Доктор-попаданка. Ненавистная жена дракона (СИ) - Адриана Вайс Страница 142

Тут можно читать бесплатно Доктор-попаданка. Ненавистная жена дракона (СИ) - Адриана Вайс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Доктор-попаданка. Ненавистная жена дракона (СИ) - Адриана Вайс
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Адриана Вайс
  • Страниц: 152
  • Добавлено: 2026-04-17 18:08:00
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Доктор-попаданка. Ненавистная жена дракона (СИ) - Адриана Вайс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Доктор-попаданка. Ненавистная жена дракона (СИ) - Адриана Вайс» бесплатно полную версию:

Ужас! Еще минуту назад я проводила операцию, как вдруг попала в тело ненавистной жены жестокого дракона. Извверг пытается свести со свету бедняжку - даже запер ее в жутком монастыре, где над ней издеваются. Вот только я не буду это терпеть!
Используя свои знания в медицине, сымитирую собственную гибель и сбегу. Устроюсь в столичную лечебницу и буду помогать людям, ведь уровень медицины в этом мире оставляет желать лучшего.
Этот план казался мне идеальным до того момента, как... дракон каким-то образом не нашел меня! Почему он не оставит меня в покое, он же меня ненавидит... разве нет? И что нужно странным опасным людям, которые тут же появились рядом как только услышали, что я погибшая жена местного герцога?

В тексте есть:
- Решительная и целеустремленная героиня
- Грозный жестокий дракон, ненавидящий собственную супругу
- Властные герои, каждый со своими тайнами
- Новая жизнь в новом мире, полном магии, загадок и тайн
- Эмоционально и очень напряженно
- Медицинские тайны и хитрости
- ОДНОТОМНИК, ХЭ
 Ограничение: 18+ 

Доктор-попаданка. Ненавистная жена дракона (СИ) - Адриана Вайс читать онлайн бесплатно

Доктор-попаданка. Ненавистная жена дракона (СИ) - Адриана Вайс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адриана Вайс

опускается на одно колено перед крошечной, безымянной могилкой.

Прямо в грязь. ПОд проливным дождем.

— Я знаю, каково это, — голос Джареда ломается, превращаясь в болезненный шепот. — Быть ребенком, чья боль вызывает у собственных родителей только отвращение и ненависть.

Он поднимает голову, подставляя лицо ледяным каплям.

— Моя собственная мать смотрела на мои мучения и видела в них угрозу. Она боялась, что это проклятье перекинется на остальных членов рода. Поэтому, как только лекари и маги развели руками, сказав что не могут развеять мое проклятье, она вытащила меня на самый верх башни и попыталась сбросить вниз. Чтобы «очистить кровь рода».

Для меня эти слова — как удар под дых.

Я перестаю дышать.

Весь тот жуткий образ безжалостного тирана и монстра рушится прямо на моих глазах, разлетаясь в мелкую пыль. Я больше не вижу перед собой жестокого хищника, похитившего меня.

Я вижу преданного, искалеченного маленького мальчика.

Ребенка, которого пыталась лишить жизни собственная мать, и которому пришлось стать самым страшным чудовищем в этом мире, просто чтобы выжить.

— Этот мальчик не выжил, — Джаред опускает тяжелую ладонь на мокрый камень могилы. — А я — выжил. И стал таким же монстром, как те, кто меня окружал.

— Но почему... — всхлипываю я, пораженная этой жуткой правдой. — Почему она солгала отцу? Почему сказала, что вылечила его и он сбежал?

— Потому что это был её единственный шанс выжить, — глухо отвечает он, глядя на землю. — Если бы этот садист узнал, что она отравила своего брата, лишив его любимой груши для битья — он бы забил её насмерть в том же подвале. Или сдал бы страже как отравительницу.

Пазл в моей голове складывается с оглушительным, жутким стуком.

— Она думала, что эта ложь спасет ее... — в ужасе шепчу я, прикрывая рот ладонью. — Но вместо этого... ее отец понял, что «лекарство» от благородной болезни стоит золота. Он понял, что может это продать.

— И он продал ее мне, — Джаред поднимает на меня потемневшие, полные боли глаза. — А она не противилась уезжать со мной, потому что это было лучше, чем остаться с отцом-монстром.

Мой мозг врача мгновенно ставит диагноз: тяжелейший ПТСР. Сломанная психика жертвы домашнего насилия, попавшей в новый, еще более страшный капкан.

— Она не скрывала от тебя секрет... — меня душит глубокая, пронзительная жалость к бедной девушке. — У нее его просто не было. Но она знала: как только ты поймешь, что лекарства нет, что все это обман... ты ее убьешь. И поэтому она сбежала.

Джаред зажмуривается. Его челюсти сжимаются так сильно, что я слышу хруст.

Осознание этой страшной правды бьет по нему с сокрушительной силой.

Джаред не кричит. Он не заламывает руки в приступе картинного раскаяния.

Он медленно поднимает голову.

В его потемневших, золотых глазах плещется такая пронзительная, темная и глубокая боль, что у меня сжимается сердце.

— Если бы я только знал... — хрипло, едва слышно произносит он, глядя сквозь меня. — Я не видел в ней испуганную девочку. Я видел лишь запертый сундук с моим лекарством. Я был абсолютно ослеплен болью и страхом стать тем самым чудовищем, которым всегда видела меня родная мать.

Он переводит взгляд на грязный, размытый дождем холмик.

— Я давил на нее. Угрожал, — слова даются ему с трудом. — Я думал, она бросает мне вызов. Я смотрел в ее глаза там, в комнате, и видел дерзость и упрямство, тогда как на самом деле это был лишь страх и злость на отца, на то, через что он заставил ее пройти. Теперь я понимаю, почему она так отчаянно твердила, что лекарства нет. Но уже поздно… Моя слепота сломала ее окончательно. И едва не сломала тебя.

Его взгляд снова возвращается ко мне, обжигая чувством вины.

Он делает судорожный вдох.

Вода стекает по его лицу, смешиваясь с чем-то, что драконы никогда не показывают простым людям.

— Это мой грех, — Джаред произносит это как приговор самому себе. Тяжело, бесповоротно, принимая всю ответственность. — И я не смогу его искупить. Но я клянусь своей кровью: я больше никогда не позволю своей тьме испортить жизнь кому-либо. Особенно тебе.

В этот момент в моей душе происходит окончательный, бесповоротный слом.

Когда минуту назад Джаред сказал, что он «боялся стать чудовищем», я вдруг кристально ясно поняла разницу. Настоящее чудовище — это отец Эолы.

Человек, сломал жизнь своим детям, который продал дочь, а сейчас мирно спит пьяным в теплом доме.

А Джаред… Джаред находит в себе силы взять на себя вину.

Более того, он ставит меня на пьедестал, признавая свои ошибки.

Именно это осознание заставляет меня сделать то, чего я сама от себя не ожидала.

Я делаю шаг вперед.

Сама, добровольно, я протягиваю дрожащую руку и накрываю его огромную, сжатую в кулак ладонь своей.

Джаред резко вздрагивает от моего прикосновения, словно от удара электрическим током.

Он инстинктивно пытается отдернуть руку — жест хищника, который внезапно почувствовал себя недостойным этого. Но я не позволяю ему отстраниться.

Я сжимаю пальцы крепче, удерживая его ладонь в своей, передавая ему свое тепло, свое прощение и свое понимание.

Его глаза расширяются, он смотрит на наши сплетенные руки так, словно видит чудо.

Мы некоторое время просто молчим, глядя друг на друга под этим проливным дождем и в этот момент мы оказываемся ближе друг к другу, чем когда либо.

— Барон… что ты сделал с бароном Эшвордом? — наконец, нахожу в себе силы спросить я.

— О, я подготовил для него достойное наказание! — в глазах Джареда снова вспыхивает яростное пламя.

Глава 100

Мы входим в особняк.

Контраст между холодным мокрым парком и и этим домом бьет наотмашь. Внутри тепло, но воздух спертый, пропахший кислым вином, старостью.

В гостиной, прямо за дубовым столом, спит Граф Эшворд.

Пьяный в стельку, он храпит, ничего не замечая вокруг себя. Вокруг него валяются десятки пустых бутылок — выпивки, купленной на деньги Джареда, которые барон выручил за продажу дочери.

Джаред отпускает мою руку. Его аура мгновенно меняется.

Раскаяние уходит, уступая место холодной, смертоносной ярости.

Он подходит к столу и одним грубым, безжалостным рывком швыряет Эшворда на пол.

Старик с грохотом падает, сбивая стулья.

Он сонно мычит, пытаясь сфокусировать мутный взгляд, но когда видит возвышающегося над ним

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.