Греймист Фейр. Дом для Смерти - Франческа Заппиа Страница 40

Тут можно читать бесплатно Греймист Фейр. Дом для Смерти - Франческа Заппиа. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Греймист Фейр. Дом для Смерти - Франческа Заппиа
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Франческа Заппиа
  • Страниц: 53
  • Добавлено: 2026-01-15 18:09:49
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Греймист Фейр. Дом для Смерти - Франческа Заппиа краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Греймист Фейр. Дом для Смерти - Франческа Заппиа» бесплатно полную версию:

Жители деревни Греймист Фейр знают, что лес – место опасное, прошитое магией, и что с дороги сходить не следует, иначе навлечешь на себя неприятности. Ва́рги всегда настороже, они жаждут заблудших невинных душ. Они охочи до пополнения своей стаи. Когда Хайке, юная портниха, обнаруживает на дороге тело соседского мальчишки, она отправляется на поиски виновного в его гибели – и не куда-нибудь, а в логово самой Смерти. Но Хайке даже не догадывается, какая череда странных событий привела к тому, что было нарушено главное правило деревни.
Заппиа создала изобретательную детективную историю, наполненную глубинной магией и философскими размышлениями о человеческой природе и, конечно, о вечном поиске места, которое зовется домом. Историю, от которой невозможно оторваться, пока не соберешь все бусины на одну нитку.
Впервые на русском! С иллюстрациями автора!
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Греймист Фейр. Дом для Смерти - Франческа Заппиа читать онлайн бесплатно

Греймист Фейр. Дом для Смерти - Франческа Заппиа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франческа Заппиа

не стоит беспокойства, болезнь и лечение оказались не особенно тяжелыми и он рад был помочь, но решил не ронять авторитета непревзойденного мастера: ему не хотелось, чтобы Хильда восприняла благородный жест как свидетельство невысокой квалификации.

– Боюсь, я путешествую налегке в смысле одежды, – ответил он, – но как раз подумывал прикупить новую рубашку. Что-нибудь простое и долговечное. Если просьба не слишком обременительна.

– Вовсе нет. – Женщина улыбнулась. – Мне только надо снять мерки.

Лютер стоял посреди крошечной комнаты, а Хильда измеряла его плечи, руки и торс. Она и сама была не маленькая – легко заполняла все помещение в одиночку, – а доктору и вовсе приходилось пригибаться, чтобы не стукнуться лбом о потолочные балки. Хильда немного поддразнивала его на сей счет, и доктору это нравилось: обычно люди рядом с ним слишком смущались, чтобы поддразнивать его. Она едва касалась Лютера – например, слегка нажимала на руки, чтобы он поднял их, – но даже эти мимолетные касания оставляли призрачный след у него на коже.

Хильда сказала, что сошьет рубашку до его отъезда из деревни. Эта мысль спустила Лютера с небес – где он парил с тех пор, как прибыл в Греймист Фейр, – на землю. Конечно, он знал, что уехать придется. Он уже ощущал нетерпение Смерти, хотя в других местах, бывало, задерживался и дольше, и Смерть никогда не возражала. Доктор никак не мог понять одной странной вещи: люди в Греймист Фейр умирали точно так же, как и в других землях, и тогда Смерть их забирала, но войти в деревню по собственной воле то ли не хотела, то ли не могла.

Хильда пришла к Лютеру в таверну в день отъезда и отдала новую рубашку. Рубашка глубокого черного цвета подошла идеально.

– Сама я предпочитаю яркие цвета, – сказал женщина, – но подумала, вам понравится черная – подойдет ко всему гардеробу.

Рубашка очаровала и удивила его намного больше, чем он ожидал, и Лютер принялся с таким энтузиазмом благодарить портниху, что едва не пропустил мимо ушей ее слова:

– Если она вам настолько полюбилась, заходите ко мне в следующий раз, когда приедете. Сошью еще что-нибудь.

Этого приглашения было достаточно, чтобы он немедленно тронулся в путь. Чем скорее уедет, тем скорее вернется. А он знал, что вернется: Греймист Фейр стала магнитным полюсом в его сознании, и внутренний компас отныне всегда будет тянуть его сюда, где бы он ни странствовал. Жители деревни звали его возвращаться побыстрее, и он уверил их, что непременно постарается.

В лесу его поджидала Смерть.

– Это место захватит тебя и никуда больше не отпустит, – сказала она.

– Не такая уж горькая участь, – ответил доктор.

– Меня там не жалуют, – продолжала Смерть. – Местные жители жестоки.

– А мне они показались очень милыми. Ты из-за этого делаешь лес таким опасным для них? Потому что они тебя не жалуют? Чем же они отличаются от прочих, кто тебя страшится?

– Это мой дом, – ответила Смерть. – Предполагается, что эти люди – мои.

– Может, если ты была бы настроена к ним по-дружески, а не по-вражески, они бы не стали тебя слишком бояться?

Смерть отвернулась.

– Не знал, что ты способна на такие ребяческие обиды, – сказал доктор и продолжил путь.

* * *

Он вернулся, как и обещал. Деревенские радушно его встретили и охотно к нему обращались в случае травм и болезней. Неисцелимые недуги редко одолевали кого-то во время его визитов, однако, если такое все же случалось, Смерть почти со злорадством вставала в изножье постели больного. Но только в такие моменты она и появлялась в деревне.

Эти нечастые скорбные мгновения никогда не отравляли того всепоглощающего облегчения, которое доктор испытывал по возвращении в Греймист Фейр. За всю свою жизнь он ни разу нигде не обживался, не селился надолго, однако в деревне временами ловил себя на мысли, что живет по некому заведенному порядку, который вполне можно было бы счесть обживанием, продлись это хоть сколько-нибудь подольше. Местные, пусть и относились к нему с некоторой опаской, все же хотели, чтобы тот остался, его умения ценили, да и он сам не отказался бы здесь поселиться и выполнять свой долг.

Впрочем, всякий раз, когда доктор убеждал себя, что возвращается только поэтому, он лгал. Первым делом он всегда думал о Хильде. Лютер приходил в деревню, снимал комнату в таверне, разбирался со срочными врачебными делами и шел к ней. Она делала чай и посвящала его в местные новости, а он рассказывал ей о своих путешествиях. Через полтора года после первого визита Лютер уже знал, где что лежит у нее дома, и мог сам заварить чай, пока она отдыхала от работы, наблюдая за гостем. Он помогал ей во всем, от больного зуба до дыры в крыше, а Хильда в благодарность шила ему очередной предмет гардероба – неизменно черный. За три года она смастерила для него рубашку, брюки, перчатки, ботинки, камзол. И – в шутку – черное исподнее. Выражение лица Лютера тогда так рассмешило Хильду, что она по полу каталась от смеха.

Она в самом деле задумывала это как шутку, но он в жизни не носил ничего настолько удобного.

Их разделенные на двоих дни казались островками в морях месяцев, когда доктор странствовал, но островки эти так ослепительно сияли в его памяти, что затмевали время, проведенное врозь. Лютер и Хильда перестали быть просто врачом и пациенткой, они стали друзьями и больше, чем друзьями, хотя доктор и не знал, как подойти к этой теме в разговоре с портнихой. Как ему объяснить свои отношения со Смертью? Как он может быть с кем-то, когда Смерть постоянно рядом и вечно зовет его к себе?

Однако все это не останавливало доктора, и всякий раз, уезжая, он не мог не волноваться: вдруг он вернется в деревню и обнаружит Хильду замужем? Каково ему тогда будет? Если брак окажется счастливым, Лютер порадуется за нее, но будет скорбеть о себе. Того, что доктор получал, находясь рядом с Хильдой, он больше не получал ни с кем. Даже со Смертью.

* * *

Прошло восемь месяцев с последнего визита Лютера, и он подгадал возвращение в Греймист Фейр к наступлению зимы. К зиме доктор относился спокойно: это ведь сезон Смерти, а значит, и его тоже. Однако зимой путешествовать и впрямь становилось труднее. Лютер рассчитывал, что погода поможет ему исполнить задуманное, и он останется подольше.

Деревня готовилась к празднику. Люди выкапывали с кромки леса небольшие елочки и сосенки и ставили их в домах, чтобы отпугивать тьму; гирлянды из вечнозеленых растений украшали карнизы и наличники, а сделанные из

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.