Глазами призрака - Амалия Лик Страница 31

Тут можно читать бесплатно Глазами призрака - Амалия Лик. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Глазами призрака - Амалия Лик
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Амалия Лик
  • Страниц: 32
  • Добавлено: 2026-02-28 18:04:12
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Глазами призрака - Амалия Лик краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глазами призрака - Амалия Лик» бесплатно полную версию:

Айрис семнадцать, она мечтает стать писателем и… быть как все. Однако этому мешает необычный семейный дар: Айрис видит призраков – и она этому совсем не рада.
На Рождество она отправляется домой в заснеженный городок у озера. Но на вокзале её никто не встречает и мама ведёт себя очень странно. Дом впервые совсем не украшен к празднику… Что происходит?
Проснувшись ночью от странного стука, Айрис видит в соседнем окне миссис Бруни. Соседка зовет её к себе из темноты чердака. Айрис спешит к ней, но проникнув в дом, находит только призрачного кота по имени Дух. Оказывается, Карлотта Бруни пропала ещё месяц назад при таинственных обстоятельствах… Что же случилось? Расследование приведёт Айрис к открытию, сбивающему с ног, – и эта тайна касается её самой…

Глазами призрака - Амалия Лик читать онлайн бесплатно

Глазами призрака - Амалия Лик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Амалия Лик

обеих сторон, и смотрели на волны, что облизывали гальку. Тетя Люси всхлипывала и что-то причитала в стороне, сжимая платок и вытирая влажные щеки. Тетя Матильда и дядя Ральф обнимали и пытались успокоить тетю Люси, словно она должна была отправиться в академию, а не Айрис. Все они приехали на этот заброшенный причал, чтобы проводить Айрис на паром, который каждую весну и осень отправлялся в скрытый густыми туманами остров Фида.

– Не переживай, милая, – с долей печали сказала мама. – Все будет отлично! Я уверена.

– Тогда почему ты грустишь?

– Я не грущу, – всхлипнула мама и поправила несуразную цветную шапку, которую связала сама. – Но я буду скучать, очень. Я уже скучаю.

– Я приеду на каникулы, – улыбнулась Айрис. – Обязательно приеду.

– Не подведи нас, – строго произнесла бабушка, но при этом улыбнулась и подмигнула ей.

У старого деревянного мостка внезапно появился, словно из ниоткуда длинный паром. Айрис нахмурилась и оглядела его. Казалось, что он только сейчас выплыл из Бермудского треугольника, где пропадал сотни лет. Ржавые бока, покореженные перила, а над всем этим возвышалась надстройка, видимо для капитана, облезлая и кривая, словно неудавшееся бисквитное пирожное. Раздался кряхтящий мерзкий гудок, и Айрис выпучила глаза и посмотрела на родных. Их лица были извиняющимися.

– А мне точно на него? – спросила Айрис и огляделась. Другие ученики, как жучки, появились с разных сторон причала и поползли к парому, словно уже опаздывали на вечеринку. – Надеюсь, в самой академии будет иначе.

– Смотря на что ты будешь смотреть, – загадочно ответила бабушка.

Айрис попрощалась с родными, хотелось их крепко обнять, но, увы, она не могла, она же призрак. Тетя Люси уже рыдала в голос, и, чтобы тоже не расплакаться, Айрис поскорее пошла по скрипучим рассохшимся доскам, покрытым въевшимся солевым налетом. Ступив на борт, она выдохнула. Вот и начинался новый этап ее жизни, призрачной жизни, к которой она никак не могла привыкнуть. Все ребята и девушки толпились у перил и махали провожающим. Айрис протиснулась к краю и посмотрела на свою семью, которую безумно любила. Она тоже будет скучать, но разве об этом можно говорить вслух?

Когда паром отчалил и их окутал туман, которого просто не могло быть, Айрис поежилась и, зайдя в закрытое помещение для отдыха, не поверила своим глазам. Внутри помещение совершенно не соответствовало этой старой рухляди. Новые удобные диваны и яркие пуфы на полу, игровые автоматы и даже стойка, где лежали на подносах всякие угощения, а у кранов с лимонадами стояли башни одноразовых бумажных стаканов.

– А это первый урок, – сказал высокий хмурый мужчина, проходя мимо нее. Айрис обернулась, не понимая, о чем он. Мужчина напоминал саранчу и вызывал странную тревогу одним своим присутствием. Но его голос был тягучий и плавный, совершенно не соответствующий наружности. Мужчина посмотрел на Айрис сверху вниз и добавил: – Никогда не суди по внешнему виду.

Айрис опешила, а незнакомец кивнул ей и пошел дальше.

«Кто он? И откуда узнал, о чем я думала… – опешила Айрис. – Хотя, наверное, мои мысли были написаны у меня на лице. Или ему часто об этом говорят пассажиры», – отмахнулась она и удобнее устроилась в кресле-груше, разглядывая тех, кто плыл с ней в «Вичбор». Парни и девушки на вид примерно одного с ней возраста, плюс-минус несколько лет. Одеты все были по-разному, кто-то утеплился по-зимнему, кто-то встречал весну, а кто-то словно приехал из жарких стран, одетый в футболку и шорты, и пара девочек в платьях. Поведением будущие ученики тоже отличались, одни испуганно оглядывались и забивались в углы, другие знакомились и веселились, третьи набирали закуски и наливали полные стаканы лимонада, а некоторые и вовсе вели себя так, словно каждый день катаются на этом пароме. Но понять, кто из них человек, а кто призрак, Айрис не могла. Все казались живыми.

Через какое-то время паром грубо дернулся, словно сел на мель. Айрис быстро встала и вместе с остальными вышла на палубу. Мель она не заметила, как и причала. Паром остановился метрах в ста от пляжа со скалистым берегом. Это была какая-то крохотная бухта, напротив которой жались друг к другу еще четыре парома, словно их выстроили в ряд.

– Остановка «Призрачная академия «Вичбор», – сказал булькающий голос из громкоговорителя.

Новобранцы столпились на палубе, кто-то пошел на корму в ожидании шлюпок, что доставят всех к берегу. Но ни лодок, ни надувных плотов, ни даже байдарок на пароме не было. По крайней мере, Айрис их не видела, как и спасательных жилетов, которые должны были иметься на любом корабле.

– И что делать? – спросил невысокий парень, что стоял рядом с Айрис.

Она пожала плечами и взглянула на старика, шаркающего по палубе.

– Ну же, или вы не собираетесь выходить? – заскрипел старик, проходя мимо. – Как вас только взяли?

– А как выходить-то? – с вызовом спросил один из мальчишек, что расхаживал по парому еще с тремя ребятами, словно по собственному дому, и приставал к другим. Светловолосый, невысокий, со светло-серыми глазами и надменным взглядом.

– Как-как – ногами вперед, – рассмеялся старик. – Хотя можно и руками, – добавил он и пошел дальше.

Айрис перегнулась через бортик. До воды было достаточно далеко, хотя дно хорошо просматривалось.

«Если спрыгнуть, то можно и шею сломать, – подумала Айрис и сама же усмехнулась своим мыслям. – Точно, мне уже не сломать, я же призрак».

Задиры перелезли через перила и подначивали друг друга на прыжок, оборачивались к остальным и называли всех трусишками. Айрис осторожно перелезла и замерла на краю, прижимаясь спиной к перилам и крепко держась за них. Прошла еще минута, Айрис считала про себя, но никто так и не решился сделать шаг.

Айрис с упреком взглянула на «смельчаков», что все еще держались за перила, но при этом уже пытались столкнуть друг друга. Она зажмурилась, больше всего Айрис не любила ждать и бояться. И прыгнула, задержав внутри воздух, словно собиралась нырнуть с головой. Но вместо падения в воду её понесло к берегу. Казалось, что она летит или, вернее, спускается по зиплайну. Она один раз каталась на таком, когда они с мамой отдыхали в национальном парке, где располагался самый большой веревочный парк. Только в этот раз на ней не было специального устройства, а плечи пуховика задрались вверх, словно ее прищепками подвесили на бельевую веревку и спускали вниз.

Когда ее ноги почти касались песка, Айрис спрыгнула, приземлившись на коленки. Встала, отряхнулась и посмотрела на паром. Другие ученики тоже спускались по множеству протянутых до берега невидимых веревок.

«Вот это аттракцион!» – воскликнула про

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.