Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки - Наталья Шевцова Страница 28

Тут можно читать бесплатно Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки - Наталья Шевцова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки - Наталья Шевцова
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Наталья Шевцова
  • Страниц: 64
  • Добавлено: 2024-12-26 18:12:55
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки - Наталья Шевцова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки - Наталья Шевцова» бесплатно полную версию:

Элисон Кинрайт не подозревала, что работа может найти её даже на новогодней вечеринке
в самом модном и дорогом столичном ресторане.
Но приглашенная для развлечения гостей певица вдруг падает пораженная проклятием прямо на сцене, и Элисон Кинрайт, дознаватель Приказа магических дел вместо того, чтобы продолжать наслаждаться вкуснейшей и к тому же дорогущей едой и великолепным сопрано певицы, которая, столь не кстати, позволила себя проклясть, вынуждена начать новое расследование.
И словно этого мало, расследовать преступление ей приходится в компании редкостного бабника, неотразимого красавчика и неисправимого плейбоя! А она таких, как он, терпеть не может, и, отнюдь, не беспричинно.
Но деваться некуда, ибо красавчик, бабник и плейбой не только хозяин этого самого ресторана, но и любимый племянник Главы Приказа магических дел.
В тексте:
- Ведьма, желание которой сбылось, но не совсем так, как ей хотелось бы;
- Красавчик дракон, он же мышиный бог:)
- Мыши - освободители, движущая сила и символ революционного восстания!

Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки - Наталья Шевцова читать онлайн бесплатно

Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки - Наталья Шевцова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Шевцова

острыми шпилями башен, зубчатыми стенами и украшенными искусной резьбой массивными воротами действительно производило неизгладимое впечатление. Возведенное на высоком холме и окруженное особым видом вечнозеленых виноградников, которые тянулись до самого горизонта, оно возвышалось над окрестностями подобно драгоценной короне, лежащей на зеленой бархатной подушке.

Украшенные гербом винной провинции массивные ворота отеля предусмотрительно раскрылись едва только их магобиль к ним приблизился и перед Элисон и Дином предстала ухоженная аллея, ведущая к главным дверям отеля, возле которых их встречал швейцар в парадной униформе с золотыми пуговицами. Едва только их магобиль притормозил у входа, его лицо озарилось приветливой улыбкой, и он поспешил открыть дверцу магобиля для Элисон.

– Добро пожаловать в «Ла Винья де Лус», сеньора и сеньор! – произнес он с легким бургундорским акцентом. – Надеюсь, дорога вас не утомила. Позвольте помочь вам с багажом.

И ему, разумеется, позволили.

Внутри Элисон и Дина встретил просторный вестибюль с мраморными полами и высокими сводчатыми потолками. Помещение освещали огромные хрустальные люстры. В центре вестибюля журчал и переливался всеми цветами радуги в ярком свете люстр великолепный фонтан, вода которого стекала по мозаичным плиткам.

Точнее сначала, едва только они переступили порог, их встретила стройная молодая женщина в роскошном темно-бордовом платье.

– Дин Адамант? – уточнила она.

– Он самый! – ослепительно улыбнулся ей дракон.

– Я Изабелла де Лус! Владелица отеля! – сообщила она, протягивая руку явно для поцелуя, а не для рукопожатия.

И Дин не ударил в грязь лицом, понял намек и, галантно склонившись, коснулся кожи её руки легким поцелуем.

– Счастлив наконец-то познакомиться с вами лично, – заглянув ей в глаза, заверил он.

– А я как рада! – игриво заметила женщина, но тут взгляд её упал на Элисон и, хотя на лице её не дрогнул ни один мускул, увиденное её явно не только не обрадовало, но и озаботило.

– Ваше Сиятельство?.. – уточнила она, судя по тону, определенно и точно надеясь на то, что ошибается. Но…

– Нет, вы не ошиблись! – одарив её очередной своей ослепительной улыбкой развеял её надежды Дин. – Это и в самом деле Её Сиятельство герцогиня Сильверлейк!

Открывшей было рот Элисон, чтобы самой подтвердить, что она действительно Её Сиятельство осталось на это лишь закрыть рот, улыбнуться и кивнуть.

– Прошу прощения, – вновь переведя на него взгляд, растерянно проговорила женщина, – я думала, вы прибудете со своим шеф-поваром и поэтому зарезервировала для вас президентский люкс и просто люкс. И так как отель переполнен, боюсь…

– О, Изабелла, не переживайте, мне прекрасно подойдет просто люкс! – не дав ей договорить, заверил Дин.

– О-ох! Отлично! – явно с облегчением выдохнула Изабелла. – Приветственный прием для самых наших дорогих гостей сегодня в девять. Надеюсь, вы присоединитесь?

Элисон посмотрела на Дина, но тот не спешил отвечать. Более того, судя по выражению его лица, он искал достаточно приемлемый предлог, чтобы отказаться.

Поняв это, Изабелла с понимающей улыбкой добавила:

– Среди наших гостей не только владельцы ресторанов и виноделен, но и кинозвезды, и дипломаты и даже представители некоторых королевских фамилий, среди которых, как я слышала, очень много поклонников и поклонниц вашей сети ресторанов и вашего таланта.

Дин кивнул.

– В таком случае, мы обязательно будем.

– Мы? – удивленно переспросила Элисон, которой совсем не улыбалось провести вечер среди разряженной в пух и прах великосветской знати и надменных знаменитостей, изображая из себя одну из них. Не говоря уже о том, что, во-первых, у неё не было подходящего платья для мероприятия уровня кинозвезд и королевских особ, а, во-вторых, за два дня ей нужно было узнать как можно больше не только о самой герцогине Сильверлейк, но и об её окружении, в число которого входили сотни имен. И поскольку при визите в консульство или к ней домой она могла встретить любого из её знакомых, ей нужно было знать каждого не только по имени и в лицо, но и при необходимости уметь поддержать хотя бы трехминутную беседу, не отвечая при этом невпопад. – А можно я буду решать за себя сама? – с легким вызовом в голосе поинтересовалась она, опять и снова чувствуя себя стервой. Но разве она виновата, что она и навязанный ей начальством напарник настолько из разных миров?! И что он этого, судя по очередному обращенному на неё недоуменно-задумчивому взгляду этого не понимает!

– Конечно. Как решите, так и будет! – с готовностью заверила её Изабелла и махнув рукой маячившему неподалеку молодому человеку, добавила: – А сейчас Донато проводит вас в ваши номера.

– Это будет очень кстати, – с величественностью истинной герцогини кивнула Элисон.

– Ваши номера находятся на третьем этаже. Надеюсь, вы останетесь довольны видом на залив, – продолжала тем временем говорить Изабелла.

– Я уверен в этом, – заверил её Дин и как только она отправилась встречать следующих друзей снова накинул на себя и Элисон полог тишины.

– Поверь мне мантикора не так страшна, как её рисуют, – следуя за портье, прошептал он ей на ухо.

– О чем ты? – нахмурилась Элисон.

– О приветственном ужине, разумеется, – усмехнулся Дин.

– Прости, но я всё ещё не понимаю, о чем ты? – огрызнулась Элисон.

– О том, что ты боишься идти на приветственный ужин, потому что думаешь, что будешь чувствовать себя некомфортно! – усмехнулся он. – О том, что в тебе нет ни грамма авантюризма и бесшабашности! О том, что тебе не хватает ни смелости, ни уверенности в себе! Другая на твоем месте бы отрывалась по полной, наслаждаясь новыми, неизведанными впечатлениями! А ты… – он замолчал, поскольку опасался обидеть её неосторожно сказанным словом.

И снова, пусть и не во всем, но во многом он был прав, вот только Элисон, само собой, не собиралась ему в этом признаваться.

– Во-первых, не я, а герцогиня Сильверлейк! – огрызнулась Элисон. – А, во-вторых, ничего подобного! Мне просто нечего надеть! То есть, герцогине Сильверлейк нечего надеть! Вот и всё! – возразила она, уверенная, что привела твердокаменный аргумент.

– И всего-то! – усмехнулся Дин. – Так бы сразу и сказала! А я бы тебе сказал, что мой дядя об этом позаботился! Чтоб ты хотела знать у тебя два огромных чемодана нарядов, достойных не только герцогини, но и самой королевы.

Элисон чуть не взвыла. Так глупо попасться! Теперь, если она попытается

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.