Евгений Лобачев - Поход скорпионов Страница 76

Тут можно читать бесплатно Евгений Лобачев - Поход скорпионов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Евгений Лобачев - Поход скорпионов
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези
  • Автор: Евгений Лобачев
  • Год выпуска: -
  • ISBN: -
  • Издательство: -
  • Страниц: 76
  • Добавлено: 2019-07-03 10:55:51
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Евгений Лобачев - Поход скорпионов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Лобачев - Поход скорпионов» бесплатно полную версию:
Они – скорпионы, и это не просто знак зодиака. Они могут казаться медлительными и безобидными, но стоит зазеваться – и они нанесут смертельный удар. Они жестоки и коварны, ибо таков их бог. Они – скорпионы.Они не любят стрельцов и водолеев, они презирают тельцов. Непосвященных же, обойденных покровительством богов Зодиака, вовсе не считают за людей. И если уж вам выпало разделить с ними трудный и опасный путь, никто не сможет гарантировать, что доберетесь до цели живыми. Впрочем, не много шансов выжить и у самих скорпионов – ведь еще никому из смертных не удавалось добраться до Проклятых Земель.

Евгений Лобачев - Поход скорпионов читать онлайн бесплатно

Евгений Лобачев - Поход скорпионов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Лобачев

Взвесив амфору на руке, я сделал вывод, что мой старый друг сидит здесь не менее получаса.

– Предатель! – Я в шутку ткнул его кулаком в плечо. – Что за манера пить в одиночестве?

– Тебя так заинтересовали те свитки… Не хотел отвлекать. Что-нибудь интересное?

Я сделал солидный глоток, вытер губы тыльной стороной ладони и несколько секунд молча смотрел на трепещущее пламя свечи.

– Нет, – сказал я. – Ничего серьезного.

Михашир смерил меня подозрительным взглядом, но спорить не стал. Можно не сомневаться, к этой теме он еще вернется. Впрочем, я не имел ничего против, просто чуть позже. Пусть Михашир, как и я, время от времени бросает тревожные взгляды на небо. Что-то готовилось, я это чувствовал. Если Светоносной удастся довести задуманное до конца – а в этом я почти не сомневался, Змееносец вернет себе свою силу. Едва ли он будет дружелюбно настроен по отношению к своим братьям. Едва ли они с восторгом воспримут его возвращение. Чем это обернется для смертных, я не могу представить, но что-то мне подсказывает, что потрясений не миновать. Как будто сейчас их мало…

– Начальник! – Кажется, я задумался. Михашир тряс меня за плечо. – Начальник, ты меня совсем не слышишь?

– Извини. Что ты сказал?

Мой первый помощник со страдальческим видом закатил глаза к потолку.

– Я сказал, что пришли свежие вести из Земли рыб.

– Ну? – Конечно, я мог и не спрашивать…

– Земля рыб тоже фактически под властью банды Глаза.

– Банды! – Я скривился. – Если банда захватывает половину Земель Зодиака, это уже армия. Армия, о которой старый добрый Капюшон не мог даже мечтать.

«А кого интересуют мечты бывшего атамана, – подумал я. – Ведь он не смотрелся в Зеркало богов».

– Согласен, – нехотя проговорил Михашир. – Но, как ни назови, такими темпами эта волна к зиме докатится до Земли скорпионов.

Я помолчал, так как сказать на это было нечего. Разве что предположить, что теперь темпы могут еще возрасти. Михаширу мое молчание не понравилось. Упершись руками в край стола, он заглянул мне прямо в глаза.

– Надо что-то делать, Рикатс! У самого великого атамана должны быть уязвимые места! Самый гениальный полководец не может быть лишен слабостей! Ведь ты знаешь Глаза лучше, чем кто бы то ни было!

Я негромко рассмеялся, чего Михашир, пожалуй, совсем не ожидал. Глаз, дружище, знаю ли я тебя?

Примечания

1

В переводе с греч. «гимн, торжественная, хвалебная песня».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.