Усмиритель душ. Том 1 - Priest P大 Страница 41

- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Priest P大
- Страниц: 59
- Добавлено: 2025-04-05 15:13:59
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Усмиритель душ. Том 1 - Priest P大 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Усмиритель душ. Том 1 - Priest P大» бесплатно полную версию:За дверью с неприметной табличкой управления специальных расследований скрывается Приказ Усмирителя душ, что сотни лет охраняет покой всех трёх миров. Расследуя загадочную смерть студентки, Чжао Юньлань встречает профессора Шэня, который подозрительно спокойно реагирует на творящуюся вокруг чертовщину…
Усмиритель душ. Том 1 - Priest P大 читать онлайн бесплатно
– Всё в порядке.
Она расправила широкие рукава и взяла со стола шоколадную конфету в красивой обёртке, но разворачивать не спешила. Ван Чжэн всё катала её на ладони, словно хотела съесть, да никак не решалась.
– Возьмите вот эту, она вкусная, – посоветовала староста и протянула другую.
– Я просто смотрю. Не могу есть… сладкое, – тихо ответила Ван Чжэн и начала рассказ: – Вследствие различных природных катаклизмов люди постепенно переселялись на эти земли и объединялись с другими общинами. Первым сюда пришёл народ кхамба[52]. В культуре тибетцев принято небесное погребение. После смерти человека к делу приступал рогьяпа – мастер, который проводил обряд: расчленял тело, дробил кости, смешивал их с цампой[53] и отдавал птицам. Если те съедали тело не полностью, это считалось дурным знаком, поэтому мастерство рогьяпы ценилось очень высоко. Эта хижина некогда служила домом такому мастеру. – Староста вздрогнула. – Рогьяпа пользовался уважением, но люди избегали с ним близкого контакта из-за его работы. – Го Чанчэну вспомнился Палач. При упоминании о нём все тоже испытывали благоговейный трепет, но при этом старались держаться в стороне, словно одно его появление сулило страшную беду. И только Чжао Юньлань не гнушался его компанией. – Впоследствии сюда пришли и другие народы. Большинство из них занимались скотоводством, но встречались и земледельцы. Случались этнические конфликты, войны, смешанные браки, со временем люди начали перенимать чужие обычаи, в том числе небесное погребение, но со своими вариациями. – Ван Чжэн напоминала учительницу истории, тихий голос и сухой пересказ фактов могли с лёгкостью убаюкать любого, но только не студентов Шэнь Вэя. Они искренне интересовались темой и тщательно всё конспектировали. Чжао Юньлань наелся мяса, перетащил спальный мешок поближе к профессору и устроился отдыхать. – Постепенно климат становился всё более суровым, и люди начали покидать эти места. Позже, где-то в… Хм, я точно не помню, вроде во времена династии Сун[54] или Юань[55] здесь случилось ужасное бедствие, и все, за исключением горстки ханьга, нашедших укрытие в пещере, либо погибли, либо сбежали и больше не возвращались.
– Об этом есть упоминания в исторических хрониках? – поинтересовалась староста.
Ван Чжэн покачала головой.
– Эти земли не принадлежали Центральной равнине[56]. Местные жили обособленно, не знали ханьской письменности и никак не взаимодействовали с внешним миром, поэтому записей не осталось. Но согласно преданию, в тот год снег с вершины горы обратился свирепым демоном, из воды и трещин, что появились в земле, вылезли белые монстры, которые хватали людей и скот, вспарывали им животы и отрывали головы.
– По описанию похоже на землетрясение, которое вызвало лавину, – предположила староста.
Ван Чжэн не стала ни подтверждать, ни опровергать её догадки и продолжила рассказ:
– Позже народ ханьга поселился где-то в районе нынешней деревни Цинси. После ухода тибетцев места для небесного погребения забросили, а хижина на вершине горы стала использоваться иначе. Ханьга решили, что с высоты можно увидеть приближающуюся беду, и каждый месяц отправляли сюда крепкого молодого мужчину для охраны местности. Со временем этот обычай претерпел изменения, и хранитель горы стал самым уважаемым человеком в общине, а хижина – его домом. Чтобы провести важный ритуал, на вершине собирались все жители, и место обрело статус священного.
– Почему я никогда ничего не слышал о народе ханьга? – спросил очкарик.
– Потому что они жили небольшой общиной, не вступали в браки с чужеземцами и уже давно исчезли, не оставив о себе никаких упоминаний.
Студенты задумались.
– А, понятно, – заключил чуть погодя высокий парень. – Получается, они сотни лет занимались кровосмешением, вот в итоге и вымерли.
Ван Чжэн тихо усмехнулась, а староста, которая сидела к ней ближе всего, задрожала.
Когда любопытство студентов поутихло, Шэнь Вэй велел своим подопечным ложиться спать. Он заткнул все щели в окнах и дверях, чтобы не задувал ледяной ветер. Затем спросил у Ван Чжэн, которая вызвалась дежурить всю ночь, не нужна ли ей тёплая одежда, убавил огонь, чтобы вода не выкипела из кастрюли, и наконец забрался в свой спальный мешок.
Чжао Юньлань свернулся калачиком и уснул ещё в начале скучной исторической лекции. Профессор окинул его взглядом. Из уха полицейского вывалился наушник, от мороза лицо слегка побледнело, на нём виднелись следы усталости, но спал Чжао Юньлань так сладко и безмятежно, что, казалось, не проснётся, даже если небо рухнет. Шэнь Вэй аккуратно снял наушники, положил их рядом и накрыл Чжао Юньланя пальто, которое тот беспечно отбросил в сторону.
Го Чанчэн уже начал похрапывать на пару с одним из студентов, Ван Чжэн тихо шуршала у печки. Профессор, вздохнув, повернулся спиной ко всем, но вместо сна продолжил разглядывать Чжао Юньланя.
Дацин свернулся клубочком рядом с Ван Чжэн, а когда ему показалось, что все уснули, спросил шёпотом:
– Во дворе закопаны тела целиком или только головы? Кто эти люди?
– Только головы. У народа ханьга принято обезглавливание.
– Почему они вымерли?
Ван Чжэн ответила не сразу:
– Студент ведь сказал: из-за кровосмешения.
– Не морочь мне голову, я же не дурак. Люди могут вырастить целый табун лошадей, неужто не додумались избегать межродственных связей в деревне? – Дацин раздражённо зашевелил усами. – В общине явно было не две-три семьи, а гораздо больше! Не могла она вот так взять и исчезнуть! Кроме того, среди малых народов распространено многожёнство: как правило, первую жену брали из своих соплеменниц, а вот вторую и третью уже могли из приезжих.
Ван Чжэн взглянула на него и нежно погладила по голове.
– Ты же кот. Ешь сухой корм да рыбу и не забивай голову людскими делами.
У неё был голос и внешность молодой девушки, но в тоне сквозило что-то старческое, словно она уже многое повидала в жизни и на плечи ей давила безмерная усталость.
Дацин сощурился от удовольствия. Ночь становилась всё темнее. Хижина погрузилась в тишину, нарушаемую лишь храпом и ровным дыханием спящих.
Глава VII
Едва наступила полночь, Чжао Юньлань распахнул глаза и сразу встретился с внимательным взглядом Шэнь Вэя. Застигнутый врасплох, профессор на мгновение растерялся, а потом быстро зажмурился. К счастью, Чжао Юньланю было не до того. Он тихо сел, прислушался, а затем жестом велел Шэнь Вэю молчать и вылез из спального мешка. По пути полицейский схватил фонарик и вышел на улицу, Дацин, мяукнув, выскочил следом. Профессор отправился за ними.
Фонарик оказался лишним: на фоне белоснежных вершин горное ущелье вдали полыхало, словно Небеса ниспослали на землю огонь. Пожар разгорелся в нескольких километрах от хижины, но
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.