Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки Страница 16

- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Такума Окадзаки
- Страниц: 45
- Добавлено: 2025-04-22 09:04:49
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки» бесплатно полную версию:В кофейне «Талейран» все идет своим чередом: Михоси варит кофе, Мокава готовит лучший яблочный пирог в мире, а Аояма пытается узнать чуть больше о своей подруге. Спокойствие нарушает внезапный приезд сестры Михоси, Мисори, у которой немало своих секретов.
Сначала они отправляются на прогулку к святилищу Фусими Инари Тайся, а затем Мисори устраивается работать в кофейню и остается в Киото. Но зачем? Какова истинная цель ее поездки? И при чем здесь автор книги о кофейнях Киото?..
Это – еще одна загадка, которую Михоси предстоит перемолоть.
Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки читать онлайн бесплатно
– Все в моем кружке об этом знали и, как я думала, поддерживали меня. Но на летних каникулах одна из девчонок из нашего кружка стала с ним встречаться.
Вот, значит, как выглядит человек с разбитым сердцем. Разумеется, я не мог сказать об этом девушке, которая и без того страдает, но мне было завидно, какой же яркой может быть школьная жизнь. Когда я учился в старших классах, у меня все было намного скучнее.
– Мне ужасно обидно. Именно поэтому я хотела бы, чтобы во время демонстрации все просто ахнули от того, что я приготовила. Мне хочется сделать не обычное блюдо, а что-то невероятное.
– Ну, может, все же не стоит связываться с чем-то таким сложным, как латте-арт?
– Честно говоря, девчонка, которая с ним сейчас встречается, в прошлый раз приготовила кофе-латте. Ни у кого не было кофемашины для эспрессо, поэтому все очень удивились. И я тогда подумала, что это очень круто. Так что я хотела бы переплюнуть ее.
Я понимал, что она чувствует. К тому же она, судя по всему, не любила проигрывать. Если бы в свое время такая напористая девушка призналась мне, я не рискнул бы с ней встречаться, несмотря на отсутствие романтических историй в юности. Хотя вряд ли бы она мне призналась.
– Именно поэтому я вас очень прошу! Научите меня, пожалуйста, делать латте-арт.
Школьница повернулась к Михоси и энергично поклонилась. Некоторое время Михоси просто смотрела на нее, а потом сказала:
– Видимо, мне ничего другого не остается. Кажется, ты настроена решительно. Но латте-арт – это очень сложно. Нужно хотя бы неделю потренироваться перед выступлением.
– Конечно! Из-за уроков я не смогу заниматься в школьное время, но я готова приходить каждый день!
– А еще у меня есть одно условие. Нельзя понапрасну тратить эспрессо и молоко, которые будем использовать для практики.
– Разумеется!
– Тогда договорились, – улыбнулась Михоси. – Теперь, выходит, мы учитель и ученик, так что постараемся сделать все, что от нас зависит.
– Да! Большое вам спасибо!
Девочка тоже расцвела в улыбке и низко поклонилась. Сейчас она больше всего напоминала нежный ландыш.
Мокава, видимо, довольный тем, что теперь пойдет в океанариум, победно сжал кулак, что не ускользнуло от моего внимания.
2
Так начались занятия по латте-арту, которые вела Михоси. Школьница сказала, что ее зовут Хана Дзимба. Я очень удивился этому, ведь Хана означает «цветок», а девочка и правда была похожа на цветок. Она училась в одиннадцатом классе. Когда я увидел, как она иероглифами записывает свою фамилию, мне в голову пришла какая-то глупая ассоциация. Ведь оба иероглифа используются в названии страны Панама, известной очень популярным брендом кофейных зерен с особым ароматом под названием «Гейша».
Подготовив всю необходимую утварь, Михоси откашлялась.
– Итак, если кто-то думает, что единственное, что нужно для создания латте-арта, – это научиться рисовать картинки молоком, то он сильно заблуждается. Чтобы получился красивый латте-арт, нужно приготовить эспрессо с очень толстым слоем кофейной пенки на поверхности, вспенить молоко при нужной температуре, а затем очень аккуратно вылить его на поверхность.
– Понятно, – кивнула Хана.
– У тебя есть кофемашина для эспрессо?
– Нет, – покачала головой Хана.
– Тогда я одолжу тебе ту, которой пользуюсь дома. Принесу ее завтра, а пока мы воспользуемся той, что стоит здесь, в кофейне.
С этими словами Михоси насыпала в электрическую кофемолку зерна и быстро смолола их.
– Кофемашины бывают разного типа: полностью автоматические, которые делают все, начиная от помола зерен; полуавтоматические, которые будут на автомате добавлять горячую воду после того, как заложишь в машину перемолотые зерна; ручные, в которых давление для экстракции кофе настраивается вручную; а также гейзерные кофеварки, в которых кофе готовится на открытом огне.
– А какой тип кофеварки в вашей кофейне? – спросила Хана, указывая на красную кофеварку на барной стойке.
– Полуавтоматическая. У меня дома такая же, так что принцип работы одинаковый, тебе нужно его запомнить. – Михоси разговаривала официальным тоном, видимо, осознавая свою роль преподавательницы. Ее урок слушала не только Хана, но и Мокава, который почему-то пристроился рядом и кивал, поддакивая сказанному. Уж кто-кто, а Мокава должен был знать все это и без объяснений.
Вытащив из кофемашины портофильтр, или рожок (устройство, похожее по форме на половник), Михоси показала Хане круглую емкость на его конце – фильтр рожка.
– Сюда закладывается молотый кофе. Кофе для эспрессо нужно перемолоть очень мелко, поэтому удобнее использовать электрическую кофемолку. Если у тебя ее нет, я тебе дам. После того как засыпано необходимое количество кофе, необходимо его запрессовать.
В фильтр кофе запрессовывают устройством под названием «темпер», в результате чего получается кофейная таблетка, или чалд. Михоси привычным жестом утрамбовала кофе плоской стороной темпера. При помощи прессовки регулируется скорость прохождения горячей воды через таблетку. В зависимости от давления кофемашины и помола кофе нужно подобрать оптимальное усилие при формировании кофейной таблетки. Если таблетка будет спрессована слишком сильно, то вода не будет проходить равномерно и эспрессо может получиться слишком крепким, а если таблетка окажется слишком мягкой, то напиток выйдет водянистым, поэтому запрессовывать нужно одинаково по всей площади, чтобы вода проходила равномерно. Этому можно научиться только на практике, без проб и ошибок Хане не овладеть этим навыком.
– Когда закончишь, нужно установить рожок в кофемашину и, завершив все приготовления, нажать на кнопку. Так начнется пролив. Сначала кофе будет очень густой, но постепенно цвет будет становиться все менее насыщенным. Это занимает от двадцати до тридцати секунд, но оптимальное время пролива эспрессо…
Мисора, несмотря на то что должна была работать, села напротив меня.
– Кажется, она не на шутку увлеклась процессом.
– Это про Михоси-сан или Хану?
– Да про обеих, – сказала она, поставив локти на стол. В профиль было видно, какие длинные у нее ресницы. Ее поведение и манеры казались совсем девчачьими, однако черты лица выглядели взрослее, чем у Михоси.
Мисора принесла мне кофе со льдом. В «Талейране» холодный кофе готовят методом холодной экстракции, так что его нужно только налить из колбы в стакан и подать. С этим могла справиться и Мисора. Потягивая холодный кофе через трубочку, я сказал, что это здорово.
– Понятно, почему Хана-тян такая серьезная. Да и для Михоси-сан это первая ученица, поэтому она и работает с таким энтузиазмом.
– Так-то оно так, но…
Младшая сестра, кажется, была не в восторге от увлеченного вида старшей. Не думаю, что у них плохие отношения, они ведь работают бок о бок целый день, но мне непонятно, насколько они близки.
– Вот так можно приготовить вкусный эспрессо. Есть какие-то вопросы?
– Нет!
– Тогда давай ты сама попробуешь приготовить. Но прежде… скажи мне, какую ты картинку хочешь нарисовать на выступлении?
Хана ответила без промедления, видно, уже решила заранее.
– Лист и сердечко.
– Лист и сердечко. Это основа основ в латте-арте, но, возможно, для начала будет сложновато. Может быть, выберешь что-то простое и симпатичное…
Кажется, Михоси собиралась посоветовать какой-то более легкий рисунок на капучино. Однако Хана сказала, что справится.
– Я буду изо всех сил тренироваться. И хотела бы научиться еще одному рисунку, если получится.
Шарль, который все это время сидел тихо, вдруг мяукнул и двинулся с места. Он неторопливо подошел к посетительнице, непринужденно болтавшей с подругой, и потерся о ее ногу, после чего она наклонилась и почесала коту шею.
Наблюдая за этой сценкой, Хана спросила:
– А вы можете нарисовать кошку?
– Могу.
Бариста вздохнула с облегчением. Рисунок кошки – несложный дизайн на пенке капучино. Это хорошая страховка на тот случай, если настоящий латте-арт у нее не получится.
– Отлично! Тогда я хочу научиться этим трем рисункам, – сказала Хана, прижимая руки к груди, после чего Мокава хлопнул в ладоши:
– Вот и чудно! Придется немало потренироваться! Я тебе буду помогать, считай, что дело в шляпе. Будто отправляешься в путь на большом надежном корабле.
Мне уже приходилось слышать эту его фразочку про большой корабль. Как правило, когда он такое говорит, он не столько подливает масла в огонь, сколько бросает в канистру с маслом горящую спичку.
– Большой корабль – это не для тебя, дядя. Если ты и можешь мне чем-то помочь, так это заняться работой, пока я обучаю девочку, – холодно сказала Михоси,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.