Клуб мертвых - Шарлин Харрис Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Шарлин Харрис
- Страниц: 65
- Добавлено: 2026-03-11 14:07:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Клуб мертвых - Шарлин Харрис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клуб мертвых - Шарлин Харрис» бесплатно полную версию:Сьюки Стакхаус рада только одному вампиру – своему парню, притягательному Биллу Комптону. Их отношения почти идеальны, вот только в последнее время Билл все чаще предпочитает одиночество. Все реже заговаривает с ней, явно что-то скрывая. А потом и вовсе пропадает. Сьюки не находит себе места от беспокойства и вынуждена отправиться в Джексон, штат Миссисипи, чтобы расследовать исчезновение любимого.
Там ей предстоит столкнуться с опасностями «Клуба мертвых» – заведения, где собирается сверхъестественная элита. К счастью, она не одна. Сьюки сопровождают невероятный – и опасный – вампир Эрик Нортман и симпатичный оборотень Алсид Герво. Под их защитой ни один гость клуба не сможет ей навредить.
Но стоит ли опасная игра свеч? Билл пойман на предательстве, его чувства к Сьюки вызывают сомнения, и она уже не так уверена, заслуживает ли он спасения… или кола в сердце.
Литературная основа сериала «Настоящая кровь», получившего премии «Золотой глобус» и «Эмми»!
Третья книга самого известного цикла Шарлин Харрис для поклонников Энн Райс и Райчел Мид.
История о сверхъестественном, в центре которой девушка с телепатическими способностями и вампир.
Таинственные события, опасные враги и горячие сцены – прекрасный пейджтёрнер.
Клуб мертвых - Шарлин Харрис читать онлайн бесплатно
– Больше, чем на один, – весело сказала я, улыбаясь Дебби с той же искренностью, с какой она улыбалась нам.
– Правда? – Если бы она подняла брови чуть выше, они, наверное, оказались бы в облаках.
– Сьюки – отличная подруга, – невозмутимо проговорил Алсид.
– О? – Дебби усомнилась в его словах. – Не так давно ты говорил, что не заведешь другой подружки и что нужна тебе только… Ну, – она ухмыльнулась.
Я накрыла широкую ладонь Алсида своей и посмотрела на Дебби многозначительным взглядом.
– Скажи, – сказала она, скептически изгибая губы, – как тебе та самая родинка Алсида?
Кто мог предположить, что она станет сучиться настолько открыто? Большая часть женщин скрывали эту свою сторону, по крайней мере от незнакомцев.
Эта родинка у меня на правой ягодице. Очертаниями напоминает зайца.
Как мило. Алсид запомнил, о чем я ему говорила, и явно адресовал мне эту мысль.
– Мне нравятся кролики, – сказала я, все еще улыбаясь. Я скользнула рукой вниз по спине Алсида и легонько погладила верхнюю часть его правой ягодицы.
На секунду на лице Дебби проступила ярость. Она была так сосредоточенна, так старалась себя контролировать, что ее сознание перестало быть непроницаемым. Она думала о своем женихе, оборотне-сове: в постели он был хуже Алсида, но у него было много свободных средств и, в отличие от Алсида, он уже сейчас хотел детей. И она была сильнее этого парня-совы, чтобы без проблем загнать его под каблук.
Она не была такой уж ужасной – в противном случае ее жених не прожил бы долго, – но и милашкой она тоже не была.
Дебби все еще могла отступить без потерь, но понимание того, что я знаю пикантный секрет Алсида, вывело ее из себя. Она допустила большую ошибку.
Она нависла надо мной и смерила взглядом, который парализовал бы льва.
– Похоже, ты сегодня была в салоне у Дженис, – сказала она, оглядывая мои кудри и накрашенные ногти. Ее собственные волосы, прямые и темные, были подстрижены асимметрично. Тонкие прядки разной длины делали ее похожей на породистую собаку на выставке – афганскую борзую или вроде того. Ее узкое лицо лишь усиливало сходство. – Она не выпустит клиента, пока тот выглядит современным.
Алсид открыл рот. Злость заставила его мышцы напрячься. Я положила ладонь на его руку.
– Как тебе моя укладка? – мягко спросила я, наклоняя голову так, чтобы локоны рассыпались по обнаженным плечам. Я взяла его за руку и заставила притронуться к прядям, лежащим на груди. Кажется, у меня получалось создать эффект «сексуального котенка».
Алсид задержал дыхание. Его пальцы скользнули сквозь пряди моих волос, костяшки задели ключицу.
– Очень красиво, – сказал он искренним, слегка хрипловатым голосом.
Я улыбнулась ему.
– Похоже, он тебя не одолжил. Он взял тебя напрокат, – ухмыльнулась Дебби и совершила непоправимую ошибку.
Она оскорбила нас обоих. Мне понадобилась вся решимость, чтобы сохранить подобающий самоконтроль. Я чувствовала, что примитивная, более искренняя часть меня желает вырваться на свободу. Мы молча сидели, глядя на Дебби, и она слегка побледнела. Ухмылка медленно сползла с ее лица.
– Ладно, мне не стоило этого говорить, – нервно сказала она. – Забудьте.
Она была перевертышем, и я вряд ли одолела бы ее в честном бою. Разумеется, я не собиралась драться честно, раз уж до этого дошло.
Я наклонилась и коснулась ногтем ее кожаных штанов.
– Принарядилась в сестренку Буренку? – спросила я.
Неожиданно Алсид захохотал. Я улыбнулась, глядя, как он сгибается пополам, и, когда я подняла взгляд, Дебби удалялась от нас в направлении своего столика, затихшего на время нашей пикировки.
Я мысленно отметила, что мне не стоит ходить в дамскую комнату в одиночестве.
* * *
К тому моменту, как мы заказали по второму напитку, зал был полон. Среди гостей была группа оборотней, приятелей Алсида – насколько я поняла, они предпочитали путешествовать стаями. У перевертышей все зависело от животного, в которого они превращались чаще всего. Сэм рассказывал, что, несмотря на теоретическую широту возможностей, чаще всего перевертыши останавливались на каком-то одном животном, с которым чувствовали особенное родство. Иногда они назывались в честь этого животного: оборотнями-псами, оборотнями-мышами, оборотнями-тиграми – но никогда просто «оборотнями», этот термин относился исключительно к волкам. Настоящие оборотни презирали такое разнообразие форм и не очень-то любили перевертышей, считая себя сливками многоликого сообщества.
По словам Алсида, перевертыши, с другой стороны, полагали оборотней кем-то вроде отморозков от мира сверхъестественного.
– На самом деле многие из нас работают в строительных компаниях, – сказал он, как будто всеми силами пытаясь быть справедливым. – Многие оборотни работают механиками, каменщиками, сантехниками или поварами.
– Полезные профессии, – сказала я.
– Да, – согласился он. – Но мы не из белых воротничков. Несмотря на то что мы в некотором роде поддерживаем друг друга, существует что-то вроде классового неравенства.
В поле зрения появилась небольшая группа оборотней в мотоциклетной защите. Они носили кожаные жилетки с нашивками в виде волчьих голов – такие же, как у мужчины, напавшего на меня в баре Сэма. Я задумалась, не успели ли они начать поиски пропавшего товарища. Мне стало любопытно, есть ли у них четкая информация о том, кого нужно искать и что они сделают, если поймут, кто я. Четверо мужчин заказали по пиву и завели осторожный разговор, склонив друг к другу головы и тесно сдвинув стулья вокруг стола.
Диджей, оказавшийся вампиром, настроил колонки идеально: мы понимали, что за песня играет, но могли спокойно разговаривать.
– Давай потанцуем, – предложил Алсид.
Это было неожиданно. Но таким образом я могла подобраться к вампирам и их людям ближе, так что я согласилась. Алсид отодвинул для меня стул и, взяв меня за руку, провел к крошечному танцполу. Диджей сменил мелодию – вместо тяжелого металла заиграла «Good Enough» Сары Маклахлан: медленная, но ритмичная.
Я не умела петь, но неплохо танцевала. Алсид тоже оказался хорошим танцором.
С одной стороны, во время танцев можно было немного помолчать, особенно если разговоры наскучили. С другой – тело партнера оказывалось слишком близко. Животная привлекательность Алсида и без того была для меня очевидна. Теперь, когда мы были так близко и двигались в одном ритме – я повторяла каждое его движение, – я словно погрузилась в какой-то транс. Когда песня закончилась, мы остались на маленьком танцполе. Даже ради спасения собственной жизни я не вспомнила бы, что за песня заиграла дальше, но она была быстрее предыдущей. Мы с Алсидом снова начали танцевать, и я кружилась, откидывалась на его руки и двигалась
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.