Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Роберт Дж. Сойер
- Страниц: 78
- Добавлено: 2025-10-27 10:00:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер» бесплатно полную версию:Номинант на премию «Аврора».
Нуарный детектив, действие которого происходит на Марсе будущего, где все стоит дешево, а жизнь – еще дешевле.
Алекс Ломекс – единственный и неповторимый частный детектив, работающий на грязных улицах марсианского Нью-Клондайка. Этот город возник после того, как Саймон Вайнгартен и Денни О’Райли обнаружили на Красной планете окаменелости. На Земле, где можно синтезировать все, что угодно, останки инопланетной жизни – самый ценный предмет коллекционирования, поэтому на Марс хлынули корабли с отчаянными искателями, запустив Великую марсианскую лихорадку.
Пытаясь честно зарабатывать в нечестном мире, Ломекс выслеживает убийц и похитителей среди неудачливых старателей, коррумпированных полицейских и растущей популяции трасферов – счастливчиков, которые, найдя палеонтологическое золото, загружают свой разум в бессмертные тела андроидов. Но когда он обнаруживает ключи к разгадке убийств Вайнгартена и О’Райли, произошедших несколько десятилетий назад, а также дневник, который может привести их к легендарной жиле марсианских окаменелостей, одному богу известно, что он раскопает.
«Как будто Филип Марлоу попал в “Марсианские хроники”». – The Mind Reels
«Уверенный в себе автор со смелыми научными идеями». – New York Times
«Роберт Сойер – абсолютный мастер научной фантастики, а этот роман добавляет блеска в его и без этого уже высокую репутацию». – Майк Резник
«Автор нашел оригинальный и забавный способ отдать дань уважения великим крутым детективам прошлого». – seattlepi
«Этот роман сочетает в себе нуарный детектив, вестерн о золотой лихорадке и научно-фантастическое приключение, в результате чего получается уникальная история, которая держит вас в напряжении, заставляет переворачивать страницы и улыбаться каждые несколько абзацев. И это не считая экшена и приключений». – Orson Scott Card’s InterGalactic Medicine Show
«Открыть книгу такого автора – все равно что получить подарок от друга, который посещает все странные и неизвестные места в мире. И вам не терпится узнать, чем он удивит на этот раз». – Джон Скальци
«Автор исследует пересечения больших идей и реальных людей». – SciFi Magazine
«Потрясающий детективный роман в стиле нуар, полный чудес научно-фантастического мира автора». – Эрик Райт
«Это настоящий тур де-форс. Сплав двух жанров, в котором детектив крепко связан с элементами научной фантастики». – Analog Science Fiction and Fact
«Увлекательное чтение, местами смешное, захватывающее и полное неожиданных поворотов». – The Daytona Beach News-Journal
«Превосходный детективный роман, действие которого происходит на другой планете. Это смесь жанров, которая, вероятно, провалилась бы в менее умелых руках, однако у руля находился Сойер, и он прекрасно справился». – The Maine Edge
Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер читать онлайн бесплатно
Она бы не смогла обогнать нас на плоскости, но даже на равнине были кратеры, словно Бог обстрелял её из собственного дробовика. Она направлялась как раз к тому, который я заметил чуть раньше, где-то тридцати метров в диаметре. Впереди возвышался борт кратера: чтобы взобраться, ей пришлось бросить дробовик, и он с марсианской неторопливостью заскользил вниз по отвесной стене. Женщина вскарабкалась, цепляясь за камни пальцами в перчатках. Чёрт, как жаль, что при мне не было револьвера! Было бы так легко разобраться с ней, пока она повернулась к нам спиной. Пружинистые колёса марсохода работали во всю силу, но когда уклон превысил сорок пять градусов, им перестало хватать сцепления с поверхностью, и мы покатились назад.
Я откинул крышу кабины и выпрыгнул. Без моего веса вкупе с весом скафандра скольжение марсохода замедлилось, и он вскарабкался выше, но это не помогло: уклон был слишком большим, и Пиковер бросил марсоход. Он так и остановился, заехав передними колёсами на осыпающуюся стену кратера. Я открыл багажник с минами. Кнопка активации нашлась снизу, прямо по центру, за подпружиненной предохранительной дверцей. Я активировал обе, и флажки на них загорелись красным. Тогда я поднял одну из мин, ухватившись руками за край.
Мужчина успел убежать; я видел, как вдалеке он забирается в марсоход. Но вместо того чтобы уехать, он снова направился к нам. Я включил рацию:
– Вылезай, повторно предупреждать не буду!
Возможно, попадание камнем повредило не только визор, но и гарнитуру, или он попросту не хотел меня слушать, потому что мчался ко мне на скорости, соревноваться с которой не было смысла. Прицелившись, я бросил в марсоход мину, как обычно метают диски. Она крутанулась в воздухе, и…
Ба-бах!
…взорвалась, врезавшись в переднюю часть кабины. Навес брызнул стеклом, и мужчина в синем вскинул руки, пытаясь закрыться.
Он закрывал лицо, больше не защищённое стеклом визора. И задыхался – лёгкие, должно быть, сковал ледяной холод экваториального марсианского дня.
Но марсоход так и летел вперёд – разбитая кабина не влияла на подвеску, и большие колёса на огромной скорости пронесли его вдоль стены кратера, направив – чёрт! – прямиком к нам.
Я бросился бежать, но жёлтый багги влетел в наш, и сработала вторая мина, которую я активировал заранее. На моих глазах шасси чужого марсохода оторвало взрывом, а наш вспыхнул пламенем, которое тут же погасло под воздействием углекислого газа.
Мы оказались в глуши без единого средства передвижения.
Глава 19
Я бросился к человеку в синем скафандре. Он вывалился из-под обломков и всё ещё отчаянно закрывал лицо. Я огляделся по сторонам в поисках чего-нибудь подходящего: брезента, плёнки, даже бумаги. Но ничего не было.
Я сомневался, что он услышит меня без воздуха, но всё равно бросил:
– Держись! – и помог ему прикрыть лицо руками в перчатках. На мгновение казалось, что это сработало, но, несмотря на то что из воздуховода всё ещё поступал кислород, его пальцы обмякли, руки обвисли, и я не мог в одиночку закрыть образовавшиеся широкие щели.
Только теперь я смог хорошенько его рассмотреть. Идущая из носа кровь – то ли от низкого давления, то ли от удара, – замёрзла, коркой покрыв узкое азиатское лицо мужчины лет шестидесяти с густыми седыми волосами. Я не узнавал его. Несколько секунд он ещё хлопал ртом – то ли задыхался, то ли сыпал ругательствами. А потом просто замер, приоткрыв рот. Пусть он и пытался убить меня, я не был рад его смерти – но и слёз по этому поводу тоже не лил.
За это время я успел потерять Пиковера из вида, а когда огляделся, не заметил следов – значит, он последовал в кратер за дамой в красном. Поискав взглядом дробовик, я обнаружил его воткнутым в песок. Ствол наверняка забился, но я всё равно прихватил его, вскарабкался на трёхметровый борт кратера и заглянул за край.
Я думал, Пиковер уже разобрался с женщиной. В конце концов, она лишилась оружия, а он, трансфер, был гораздо проворнее человека в скафандре. Но Пиковер явно предпочитал… ну, не знаю, предпочитал ли он заниматься любовью, но точно уж не войной. И да, оружия у неё действительно не было, зато нашёлся аркан: петля из углеродных нанотрубок, судя по их тёмной окраске, разорвать которую было практически невозможно даже силами трансфера. Умудрившись затянуть аркан на лодыжках Пиковера, она дёрнула его на себя. Рори завалился на спину – грохнулся со всей силы, вопреки марсианскому притяжению, подняв тучу пыли.
Так получилось, что Пиковер стоял ко мне лицом. Я мог сравнять счёт, всадив заряд ей в спину, но опасался, что скафандр её защитит. Да и у меня ещё оставались вопросы. Поэтому я перевалился через борт кратера и спустился по осыпающемуся склону, приближаясь к людям, стоящим почти у самого центра.
Пиковер попытался подняться. Женщина дёрнула за верёвку, и он вновь завалился. Подозреваю, она предпочла бы связать его, но не хватало длины аркана – наверняка она соорудила его из альпинистской верёвки, которую прихватила с собой; может, думала, что к Альфе придётся спускаться в расщелину, вот и…
Да, точно. Дробовика у неё больше не было, это правда, зато на ремне висел самозабивной скальный крюк, напоминающий пистолет. Склонившись, она приставила его к груди Пиковера, явно надеясь повредить шипом что-нибудь важное и вывести его из строя, и выстрелила.
Пиковер закричал, забившись в конвульсиях. Точно так же бились обычные люди под разрядом дефибриллятора, только цель сейчас была ровно противоположной. Я спустился на относительно ровное дно кратера. Вдоль стены лежал иней, до которого не успело добраться восходящее солнце.
Оседлав Пиковера, женщина переместила крюк пониже и выстрелила ещё раз. Рори вновь забился в конвульсиях. Я вскинул дробовик к плечу, а Пиковер подтянул колени к груди, защищая свои гайки.
Я выстрелил, слегка отступив от отдачи – а Пиковер вскинул колени между расставленных ног женщины и связанными ногами пнул её в грудь. Она подлетела на добрых два метра, и выстрел дробовика ушёл в образовавшуюся между ними с Пиковером щель.
Рори перекатился, чтобы женщина не рухнула на него, и я поспешил к ним. К тому моменту, как я подбежал, она уже упала и пыталась подняться, уперевшись руками в дно кратера. Ухватив за плечо, я перевернул её на спину и направил дробовик прямо в шлем.
– Слышишь меня? –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.