Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова Страница 117

Тут можно читать бесплатно Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Виолетта Орлова
  • Страниц: 170
  • Добавлено: 2025-09-12 14:12:06
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова» бесплатно полную версию:

Их было двенадцать. А осталось четверо. Они все еще ищут «Последнее слово единорогов». Свиток, способный спасти этот мир. Но зло становится все сильнее, возможно ли его одолеть? Победит ли избранный всадник, или война поглотит всех? Приключения Артура и его друзей в последней книге эпической саги «Естествознатель». Узнай все тайны вместе с героями!

Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова читать онлайн бесплатно

Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виолетта Орлова

заключалось в его жалких оленьих глазах, ибо старик узнал Тода, почувствовал его нутром, но лицемерно отказывался в этом признаваться.

Сейчас должен произойти поворотный момент: Тод разом покончит со своими былыми страхами, огорчениями, утратами. Все проблемы тянутся из детства, как нас пытаются убедить мудрые мужи. Нож конвульсивно дрожал в руке беруанца, когда он наставлял его на грудь врага – кажется, это происходило не впервые. Когда-то, будучи в Желтом море, Тод тоже предпочел отомстить, за что после поплатился. И только Даниел пришел ему на помощь. Дан. Друг. Тод с сильным раскаянием закрыл глаза и вдруг подумал вот о чем: вместо того, чтобы побудить этого человека рассказать о сестре, он предпочитает навсегда заставить его замолчать. Неужели на самом деле Оюна не столь дорога ему, а куда важнее чувство обиды, мести? Впрочем, ну и пусть, он так долго этого ждал, неужели сейчас отступится? Густые желтые воды сомкнулись над его головой, перекрывая доступ к воздуху. Герой, злодей, серое ни короед, ни мясо – не все ли равно?

***

Троссард-Холл оставался неизменным; казалось, случись во внешнем мире масштабная катастрофа, и та не затронет спокойную лощину, где располагался замок. Листья деревьев тут всегда будут приветливо шелестеть на ветру, погода порадует ласковым солнцем, острый запах хвойных деревьев, насыщенных лечебными фитонцидами, посулит безмятежный сон. В этом заключалась своеобразная прелесть Троссард-Холла: уставший путник здесь нашел бы приют, гонимые – отдых, голодные – насыщение.

Ребята совместными обсуждениями решили не дожидаться Тода; откровенно говоря, никто не желал более продолжать путь с ненадежным беруанцем. Помимо прочего, Тин находился в таком плачевном состоянии, что промедление в его случае было смерти подобно. Артур не желал рисковать его жизнью ради человека, который не понимает, как действовать в одной команде. Что до Джехара – добрый клипсянин и так намеревался его отпустить.

Артура одолевало страшное беспокойство; Тин продолжал находиться в глубоком беспамятстве, у него началась лихорадка. Раны его были в ужасном состоянии, да и разве помог бы им обыкновенный подорожник? Уставшие от всех невзгод путники остро нуждались в помощи, искренне надеясь, что получат ее в Троссард-Холле.

Когда за деревьями замаячили знакомые ели, лапами обнимавшие сказочные срубы, ребята с заметным облегчением слезли со спин прекрасных животных, столь подсобивших в их нелегком пути.

– Мы не возьмем барсов с собой, – решил Артур. – Они могут напугать студентов, и потом вдруг их увидят армуты и начнут по ним стрелять…

– А Тин?

– Поможешь понести его, Дан?

– Располагай мной как хочешь, только боюсь, сил у меня не так много…

– Смотрите, единорог! – вдруг воскликнула Диана, указывая на просвет между деревьями. Артур невольно вздрогнул и с потаенной надеждой в сердце поднял глаза – увы, этот оказался кипенно-белым.

Плавной танцующей походкой зверь приблизился к ним и с удивлением воззрился на раненого Тина. Его крупные, как наливная вишня, глаза с пристальным вниманием осмотрели пострадавшего, затем взгляд переметнулся на остальных и остановился на Артуре.

– Это же мой единорог! – вдруг радостно воскликнул клипсянин.

– Твой же вроде был фиолетовым? – удивился Дан.

– Да нет… Это тот, что поднял меня из Омарона в Беру! А потом я играл на нем в едингбол, когда мы в прошлом смрадне сражались с полидексянами! Какой же ты стал красавец! – последнюю фразу Артур адресовал уже единорогу, который, как всем показалось, самодовольно ухмыльнулся, обнажив большие белые зубы.

– Помоги нам! – едва слышно прошептал Артур, а животное недовольно сморщило морду, словно негодуя от столь очевидной просьбы. «Я и сам собираюсь это делать!» – казалось, говорил весь его обиженный и оттого потешный вид.

Юноши взвалили ему на спину друга, и, придерживая с двух сторон, пошли поодаль от единорога.

Диана же, легко ступая по влажной траве, приблизилась к дымчатым исполинам, которые преданно смотрели ей в глаза. Существует все-таки эта удивительная связь человека и животного; последние всегда признают авторитет людей, но не стоит этим кичиться или злоупотреблять.

– Спасибо! – произнесла им девушка серьезно, словно действительно была уверена в том, что ее слова окажутся понятыми. И так прекрасно и трогательно выглядела она в лучах восходящего солнца в опасном окружении диких смертоносных зверей: гибкий тонкий стан ее склонился в полупоклоне, будто ивовая лоза, густые черные волосы тяжелым покрывалом спускались до самой земли, собирая блестящие капельки росы, нежное лицо ее улыбалось, а снежные барсы, очарованные этой неземной картиной, замерли, почтительно склонив головы. Обменявшись таким образом любезностями, Диана отпустила их, и они расстались; каждый продолжил свой нелегкий путь.

Глава 25 Худой посол попадает в беду, а верный посланник – спасение

Над позолоченным вензелем Пандектана бушевала нешуточная гроза. Молнии то и дело белесыми рубцами проявлялись на черном теле неба. Яркие вспышки проникали сквозь проемы в стенах дворца, освещая хмельные лица пировавших и выцветшие гобелены с изображением короедов. Сегодня был исключительно важный день, ибо в Пандектане принимали полидексянских послов. Юный король Менос лениво восседал на хрустальном троне под пурпурным балдахином, стройные ноги его мирно покоились на спине стоявшего перед ним на четвереньках человека – перстня, который в данный момент выступал в роли удобной кушетки. По правую сторону от царствующей особы сидел господин Цикорий – доверенный советник из «Крыла короля», худощавый, длинный как жердь и очень бледный, особенно при ярких вспышках молнии. Завистники утверждали, что столь белая у него кожа оттого, что злобная желчь и ненависть съедает его тело изнутри. Что ж, правда это или домысел, никому не суждено было узнать с достоверностью, кроме вышеуказанного господина. Помимо этих важных людей в зале находилось еще около десяти человек, однако ввиду многочисленных зеркал, приставленных к стенам, казалось, что людей добрая сотня. Отличный отвлекающий маневр, дабы пустить пыль в глаза пришельцам, испугать, заставить испытать всю мощь и значимость королевской особы. Поэтому когда властитель Беру узнал о прибытии послов, то недолго думая остановил свой выбор на восточной зале дворца, дабы встретить незваных гостей в максимально помпезной обстановке.

Сопровождаемые личной охраной короля, послы с завязанными глазами поднялись в крошах до самого верхнего графства: здесь их встретили и тут же препроводили в Пандектан. Под оглушительные звуки грома победоносно входили они во дворец, угрожающим кличем оглашая свое враждебное присутствие. Послов было двое: увидев их, король удивился и даже смутился, ибо ожидал встретить закаленных в боях воинов в шкурах медведей, развязных разбойников с уродливыми лицами, покрытыми шрамами, а вместо этого увидел двух красивых желтокожих юношей, которым от силы можно было насчитать восемнадцать смрадней. Сверкая прищуренными

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.