Глазами призрака - Амалия Лик Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Амалия Лик
- Страниц: 32
- Добавлено: 2026-02-28 18:04:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Глазами призрака - Амалия Лик краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глазами призрака - Амалия Лик» бесплатно полную версию:Айрис семнадцать, она мечтает стать писателем и… быть как все. Однако этому мешает необычный семейный дар: Айрис видит призраков – и она этому совсем не рада.
На Рождество она отправляется домой в заснеженный городок у озера. Но на вокзале её никто не встречает и мама ведёт себя очень странно. Дом впервые совсем не украшен к празднику… Что происходит?
Проснувшись ночью от странного стука, Айрис видит в соседнем окне миссис Бруни. Соседка зовет её к себе из темноты чердака. Айрис спешит к ней, но проникнув в дом, находит только призрачного кота по имени Дух. Оказывается, Карлотта Бруни пропала ещё месяц назад при таинственных обстоятельствах… Что же случилось? Расследование приведёт Айрис к открытию, сбивающему с ног, – и эта тайна касается её самой…
Глазами призрака - Амалия Лик читать онлайн бесплатно
– А вот это уже интересно, – сказал он и поднялся на чердак.
Айрис последовала за ним, миссис Бруни там не было. Гейб уже проверял содержимое коробок и во всех находил письма. Айрис пошла к сундуку. Он был не заперт, и она заглянула внутрь.
– Гейб, иди сюда, – позвала она.
Парень тут же пришёл к ней, и они уставились на стопки толстых тетрадей и небольших ежедневников. В тетрадях хранились вырезки из газет о разных происшествиях и событиях Сноулейка и соседних городов. Словно Карлотта тоже вела свою хронику. В записных же были всё те же странные пометки, имена, даты, знаки и цифры. Шифр, понятный только самой Карлотте.
– Нам их за всю жизнь не прочитать, – сказала Айрис, кинув блокнот обратно в сундук.
– Прочитать мы бы смогли, но расшифровать пометки восьмидесятилетней бабульки… Может, она была шпионкой и передавала секретные данные?
– Из Сноулейка? – недоверчиво подняла брови Айрис.
– Почему нет? Вот было бы круто. Возьму один, попробую поискать дешифровщик в Сети. Не в даркнете, – уточнил Гейб, вызвав у Айрис нервное хихиканье.
За окном послышался звук подъехавшей машины. Айрис аккуратно подошла к окну и увидела джип дяди Ральфа. Двери открылись, и её тётки шумно стали выбираться с заднего сиденья. Бабушка, как и всегда, сидела на переднем и ждала, когда ей откроют.
– Слушай, мне пора домой, – сказала Айрис.
– О-о-о, – потянул Гейб, заметив её родных. – Тоже будет весёлое Рождество?
– А то, ещё какое, – мотнула головой Айрис.
Они спустились на первый этаж и уже направлялись в кухню, когда услышали скрежет из кладовки. Айрис распахнула дверь, впустив в тёмное помещение немного света. Выключатель не работал, и Гейб посветил фонариком на телефоне. Кот прятался за банками.
– Дух, выходи! – крикнула ему Айрис, но кот, видимо назло ей, направился куда-то вглубь комнаты. Спорить с ним было сложно, и, фыркнув, Айрис вошла в тёмное помещение. Подошла к стеллажу, за которым скрылся проказник, нагнулась, желая вытащить животное, но Дух был уже далеко.
«Откуда у котов эта способность протискиваться даже в самые узкие щели, словно они желейка?» – подумала Айрис, убирая с полок банки. Гейб осмотрелся и позвал Айрис.
– Мне надо достать кота, – рявкнула она.
– Посторонись. – Парень отодвинул её, после чего посветил своим фонарём на пол и полки. А потом сел на колени и заглянул под шкаф.
– Ты чего? – спросила Айрис.
– Посмотри, под ними рельсы, и они по всей комнате, – задумался Гейб.
– Рельсы? – удивилась Айрис.
Парень встал, пошёл к выходу, осматривая все боковые стенки стеллажей, и у двери кинул:
– Вот оно.
Айрис направилась к нему и увидела, что он поворачивает какое-то странное колесо на крайнем боковом стеллаже. Полки начали медленно сдвигаться друг к другу. Вскоре перед Айрис и Гейбом появилась дверь, о которую тёрся Дух. Айрис дёрнула ручку, но дверь оказалась закрыта. Тогда она достала ключ, найденный в гноме, и вставила его в замок. Невероятное совпадение. Девушка провернула три раза и толкнула дверь. Перед ними появилась лестница в темноту подвала.
– Может, не пойдём? – спросила Айрис. Внизу было непроглядно темно, но Дух, услышав её слова, тут же весело помчался по ступеням. – Я тебе это припомню! – крикнула ему в след Айрис, но всё ещё стояла на пороге.
– Ты что, струсила? – на лице Гейба играла нахальная улыбка.
– Не дождёшься. – Айрис стала медленно спускаться.
Она ожидала, что скоро её окутает паутина и ледяная тьма, а что-то жуткое схватит за ноги. Но Гейб щёлкнул выключатель, и комнату наполнил мягкий свет. В подвале оказалось чисто и уютно. В центре стоял старенький диванчик, а сбоку от него стол, на котором расположились радиоприёмник и древний граммофон. На одной стене были прибиты полки, где сидело множество разных кукол, которых объединяло одно – оторванная голова, лежавшая рядом.
Под полками расположился шкаф с виниловыми пластинками. На другой стене висели карта города, на которой были прикреплены стикеры с адресами, и доска с написанными на ней цифрами: красным маркером – 2743, жёлтым – 632.
Пока Гейб фотографировал находки, Айрис рассматривала кукол. Их было шестьдесят семь штук.
– Как думаешь, что они означают? – еле слышно спросила Айрис.
– Не имею понятия, но есть идея, как нам это узнать, – сказал парень и улыбнулся. В этот момент его телефон разорвал спокойствие подвала бешеной трелью.
– Гейб, чёрт, ты что, не выключил звук? – вздрогнула Айрис.
– Ты же сама сказала, что тут никого нет.
– Не было, Гейб.
Он быстро провёл по экрану и приложил телефон к уху.
– Да, пап, скоро буду, – нахмурился Гейб и убрал телефон. – Мне пора, – грустно ответил он. – Нужно помочь отцу.
– Ладно, – пожала плечами Айрис и добавила: – А как ты планировал узнать что-то про куклы?
– На коробке был почтовый штрихкод, так я и узнал получателя и адрес, – подмигнул он и пошёл к лестнице.
– Я убью тебя, Гейб, – сказала Айрис.
– А я-то тут при чём? Это тебе надо поучиться ведению расследования у Велмы, – засмеялся он.
– Это та, которая умничала в «Скуби-Ду»?
Гейб продолжал смеяться.
– Ты пересмотрел мультиков, Гейб. – Айрис прихватила Духа, который уже ждал на верхней ступени лестницы, и направилась домой.
Глава 4
Старинный друг и проделки почты
…Смерть не меняет ни желаний, ни стремлений, ни самих людей…
«Призрачная энциклопедия»
Том 1, глава 8
Гирлянды вовсю мерцали на окнах, а комнату наполнял запах чая и выпечки, когда Айрис зашла в дом. Окно в гостиной было приоткрыто, её родным всегда было жарко, и неважно, что на улице стоял мороз.
Бабушка восседала на диване, дядя возился с вещами, а тёти и мама что-то громко обсуждали на кухне.
– Моя ты девочка, дай посмотрю, что они с тобой сделали, – сказала бабушка и широко улыбнулась.
– Бабуль, никто со мной ничего не делал, – улыбнулась Айрис.
– Ты похудела. Это явно не идёт тебе на пользу. – Айрис закатила глаза, бабушка всегда начинала разговор с её веса. – Но уже никуда не деться, – сказала она и взяла чашку чая.
«И никаких нотаций и наставлений? Никаких рецептов и правил по набору веса? А где фирменное: “У меня сейчас инсульт будет от твоих возражений. Живо на кухню, я тебя накормлю”»?
Айрис недоверчиво посмотрела на бабушку.
– Конституция у меня такая, – неуверенно ответила она, всё ещё ожидая начала бабушкиных «боевых действий».
– Конституция у всех такая, она едина на нашу страну, – отшутилась та, но Айрис никогда не понимала её юмора. – А тело можно лепить как надо. Но не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.