Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая - Каталина Канн Страница 2

Тут можно читать бесплатно Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая - Каталина Канн. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая - Каталина Канн
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Каталина Канн
  • Страниц: 41
  • Добавлено: 2026-06-13 20:04:50
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая - Каталина Канн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая - Каталина Канн» бесплатно полную версию:

Добро пожаловать в уютную чайную, пропитанную магией и тайнами!
Приехав на собеседование, Мегги Бельведер, фея, почти утратившая магические силы, намерена убедить владельца старомодной чайной Волшебная чашка, нанять ее на работу. Но стала одной из подозреваемых в убийстве официанта. С помощью наглого вампира и пушистого фамильяра, Мегги намерена пойти по следам убийцы.
Сможет ли фея раскрыть убийство, спасти чайную комнату и восстановить свою магию?

Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая - Каталина Канн читать онлайн бесплатно

Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая - Каталина Канн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каталина Канн

надо идти на тренировку, — махнув рукой на прощанье, парень развернулся, чтобы уйти.

— Ты же не собираешься рассказать тренеру? — в отчаянии бросил Брок вслед, резко бледнея.

Его собеседник не ответил, уходя так быстро, что я еле успела отпрянуть и сильнее прижаться к каменной кладке стены. К счастью, он умчался прямо по улице, не заметив меня.

Из груди вырвался облегчённый выдох, потому что мне не хотелось быть застигнутой за подслушиванием и пытаться объяснить, почему прячусь в переулке.

Утреннюю тишину нарушило громкое проклятие и скрип дверных петель под трель колокольчика.

Я подождала несколько мгновений, пока моё сердце перестало бешено колотиться. Неужели работа в чайной была позором или парень в куртке был расстроен тем, что Брок солгал и поставил под угрозу место в какой-то команде.

Оттолкнувшись от холодной стены, я стряхнула крошки известняка и мелких камешков с рукавов и подола пальто, желая выглядеть идеально перед предстоящим собеседованием.

В этот момент что-то шелковистое проскользнуло у меня между лодыжек, заставив сердце подскочить от испуга. Нет-нет, обычно я не из пугливых, но последние несколько дней стали для меня настоящим потрясением и сегодняшнее утро явно решило довести мои, и без того расшатанные нервы, до последнего каления.

Всё же решилась посмотреть вниз: у моих ног резвилась белоснежная ласка, с длинным пушистым хвостом, смотрящая на меня ярко-жёлтыми глазами с хитрым прищуром.

Я выдохнула с облегчением, присев на корточки, и протянула руку к зверьку, который сразу же потёрся мордочкой о мою ладонь и даже позволил почесать за ушками. Если бы у меня было собственное жильё, бы мгновенно подхватила его на руки и забрала с собой. Но, увы, у меня ничего не было, кроме старого поношенного рюкзака, купленного ещё в студенческий период. А если не потороплюсь, то и работы не будет.

— Беги к своим хозяевам, у тебя наверняка есть те, кто позаботиться о тебе, — прошептала зверьку, потрепав по голове.

Ласка издала странный звук, похожий на трель и нырнула в щель между мусорными баками.

Я не смогла скрыть улыбку, когда выходила на главную улицу. Когда найду жильё и обустроюсь, обязательно заведу себе пушистого компаньона. А сейчас надо постараться не опоздать на интервью, которое начнётся через пять минут.

Улица выглядела совсем обычной. Булыжная мостовая тянулась в обе стороны, а ряд лавок и магазинчиков расположились слева и справа, оставляя проезжую часть свободной для артефактных автомобилей и старомодных кэбов, запряжённых лошадьми. Конечно, прогресс двигался быстро в нашем мире, перенимая много из людского мира, но все же автомобили только начала заполонять проезжие части.

Слева я заметила деревянную вывеску, на которой золотыми буквами выведено: «Волшебная чашка». Золотистый свет лился из огромных стеклянных витрин на каменную мостовую улицы, маня и обещая уют прохожим в раннее зимнее утро.

Проходя мимо витрины, невольно взглянула на своё отражение в идеально очищенной витрине чайной. Симпатичная, но уставшая девушка смотрела на меня грустными глазами. За спиной висел тяжёлый потрёпанный рюкзак, в котором помимо смены одежды лежала коллекционная книга «Рецепты травяных настоек и магических чаёв» Альпы Бурбонской.

При отъезде я принарядилась для собеседования, чтобы произвести впечатление на хозяина чайной. Под тёмно-синее шерстяное пальто надела своё самое лучшее атласное платье голубого цвета с белыми кружевами. Ведь голубой цвет выдаёт во мне предрасположенность к магии воды, что, возможно, оценит владелец чайной. Над причёской тоже пришлось поработать: только чтобы создать красивые завитые локоны, мягко спадающие на плечи и спину, мне пришлось проснуться пораньше.

Я поёжилась и потёрла замёрзшие руки, встав на крыльцо чайной, рассматривая ажурные цветы, вырезанные на изящной деревянной двери, покрашенной в белый цвет.

В душе бурлила смесь возбуждения и нервозности, когда потянулась к ручке и отворила старинную дверь, заходя внутрь. Каждый мой шаг сопровождался мелодичным перезвоном колокольчика, подвешенного над дверной рамкой.

Не успела шагнуть внутрь, как передо мной появился официант с очаровательной улыбкой. На нём был серый жилет, белая рубашка с накрахмаленным воротничком и чёрный галстук. Он заложил одну руку в белой перчатке за спину, а другой придерживал закрывающуюся дверь.

— Добро пожаловать в чайную «Волшебная чашка». Я Финли. К вашим услугам, мисс…

— Спасибо, — улыбнулась в ответ, сделав шаг внутрь, слушая, как доски пола заскрипели под моими ногами. — Мисс Мегги Бельведер. У меня назначено собеседование с Мастером Фитцем на девять утра.

— Конечно. Я доложу ему о вашем приходе, мисс Бельведер. Могу ли помочь с вашим пальто?

— Эх, конечно, — от неожиданности предложения не смогла сразу же ответить. А вообще-то я так и не смогла припомнить, когда в последний раз кто-то помогал мне снять пальто.

Финли терпеливо подождал, пока я повернусь, затем бережно подхватил пальто за плечи, приподнимая и помогая освободиться от него. Всё было сделано с быстротой профессионала!

Я благодарно улыбнулась ему, хотя чувствовала себя неловко от такого милого жеста. А когда Финли щелчком пальцев отправил пальто в старомодный громоздкий шкаф из красной древесины, расположенный всего в нескольких шагах от нас, восторженно ахнула. Пальто аккуратно село на вешалку, покрытую красным бархатом, ожидая своего часа вернуться к владельцу. Вот это я понимаю сервис!

— Позвольте мне показать ваш столик, мисс Бельведер, — Финли указал внутрь зала чайной, где располагались небольшие, круглые столики и выжидающе посмотрел на меня.

Мне не оставалось ничего другого, как просто кивнуть и последовать за официантом. Я предполагала, что мы встретимся в офисе владельца, но если мне предстоит подождать, пока Мастер Фитц освободится, то чашка волшебного чая и пирожное будет как нельзя кстати! От одной этой мысли у меня заурчало в животе. Ведь из-за сборов и нежелания опоздать на утренний поезд, едва успела выпить полчашки кофе, прежде чем пуститься бегом на вокзал.

Официант грациозно лавировал между круглыми столиками, накрытыми белоснежными скатертями с установленными на них сверкающими серебром столовыми приборами и сказочными чайниками, окруженными белыми чайными чашками.

В камине успокаивающе потрескивал огонь, на резной полке над ним тикали часы, украшенные засушенными цветами лаванды, клевера, веточками мелиссы и шиповника.

Несмотря на ранний час, за столиками сидели несколько посетителей и разговаривали вполголоса, в то время как ещё один официант разносил подносы с чаем.

Мы подошли к столику, расположенному справа от камина, и Финли галантно отодвинул стул для меня, предлагая присесть.

— Хотите что-нибудь заказать, пока вы ждёте, мисс Бельведер?

— Да, спасибо. Можно мне чашечку чая с бергамотом и вашими фирменными специями, пожалуйста. И булочку с корицей, — я изящно присела на краешек стула, выпрямив спину, как истинная леди с манерами, хотя было очень

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.