Энигма времени - СанаА Бова Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: СанаА Бова
- Страниц: 19
- Добавлено: 2025-11-05 01:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Энигма времени - СанаА Бова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энигма времени - СанаА Бова» бесплатно полную версию:Мир, где время перестало быть линейным, трещит по швам. Лиам Вест, частный детектив из угрюмого мегаполиса, становится обладателем загадочного карманного хронометра, который способен нарушать течение реальности. Каждое использование устройства оставляет шрамы на ткани времени, приближая разрушение всего мира.
В попытке разобраться в том, что происходит, Лиам сталкивается с Кирой Лейл – учёной, одержимой поиском решения, и Элиасом – таинственным незнакомцем, который утверждает, что только хаос способен принести спасение. Но правда оказывается куда страшнее: Лиам – не просто случайный обладатель часов, он центральная фигура замкнутого временного цикла, где каждый его шаг становится причиной ещё большего хаоса.
Ему предстоит сделать выбор: пожертвовать собой ради спасения реальности или попытаться разорвать систему, в которой он всего лишь инструмент. Но можно ли уничтожить замкнутый круг, не разрушив всё вокруг?
Энигма времени - СанаА Бова читать онлайн бесплатно
Эти слова, простые и честные, заставили его глубоко вздохнуть. Он закрыл глаза, позволяя себе хотя бы на миг поверить, что у них действительно есть шанс.
– Хорошо, – сказал он, наконец развернувшись. – Если ты готова бороться, я тоже готов. Но нам нужно начать с того, что понять, зачем это всё началось.
Кира кивнула. Её лицо вновь стало собранным, в её глазах появилась искра прежней решимости.
– Я уже над этим работаю, – сказала она. – Есть одна вещь, которую я ещё не показывала тебе. Пойди за мной.
Они вышли из комнаты и направились в ту часть здания, где Кира устроила своё импровизированное хранилище. Лиам сразу почувствовал атмосферу этого места: смесь старых бумаг, чернил и чего-то неуловимо металлического. Кира сняла с полки коробку, её крышка была покрыта тонким слоем пыли.
– Здесь всё, что мне удалось сохранить из лаборатории “КроноТех”, – сказала она. – Ответы могут быть здесь.
Она открыла коробку, и Лиам увидел чертежи, фотографии, записи. Его взгляд сразу упал на один из документов, где был изображён хронометр, но с дополнениями, которых не было на его устройстве.
– Что это? – спросил он, указывая на схему.
Кира изучила документ, и её лицо напряглось.
– Это то, чего я боялась. Они планировали не только измерять время. Они хотели его переписать.
Лиам почувствовал, как холод пробежал по его спине. Он смотрел на неё, пытаясь осмыслить сказанное.
– Ты думаешь, это возможно?
Кира встретила его взгляд.
– Я думаю, что мы живое доказательство того, что возможно всё.
ГЛАВА 8: ТЕНИ ПРОШЛОГО
На полу комнаты хаотично лежали десятки листов бумаги, вырванных из старых записных книжек и папок. Неровные края листов, покрытых записями, казались живыми – словно сами слова пытались вырваться наружу. Под слоями бумаги скрывались схемы и чертежи, испещрённые странными символами, которые были слишком сложны, чтобы быть просто украшением. В этом хаосе Кира выглядела одновременно потерянной и сосредоточенной. Она сидела на полу, скрестив ноги, её руки перебирали листы с маниакальной тщательностью, а взгляд, полный напряжения, пробегал по строкам, словно она искала зацепку, ускользающую в последний момент.
Лиам стоял в дверном проёме, молча наблюдая за ней. Он не осмеливался нарушить её сосредоточенность, боясь, что любое его слово разрубит эту нить. Кира напоминала ему капитана тонущего корабля, который упрямо продолжает искать путь к спасению, даже если все вокруг уже смирились с неизбежным.
Он шагнул вперёд, медленно, осторожно, словно боялся спугнуть ту хрупкую связь, что держала её мысли.
– Что ты ищешь? – наконец спросил он, его голос прозвучал тихо, почти шёпотом.
Кира подняла голову. Её лицо, обычно твёрдое и уверенное, сейчас выглядело уставшим. Тёмные круги под глазами выдавали бессонные ночи, а губы были плотно сжаты, словно она пыталась сдержать невыносимую усталость. Но в её взгляде горела решимость.
– Ответы, – коротко бросила она.
Лиам подошёл ближе и сел рядом. Его взгляд упал на разбросанные бумаги. Он осторожно поднял один из листов, который оказался страницей из старой книги. Ровные строки текста были наполовину перечёркнуты карандашом, а в углу страницы виднелся символ, похожий на треугольник, заключённый в круг.
– Это они? – спросил он, указывая на символы.
Кира кивнула, проводя пальцем по одному из рисунков на полу. На бумаге был изображён хронометр, тот самый, который теперь лежал в их комнате. Часы выглядели такими же холодными и мрачными, как в реальности, но на этом чертеже вокруг них виднелись ряды загадочных знаков.
– Это ключ, – тихо сказала она, не отрывая взгляда от рисунка. – Мы думали, что это просто украшение, но я уверена, что они что-то открывают.
Её голос звучал глухо, но каждое слово будто было высечено в камне.
– Инструкции для чего? – спросил Лиам, чувствуя, как у него холодеют руки.
Кира подняла на него взгляд, в котором смешались усталость, решимость и что-то ещё
– страх.
– Для разрушения или создания мира.
Её слова прозвучали, как удар молнии, заполнивший комнату тяжёлым молчанием. Лиам почувствовал, как холод пробежал по его спине. Он не знал, что сказать.
– Это звучит так, словно мы держим в руках нечто… невозможное, – наконец вымолвил он.
Кира горько усмехнулась, но в её усмешке не было ни капли радости.
– Это всегда казалось невозможным. Но посмотри, где мы сейчас.
Она провела рукой по разбросанным бумагам, как будто хотела охватить всё, что их окружало.
– Эти символы, эти чертежи… Всё это – следы их экспериментов. Когда мы только начали работать над проектом, никто не знал, к чему это приведёт. Мы верили, что сможем контролировать процесс. Что сможем управлять временем, – её голос дрогнул, и она на мгновение замолчала. – Но с самого начала что-то было не так.
Лиам слушал её, не перебивая. Он видел, как её плечи дрожат от напряжения, но она продолжала говорить, словно пыталась выговорить то, что держала в себе слишком долго.
– Эти часы… Они не просто устройство. Они… живые, Лиам. Или, по крайней мере, что-то в них живое. Каждый раз, когда мы запускали механизм, казалось, что он откликается. Что он что-то чувствует. Мы не знали, что это значит, но продолжали.
Она сжала кулаки, её голос стал жёстче.
– И вот что мы получили. Они открыли дверь. Мы думали, что сможем контролировать поток времени, но вместо этого выпустили… что-то.
– Что именно? – Лиам почувствовал, как внутри него нарастает тревога.
Кира подняла глаза, и в них Лиам увидел чистый страх.
– Мы не знаем. Может быть, оно всегда было здесь. Может быть, часы лишь показали нам то, чего мы раньше не замечали. Но это что-то – разрушение, Лиам. Они не создают ничего. Они только ломают.
Её слова прозвучали, как приговор. Лиам посмотрел на бумаги, лежащие вокруг них, и почувствовал, как внутри него зарождается странное чувство – смесь ужаса и понимания.
– Почему ты продолжаешь это изучать? – спросил он наконец.
Кира долго смотрела на него, её взгляд был тяжёлым, как камень.
– Потому что я должна найти способ это остановить. Мы не можем просто оставить всё как есть. Если часы останутся в этом мире, они уничтожат всё.
Она наклонилась, подняв ещё одну страницу. На ней была схема часов, окружённая рядами символов.
– Эти знаки… Они могут быть инструкциями. Но я пока не знаю, что они означают.
Лиам осторожно взял страницу, его взгляд задержался на символах. Они казались знакомыми, но он не мог вспомнить, где их видел.
– У нас есть что-то, что может помочь? – спросил он, передавая лист Кире.
Она покачала головой.
– Только это.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.