

– Что ж, в таком случае я с превеликим удовольствием присоединюсь к вашей трапезе!

Я двинулся к выходу.

– Джордж, вы куда?

– Вниз… Должен же я сделать заказ нашей милой хозяйке…

– Вам не стоит идти туда одному, – резко посуровел он.

– Вы не преувеличиваете опасность?

– Не знаю, но мне приказано не выпускать вас из комнаты…

– Хорошо. Тогда сходите сами. Я буду то же, что и вы!

– Я быстро, – сказал он и вышел из комнаты.

Не скажу, что мне было неприятно его общество, но сидеть и ждать, пока твою работу за тебя делают другие – было не по мне. И кто его знает, на что в самом деле способен Холмс-младший. В нашем ремесле наблюдательность отнюдь не главное качество.

Понятно, что Картрайт будет стоять на своём до конца, разобьётся в лепёшку, но выполнит приказ. Значит, от него нужно избавиться, причём максимально безопасным способом.

Когда Мэгги лично пришла с подносами и стала расставлять супницы, тарелки и приборы на столе, я улучил момент и тихо прошептал ей на ухо.

– Мэгги, мне нужно избавиться на время от опеки этого джентльмена… Скажи, у вас ведь есть средство, которое вы используете в случаях, когда кто-то чересчур вам докучает?

Она улыбнулась уголками губ.

– Конечно…

– Тогда плесни его при оказии в чай для констебля. Думаю, несколько часов крепкого сна ему не помешают… Только смотри, он должен потом проснуться!

– Не переживайте, мистер Лестрейд. Я рассчитаю ему дозу лучше любого аптекаря, – подмигнула она.

– Всецело рассчитываю на ваши таланты.

Мэгги удалилась, шурша юбками, чтобы вернуться с заварным чайником, чашками и сладкими булочками.

– На вашем месте сегодня я выпила бы что-то другое, – улыбнулась она, показывая на чай.

– В таком случае подайте мне стакан тёплого молока, – попросил я.

После плотного обеда Картрайт попросил разрешения закурить в моём присутствии. Конечно же я не стал возражать.

Он затянулся вонючей папиросой, от которой исходил запах горелых тряпок, и тут же уронил подбородок на грудь.

– Картрайт…

Ответа не последовало. Констебль забылся глубоким сном.

Я осторожно вытащил из его рта папиросу и потушил, заботливо накрыл полисмена пледом.

– Хорошенько поспите, Картрайт. Видит бог, вы заслужили немного отдыха.

Я перевёл взгляд на Тоби.

– Сторожи его, ладно…

Пёс вздохнул и покладисто лёг возле ног прикорнувшего полисмена.

– Пока, Тоби! За меня не переживай! Всё будет хорошо…

Надев плащ и взяв с собой револьвер, я вышел из комнаты и запер её на ключ.

Проходя мимо Мэгги, попросил не беспокоить джентльмена и вновь оказался на шумной лондонской улице.

Путь мой лежал в ту самую кондитерскую, где я имел честь пообщаться с молодым Сэмюэлем Уифферсом. Надо было выудить

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.