Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Роберт Дж. Сойер
- Страниц: 78
- Добавлено: 2025-10-27 10:00:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер» бесплатно полную версию:Номинант на премию «Аврора».
Нуарный детектив, действие которого происходит на Марсе будущего, где все стоит дешево, а жизнь – еще дешевле.
Алекс Ломекс – единственный и неповторимый частный детектив, работающий на грязных улицах марсианского Нью-Клондайка. Этот город возник после того, как Саймон Вайнгартен и Денни О’Райли обнаружили на Красной планете окаменелости. На Земле, где можно синтезировать все, что угодно, останки инопланетной жизни – самый ценный предмет коллекционирования, поэтому на Марс хлынули корабли с отчаянными искателями, запустив Великую марсианскую лихорадку.
Пытаясь честно зарабатывать в нечестном мире, Ломекс выслеживает убийц и похитителей среди неудачливых старателей, коррумпированных полицейских и растущей популяции трасферов – счастливчиков, которые, найдя палеонтологическое золото, загружают свой разум в бессмертные тела андроидов. Но когда он обнаруживает ключи к разгадке убийств Вайнгартена и О’Райли, произошедших несколько десятилетий назад, а также дневник, который может привести их к легендарной жиле марсианских окаменелостей, одному богу известно, что он раскопает.
«Как будто Филип Марлоу попал в “Марсианские хроники”». – The Mind Reels
«Уверенный в себе автор со смелыми научными идеями». – New York Times
«Роберт Сойер – абсолютный мастер научной фантастики, а этот роман добавляет блеска в его и без этого уже высокую репутацию». – Майк Резник
«Автор нашел оригинальный и забавный способ отдать дань уважения великим крутым детективам прошлого». – seattlepi
«Этот роман сочетает в себе нуарный детектив, вестерн о золотой лихорадке и научно-фантастическое приключение, в результате чего получается уникальная история, которая держит вас в напряжении, заставляет переворачивать страницы и улыбаться каждые несколько абзацев. И это не считая экшена и приключений». – Orson Scott Card’s InterGalactic Medicine Show
«Открыть книгу такого автора – все равно что получить подарок от друга, который посещает все странные и неизвестные места в мире. И вам не терпится узнать, чем он удивит на этот раз». – Джон Скальци
«Автор исследует пересечения больших идей и реальных людей». – SciFi Magazine
«Потрясающий детективный роман в стиле нуар, полный чудес научно-фантастического мира автора». – Эрик Райт
«Это настоящий тур де-форс. Сплав двух жанров, в котором детектив крепко связан с элементами научной фантастики». – Analog Science Fiction and Fact
«Увлекательное чтение, местами смешное, захватывающее и полное неожиданных поворотов». – The Daytona Beach News-Journal
«Превосходный детективный роман, действие которого происходит на другой планете. Это смесь жанров, которая, вероятно, провалилась бы в менее умелых руках, однако у руля находился Сойер, и он прекрасно справился». – The Maine Edge
Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер читать онлайн бесплатно
– Простите. Я хотел позвонить заранее, но не нашёл в справочнике Дом Шопацкого.
– В этом и смысл.
– Вы ведь пишете о «Б. Травене», я правильно понимаю?
Её тон слегка потеплел.
– Да.
– Я частный детектив. Расследую одно дело, где был замешан корабль.
– Я правда ревностно охраняю своё время, мистер Ломакс. Но как писатель в своих исследованиях я часто прибегаю к помощи других людей – профессоров, докторов, учёных и прочих профессионалов. Поэтому, дабы сохранить кармическое равновесие, я всегда готова протянуть руку помощи – но только тем, кто не пренебрегает своими обязанностями. – Она воззрилась на меня поверх очков; такой взгляд казался мне сексапильным и в старых фильмах, и в жизни. – Невежливо тратить время человека, задавая вопросы, на которые можно ответить самостоятельно. Так что давайте посмотрим, выполнили ли вы домашнюю работу. Почему корабль назывался «Б. Травен»?
В «Гнутом зубиле» иногда собирались любители викторин. Раньше я посмеивался над ними – какой смысл запоминать лишнее, если всегда можно подглядеть в телефоне? Но название действительно что-то напоминало, и…
И те, кто говорил мне бросать тратить время на фильмы, могут заткнуться.
– В честь Б. Травена, – сказал я, – автора романа «Сокровища Сьерра-Мадре», по которому был снят одноимённый фильм.
Соблазнительные губы изогнулись в улыбке, и мы одновременно выпалили:
– «Значки? Нам не нужны вонючие значки!» – Она улыбнулась ещё шире, и я добавил: – Конечно, это неправильная цитата. На самом деле Золотая шляпа сказал: «Значки? У нас нет значков. Нам не нужны значки. Мне не нужно показывать вам вонючие значки!»
Она кивнула.
– Как и «Сыграй ещё раз, Сэм». Этой фразы тоже не было в фильме.
Я изобразил Богарта, который вряд ли производил впечатление в наши дни:
– «Сыграй, Сэм. Ты сыграл для неё, сыграешь и для меня. Если она смогла выдержать это, и я смогу».
– Мистер Ломакс, – сказала она, отступая и жестом указывая на дверь, – не хотите войти?
«Сдаётся мне, это начало прекрасной дружбы», – хотел процитировать я, но решил, что пока слишком рано.
Внутри Дом Шопацкого выглядел крайне уютно. Мебель на Марс обычно не доставляли, а печатали прямо здесь, но тут я заметил настоящее дерево. Из него был сделан в том числе… Я покопался в памяти, подыскивая название: стол с выдвижной крышкой, точно – я такие видел только в кино. На нём стоял красный куб десять на десять; домашний компьютер. Проклятые жестянки можно было сделать и меньше, но тогда люди их просто теряли бы.
Обнаружилась и другая мебель, которую я ни разу не видел в реальной жизни: шкаф для бумаг. Был бы такой у меня, я бы хранил в нём выпивку; даже не знаю, у кого ещё остались бумажные папки.
Я понимал, что мне повезло с её маленьким тестом. Я видел тот фильм сотни раз, а в те времена в титрах указывали только самые главные имена, а не всех подряд ассистентов да техников по голографии. Имя автора я приметил из-за единственного инициала: «Б. Травен». Фильм, повествующий о поисках золота в Мексике, действительно интересно перекликался с охотой за окаменелостями на Марсе.
Но если бы роскошная писательница спросила нечто более тривиальное – «Как меня зовут?» – я бы не ответил. К счастью, детективные способности помогли, поскольку обнаружился ещё один шкаф, который я никогда не видел используемым по назначению: книжный. Обычно на полках стояли диковинки, предметы искусства или – особенно здесь, на Марсе, – интересные камни и окаменелости. Но этот, из красновато-коричневого дерева нехарактерного для местных материалов тёплого оттенка, был частично заставлен настоящими печатными книгами – без сомнения, это самое большое собрание на Марсе.
Первые две полки занимали тома Ставроса Шопацкого с броскими названиями вроде «Своенравный спаситель», «Берега смерти» и «Вольные пираты». Остальные книги тоже были сгруппированы по авторам, но не в алфавитном порядке. Хаякава, Чавес, Торков, Коэн.
– Это всё писатели, которые здесь проживали? – спросил я.
– Да, – ответила она, кивнув прелестной головкой. – В качестве личных вещей мы обязаны привезти с собой не менее пяти килограммов собственных книг. Если они существуют только в электронном формате, нужно напечатать физические копии.
Мой взгляд остановился на второй снизу полке. Она была наполовину пуста, а книги подпирала странная маленькая штуковина, похожая на перевёрнутую букву «Г». На корешках трёх последних значилось имя Лакшми Чаттерджи. Я нагнулся и достал последнюю книгу: «Лунапорт: доблесть и независимость».
– А теперь вы, значит, пишете о «Б. Травене»?
– Именно.
– Я пытаюсь выяснить, кто пронёс взрывчатку на борт.
– А, да, – сказала она. – Мины. – Она прошла в гостиную и жестом предложила присесть. Я надеялся, что она займёт зелёный диван, где мы могли бы сесть вместе, но она опустилась в такого же цвета кресло.
Я откинулся на угол дивана и забросил ноги на валик.
– Сколько ещё планируете пробыть на Марсе? – Вопрос не имел никакого отношения к расследованию.
– Ещё семьдесят один день.
Я улыбнулся.
– Дни считаете?
– Тогда прилетает следующий писатель; я сяду на корабль, который его привезёт.
– Не терпится вернуться домой?
– Не сказала бы. Мне здесь нравится.
– А где для вас дом?
Лакшми скрестила длинные ноги. Она была одета в облегающие брюки, ткань которых напоминала чёрную кожу, и такой же облегающий чёрный топ.
– Дели. – Она взглянула на настенные часы. Аналоговые; у меня всегда уходила вечность на их расшифровку. Но намёк был понятен, и мне следовало поторопиться.
– Так вы знаете, кто пронёс мины на борт «Травена»?
– Конечно. Это был Уиллем Ван Дайк, тот самый помощник из второй экспедиции Вайнгартена и О’Райли.
Я покачал головой.
– Я видел список пассажиров. Его там не было, если он не сменил имя.
– Он не был пассажиром, – сказала Лакшми. – Он работал на корабле.
– Погодите, это он был тем чудовищем? Который размораживал пассажиров и издевался над ними?
– Нет, нет. Он был вторым боуменом, запасным. Обычно они проводят полёт в гибернации, и будят их только в экстренных случаях.
– А, – сказал я. – Вы знаете, что с ним стало?
– Разумеется. Об этом будет рассказано в книге.
Я вопросительно взглянул на неё.
– Ну так?
Она склонила голову и убрала с глаз пышные волосы.
– Я пришлю вам приглашение на презентацию.
Я одарил её своей самой очаровательной улыбкой.
– Пожалуйста, Лакшми. Мне правда очень интересно.
Она на мгновение задумалась, а потом сказала:
– Вы знакомы с историей космических перелётов?
– Относительно. Что-то помню из школы. – Кроме того, что было по пятницам.
– Значит, вы слышали,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.