Криминалист 7 - Алим Онербекович Тыналин Страница 38

Тут можно читать бесплатно Криминалист 7 - Алим Онербекович Тыналин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Криминалист 7 - Алим Онербекович Тыналин
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Алим Онербекович Тыналин
  • Страниц: 61
  • Добавлено: 2026-04-28 09:07:28
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Криминалист 7 - Алим Онербекович Тыналин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Криминалист 7 - Алим Онербекович Тыналин» бесплатно полную версию:

Масштаб задач выходит на уровень национальной безопасности. Итан Митчелл оказывается втянут в противостояние с организованной преступностью и коррумпированными структурами внутри самой системы. Теперь он использует весь арсенал накопленного опыта, чтобы нанести удар по верхушке криминальной пирамиды. Однако в мире больших ставок и политических интриг современные методы криминалистики могут оказаться бессильны против предательства тех, кому он доверял. Сможет ли Итан довести свою главную партию до конца, если правила игры меняются прямо на ходу?

Криминалист 7 - Алим Онербекович Тыналин читать онлайн бесплатно

Криминалист 7 - Алим Онербекович Тыналин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алим Онербекович Тыналин

восьми тысяч галлонов сырой нефти с терминала с федеральной лицензией. Убийство ночного охранника и технического директора. Стрелок убит при задержании. Водитель цистерны и организатор транспорта под стражей. Федеральное мошенничество с документами. Нарушение условий лицензии Комиссии по межштатной торговле. — Он загибал пальцы. — Восемь пунктов обвинения, два трупа при расследовании, два арестованных. За четырнадцать дней. С бюджетом на гостиницу, суточные и один авиабилет. — Пауза. — Господи, ты же поехал просто проверить ограбление.

— Да.

— Митчелл, у тебя талант превращать бумажную проверку в федеральное расследование с трупами. Я не знаю, хвалить тебя или бояться.

— Можно и то и другое.

— Не умничай. — Томпсон почесал кончик носа. — Диккерт. Расскажи про него подробнее.

Я рассказал. Пропал утром, «Импала» обнаружена на парковке, ключи в замке, каска в конторе. Тело нашли на грунтовке в двадцати милях от города, одиночный выстрел в затылок, из.38 калибра, руки не связаны, шел добровольно. Всего через несколько часов после ареста Ромеро.

Томпсон слушал внимательно. Кактус стоял между нами на столе, маленький и колючий, как сам Томпсон лишенный сигар.

— Кто знал об аресте Ромеро в момент убийства?

— Дежурный хьюстонского отделения, занес сведения в оперативный журнал, телетайп. Стандартная процедура.

— Стандартная процедура, — повторил Томпсон как эхо. — Хьюстонская полиция ведет расследование убийства Диккерта?

— Шериф округа Хэррис. Тело на его территории. Экспертиза сделана в окружном морге, пуля отправлена в нашу лабораторию к Чену.

— Хорошо. — Томпсон открыл ящик стола. Потянулся внутрь. Рука замерла на полпути. Закрыл ящик и взял леденец. — Теперь про Варгаса.

Я рассказал и это. Мотель в Пасадене, четверо агентов, расстановка, стук в дверь, выстрелы через дверь, попытка побега через окно в проулок. Моя пуля у него в бедре. Потом выстрел Сеймура,45, в грудь. Смерть по дороге в больницу.

Томпсон смотрел на меня.

— Ты стрелял в ногу.

— Да.

— Инструкция была брать живым.

— Да.

— Этот, как его, Сеймур стрелял в грудь.

— Совершенно верно, сэр.

Пауза. Томпсон перекатывал леденец во рту, медленно двигая скулами.

— Рапорт Сеймура?

— Стандартный. Субъект поднял оружие, он увидел угрозу для жизни агента, применил табельное оружие, произвел одиночный выстрел. Оправданное применение силы.

— По инструкции все чисто?

— Да.

Томпсон помолчал. Потом спросил:

— Кто послал Сеймура на операцию?

— Он позвонил сам. Сказал Дункану из местного отделения, что Коул попросил подкрепление. Но Коул не просил.

Томпсон потер переносицу. Его лицо выглядело старше, морщины глубже, глаза меньше и темнее.

— Митчелл. У тебя осталось что-нибудь, что не вошло в доклад?

— Нет, сэр. Все в докладе.

Томпсон посмотрел на меня, тем самым взглядом, тяжелым, оценивающим, которым он встречал каждого агента, сидящего в его кабинете. Взгляд человека, умеющего отличать «все» от «почти все».

— Хорошо, — сказал он. — Дело закрыто. Передашь папку Дороти для архива. — Встал, обошел стол и протянул руку. Я пожал крепко, как всегда. — Хорошая работа, Митчелл. Честно. Хорошая.

— Спасибо.

— Теперь иди. У меня совещание в десять, Крейг хочет обсудить бюджет на следующий квартал, и если я не съем этот кактус до его прихода, я съем Крейга.

Я встал, взял папку и пошел к двери.

— И Митчелл.

Обернулся.

Томпсон стоял у стола, руки в карманах, голова чуть наклонена.

— Сколько нефти он слил суммарно?

— Семьдесят восемь тысяч галлонов. Около восьмидесяти пяти тысяч долларов по оптовой цене.

— А сколько платили Фаулеру?

— Четыре тысячи двести в год.

Томпсон помолчал. Посмотрел в окно на Пенсильвания-авеню, на утренний поток машин и осенние деревья.

— Четыре тысячи двести, — повторил он. — В год. Двадцать лет. — Пауза. — Иди, Митчелл.

Я вышел, закрыв за собой дверь. В коридоре гул голосов, агенты, снующие туда-сюда, стук машинки Дороти из приемной.

Прошел к своему месту. Рабочий стол встретил меня так, как встречает хозяина запущенный сад, с тихим укором и обилием накопившегося.

Четыре манильских конверта стопкой, перевязанные резинкой, с карандашной пометкой Дороти на верхнем: «Спец. аг. Митчелл, ознакомиться, срочность убывающая». Рядом два письма от прокуроров в белых конвертах с печатями, «входящие» от шестнадцатого и двадцатого октября.

Стопка межведомственных бюллетеней, нечитанных, с загнутыми углами. Пустая кофейная кружка с засохшим кольцом на дне, я оставил ее перед отъездом в Хьюстон, и она простояла четырнадцать дней, как маленький памятник моему отсутствию.

На стене за столом календарь с рекламой страховой компании «Пруденшл», картинка изображала осенний пейзаж Новой Англии, церковь, мост и повсюду лес из красного клена. Октябрь на исходе.

Листки до двадцать пятого числа оторваны, кто-то из коллег помогал, отрывал по одному, пока меня не было. Оторвал двадцать шестое и двадцать седьмое тоже, суббота и воскресенье.

Это делал аккуратный человек. Скорее всего Маркус.

Я снял пиджак, повесил на спинку стула. Достал из ящика стола термос, это у меня уже превратилось в привычку.

Каждый день приношу из дома, кофе из автомата пить невозможно, а кофейник в общей кухне варит что-то среднее между водой из Потомака и жженой пробкой. Открутил крышку, налил в кружку. Кофе горячий, крепкий, из турки, самый настоящий.

Начал с первой папки.

Финансовое мошенничество в Мэриленде, подставная строительная компания, фальшивые счета-фактуры, банковские переводы через три штата. Материалов на восемнадцать страниц, копии банковских выписок на четырех листах, штампы «Фёрст Нэшнл Бэнк оф Балтимор».

Красная пометка Томпсона на обложке: «Передать в отдел финансовых расследований. Не наш профиль.» Я написал сопроводительную записку в две строчки, вложил в папку, отнес в лоток «Исходящие» на столе Дороти.

Во второй папке дело об угрозе федеральному чиновнику. Инспектор Почтовой службы в Александрии, Вирджиния, получил письмо с обещанием «сломать все кости» за штраф, выписанный владельцу автомастерской на Кинг-стрит.

Дело открыто, расследовано и уже закрыто, автор письма установлен, это шурин владельца мастерской. Двадцать три года, студент Университета Джорджа Мейсона, написал спьяну после шести банок «Шлица» и пожалел утром.

Штраф заплачен, извинения принесены, дело подшито. Я поставил штамп «Ознакомлен» и убрал в стопку для архива.

В третей запрос из Атланты по делу трехлетней давности. Ограбление инкассаторской машины «Бринкс» в Джорджии, один из подозреваемых некий Уэсли Кук, тридцать один год, предположительно перебрался в округ Колумбия, запрашивали адресные данные через наше отделение.

Я поднял картотеку, нашел карточку на Кука, он был зарегистрирован по адресу на Фёрст-стрит, Юго-Восток, с августа семьдесят второго. Написал ответ на бланке ФБР, адрес, дата регистрации, место работы грузчик на складе «Сирз Робак» в Лэндовере, Мэриленд.

Отдал Дороти для отправки. Три минуты работы, если не считать времени на поиск в картотеке, в железном шкафу «Стилкейс», четыре ящика, карточки по алфавиту, пальцы перебирают от «Кр» до «Ку», как струны гитары.

А вот

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.