Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки Страница 27

Тут можно читать бесплатно Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Такума Окадзаки
  • Страниц: 57
  • Добавлено: 2025-04-22 09:04:21
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки» бесплатно полную версию:

Помчавшись за разъяренной – уже бывшей! – девушкой, Аояма теряет ее из виду, зато попадает под ливень. К счастью, совсем рядом обнаруживается таинственная кофейня, которую не так-то просто найти: сначала надо увидеть рекламный щит, затем – нырнуть в туннель, следуя за стрелкой…
Укрывшись там от дождя, Аояма знакомится с Михоси – очаровательной бариста, которая готовит лучший на свете кофе и обожает расследовать таинственные дела.
Михоси легко перемалывает самые сложные загадки, но сможет ли она узнать, какой секрет скрывает ее новый гость?..

Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки читать онлайн бесплатно

Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Такума Окадзаки

точным, Нидзё отклоняется к северу на несколько десятков метров.

– Ладно-ладно. Я не прав. Кхм. – Чтобы скрыть смущение, я демонстративно огорчился.

– Не расстраивайтесь, Аояма-сан. Я могу довести вашу идею до ума, – сказала она.

Она пытается меня утешить, раскрыть тайну или просто хочет и дальше молоть зерна?

– Что значит «довести до ума»?

– Судя по вашему рассказу, если бы она пошла на юг по улице Кавабата, то не смогла бы вас увидеть. И наоборот, если бы она не пошла на юг по этой улице, то, возможно, смогла бы вас увидеть. Я об этом.

– Хотите сказать, что она вообще не пыталась меня догнать?

– Вы дважды от нее сбежали. Думаете, она все еще хотела вас догнать?

Такие формулировки обычно вызывают недопонимание… Да еще если сопровождаются таким холодным взглядом.

– А нет ли у вас идей, куда может пойти девушка, которая отказалась от мысли вас поймать в Марутамати, если она пойдет на запад по улице Марутамати?

– А! – коротко воскликнул я. – Она живет на Карасума Марутамати.

Бариста, услышав мои слова, кивнула:

– Вероятно, Мами-сан с разбитым сердцем возвращалась домой, когда вдруг увидела вас бегущим на север по улице Томинокодзи. От Марутамати Томинокодзи до нашей кофейни идти около пяти минут, и именно через пять минут после вашего прихода здесь появилась и она. Все совпадает.

– Я хотел бы, чтобы вы взяли свои слова обратно. Насчет того, что я совсем не прав.

Проигнорировав меня, Михоси открыла ящичек в ручной мельнице и слегка улыбнулась:

– Может, проведем эксперимент?

В результате из «Талейрана» вышел я один.

– Извините, но я не могу надолго оставить кафе… Для начала, Аояма-сан, вы направитесь в сторону Марутамати Томинокодзи. Как только пойму, что вы там, я подойду к электрической вывеске нашего магазина. И вы проверите, видно меня оттуда или нет.

– Вам придется ненадолго выйти из кафе.

– Я и с улицы увижу, если кто-то зайдет. Так что не беспокойтесь.

Она права. К тому же сейчас я единственный посетитель. Она просто будет смотреть на кофейню через туннель между домами. Хотя, если вдруг появится кто-то из клиентов, я напрасно потрачу время, бегая туда-сюда.

– Раз вы выйдете из кофейни, значит, мне нужно будет позвонить на мобильный?

– Да. Ведь если меня не будет видно, придется встать как-то иначе и помахать руками. Так что вы можете мне сообщить об этом по телефону.

– Ясно. Но, бариста-сан, у меня нет вашего телефона.

– Ой! – сказала она, прикрыв рот рукой, после чего рассмеялась: – Простите, а у меня-то есть.

– А говорят, что я клею девушек, – сказал я со смущением.

Она вытащила свой телефон.

– Нужно продиктовать вам мой номер, да?

Теперь мы сможем с ней переписываться. Увидев ее невинную улыбку, я еле сдерживал волнение.

– Ой, что такое? – спросил я, увидев, что она напряглась. Плохи дела, неужели она поняла, насколько я взволнован?

Напряженный момент.

– А, нет… ничего, мне просто кое-что пришло в голову.

Но в следующий момент я наконец-то получил ее номер. Ура! Viva la vita![16]

Теперь мне и бежать стало легче. Я хотел быстренько проскочить по туннелю между домами, но треснулся головой о край крыши. В сторону Марутамати Томинокодзи я бежал со слезами на глазах.

А это еще что? Посмотрев на север, я буквально отчаялся. Впереди, преграждая мне обзор, на дороге были припаркованы две большие машины: с правой стороны минивэн, с левой – грузовичок компании для переездов. В результате отсюда мне было совершенно не видно улицу Марутамати.

Эти два автомобиля стояли не рядом, так что они не мешали ни пешеходам, ни транспорту. Но, выходит, увидеть, как он бежит по Томинокодзи, она могла лишь в одном случае: если умела видеть сквозь предметы. Я решил позвонить Михоси и сообщить о ситуации, а заодно и проверить, работает ли ее телефон.

– Алло, – ответила она. – Вы уже на месте? Сейчас посмотрим вместе.

– Постойте. – Я решил проигнорировать ее неудачную попытку говорить в рифму. – Две машины припаркованы на улице Томинокодзи, они закрывают обзор. Я ничего не могу разглядеть.

Михоси была на удивление спокойна, совершенно не похоже, что она только что попыталась неудачно каламбурить.

– Насколько я помню, на Томинокодзи висел знак «Стоянка запрещена». Не думаю, что машину там оставили на несколько часов. Для проверки потрогайте асфальт под машинами. Если их недавно поставили, он должен быть еще горячим.

Логично.

– А когда вы возвращались в «Талейран», не помните, были они там?

– Извините, я не смотрела. Я пришла со стороны улицы Эбисугава, это следующая к северу от Нидзё.

То есть в районе Томинокодзи она двигалась на юг.

Я закончил звонок и сделал все так, как предлагала Михоси. Сначала подошел к минивэну, присел и просунул под него правую руку. Там было прохладно. Учитывая интенсивность солнца сегодня, не похоже, что эту машину припарковали пять или десять минут назад. Затем я подошел к грузовику c открытым кузовом, плотно заставленным коробками. Сейчас, наверное, будут разгружать. Но только я протянул руку, как…

– Эй, вы что там делаете?

У меня от этого крика сердце ушло в пятки. Я обернулся. Рядом стоял крепкий мужчина в форме компании-перевозчика.

– А, немного голова закружилась, – сказал я, прикладывая ладонь ко лбу. – Вам случайно не нужна помощь с переноской вещей?

– Голова закружилась? Может, тепловой удар? Не, такой помощник мне только будет мешать.

Он прав. Мне показалось, что у меня сейчас и правда закружится голова от собственной глупости.

– Спасибо, конечно, за предложение. Но я уже все равно закончил, – продолжил он.

Что? То есть он не разгружал грузовик, а, выходит, загружал.

– А что вы делали?

– Вы же видели открытый кузов. Погрузил коробки, теперь повезу их по адресу.

Ну да, а как еще ответить на мой вопрос? Перевозка вещей и правда предполагает загрузку и доставку по адресу.

– А сколько времени это заняло?

Он зыркнул на меня. Простите, простите.

– А, извините, что так долго здесь простоял. Сегодняшний клиент сам не упаковал вещи. Бывает иногда такое. Очень много было работы. Я здесь уже целый час стою.

Час. Я посмотрел на часы. Я прибежал в «Талейран» сорок пять минут назад, значит, в тот момент грузовичок уже здесь стоял.

– Извините, что отвлек от работы.

Я собирался быстренько отступить, как он вдруг сказал:

– А вы поосторожнее с тепловым ударом. Говорят, нужно для профилактики молоко пить.

Поделившись со мной этим знанием, он закрыл багажник, залез в грузовичок и уехал с ветерком. Я успокоился, что не прокололся, но потом с разочарованием подумал: мы опять вернулись к тому, с чего начали, – и сразу же позвонил Михоси:

– Бариста-сан? Извините. Обе машины…

– Извините!

– Да ничего страшного. – Все же, когда перед тобой извиняются, это неловко.

Она сказала чуть слышно:

– Извините, что из-за меня вам пришлось бесполезно прогуляться… На самом деле я уже перемолола задачку.

Ну у нее и формулировки.

5

– Почему вы это делаете?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.