"Фантастика 2026-97". Компиляция. Книги 1-35 - Ольга Кобзева Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Ольга Кобзева
- Страниц: 2269
- Добавлено: 2026-05-03 10:15:41
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
"Фантастика 2026-97". Компиляция. Книги 1-35 - Ольга Кобзева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"Фантастика 2026-97". Компиляция. Книги 1-35 - Ольга Кобзева» бесплатно полную версию:Очередной 97-й томик серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЛЕКАРКА ИЗ ДРУГОГО МИРА:
1. Ольга Кобзева: Лекарка из другого мира 1
2. Ольга Кобзева: Лекарка из другого мира 2
ЛЕКАРКА ТОЖЕ ВОЮЕТ:
1. Инга Ветреная: Лекарки тоже воюют. Книга 1
2. Инга Ветреная: Лекарки тоже воюют. Книга 2
ПОПАДАНЕЦ В ДРАКОНА:
1. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 1
2. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 2
3. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 3
4. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 4
5. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 5
6. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 6
7. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 7
8. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 8
9. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 9
10. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 10
11. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона – 11
12. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона – 12
ОБОЛОЧКА ЦВЕТА МАРЕНГО:
1. Роман Феликсович Путилов: Постовой
2. Роман Феликсович Путилов: Коррупционер
3. Роман Феликсович Путилов: Каратель
4. Роман Феликсович Путилов: Квартирник
5. Роман Феликсович Путилов: Исполняющий обязанности
6. Роман Феликсович Путилов: Угонщик
7. Роман Феликсович Путилов: Из ложно понятых интересов службы
8. Роман Феликсович Путилов: Труфальдино
9. Роман Феликсович Путилов: Представитель по доверенности
10. Роман Феликсович Путилов: Ничего личного
11. Роман Феликсович Путилов: Бомж
12. Роман Феликсович Путилов: Отдел дознания
13. Роман Феликсович Путилов: Старший дознаватель
14. Роман Феликсович Путилов: Ронин
15. Роман Феликсович Путилов: Тень
16. Роман Феликсович Путилов: Сельский стражник
17. Роман Феликсович Путилов: Охотники за дурью
18. Роман Феликсович Путилов: Недвижимость
19. Роман Феликсович Путилов: Вне зоны доступа
"Фантастика 2026-97". Компиляция. Книги 1-35 - Ольга Кобзева читать онлайн бесплатно
Глава 8
— Ирге вы обязаны жизнью, — указала на меня Евсия. — Она спасла вас от убийц, притащила сюда от самого обоза. Я была в деревне, когда она обрабатывала ваши раны, когда отпаивала по капле и силы вливала. Нет моей заслуги в вашем спасении, это все она.
И вот вроде слова были правильные, где-то даже хвалебные, а все равно нет-нет, а казалось, что Евсия меня в чем-то обвиняет. Подняла настороженный взгляд на этих двоих, перевела с одной на второго. Парень выглядел удивленным. Нахмурился, сжал губы.
— Как далеко разбитый обоз? — обратился он к Евсии. — Есть ли еще выжившие?
— Не знаю, — скрипуче отозвалась старуха. — Уходить вам нужно, ар… даргар, — быстро поправилась Евсия, сменив обращение. — Всю ночь вокруг ищейки рыскали. Если в обозе кто и выжил, тех добили этой ночью.
— Никто не хочет мне ничего объяснить? — набравшись смелости, вмешалась в их разговор. — Я… так уж вышло, что я ничего не помню, а потому и совершенно ничего не понимаю.
— На обоз напали… демоны? — понизив голос до едва слышного шепота спросила Евсия, с трепетом ожидая ответа, совершенно проигнорировав мои вопросы.
— Нет, ворожея, это были не демоны, — отрицательно мотнул головой парень, имени которого я так и не узнала. — Это был Бурхан — мой братец, с приспешниками. Отец объявил меня наследником, только не всем это по нраву, как ты понимаешь.
Мне захотелось исчезнуть, провалиться сквозь землю… Боже, куда я попала? Демоны? Они правда говорили о демонах? А потом о наследниках и нападении, связанном с наследием чего бы то ни было? Не хочу! Ничего этого не хочу!
— Эурика, нам нужно вернуться в Аракшар, — чуть поморщившись от резкого движения, сообщил синеглазый, который уж не синеглазый. — Как можно скорее, — добавил он, к чему-то прислушиваясь.
— Оставьте девочку здесь, — вмешалась Евсия. — У нее есть Дар, Искра Великой Валреи, я выучу ее всему, что знаю сама. Сама Богиня послала мне ее на смену.
— Вздор! — рассердился даргар. — Эурика — дочь даргара, есть вероятность, что она — гардара, травница! Эурика никак не может быть ученицей ворожеи.
— Даже если и так, Ирга сильно повредилась разумом. Ее тоже ранили в тот день, даргар. Иногда мне даже кажется, что ее связь с предками прервалась, — пробурчала она, косясь на меня.
Евсия грубовато дернула меня за плечо, демонстрируя парню мою обритую, измазанную жижей голову.
— Ты тащила меня через лес раненая? — изумленно выдохнул парень, протягивая ладонь к моей голове, едва касаясь израненного затылка. — Эурика…
— Слушай, я все понимаю, — перебила я. — Ты, кажется, личность известная, но так уж вышло, что не мне. Не хочешь назваться? Как мне тебя называть?
— Ирга! — дернула Евсия.
— Оставь ее, ворожея. Зови меня Ашраф, Эурика. Ашраф, старший сын Кахрамана.
Говоря, Ашраф не сводил с меня пристального взгляда, отслеживал реакцию. Боюсь, я его разочаровала. Ни о чем мне его имя не сказало совершенно, да и не могло, в принципе.
— Рада познакомиться, — заявила максимально любезно. Даже улыбку изобразила. Легкую.
Реакцией мне была удивленно вздернутая бровь.
— Почему Ирга? — резко повернулся к Евсии Ашраф.
— Великая Валрея шепнула мне это имя, — склонилась та.
— Что ж, может оно и к лучшему, — задумался Ашраф. — Ты — дочь Луидора Изральи, Эурика! — выдал он, спустя несколько секунд напряженного молчания. — Об этом ты должна помнить всегда. Твой отец защищал меня до последнего. К несчастью, я видел, как Луидор погиб, поэтому прими мои соболезнования, — склонил голову парень.
— Принимаю, — прошептала в ответ то, что Ашраф хотел услышать.
— Почему ты тащила меня через лес, если не помнишь, кто я такой? — прищурился Ашраф недоверчиво.
— Увидела, что ты жив и решила спасти. На самом деле, сначала я спряталась. Было очень страшно. Повозка, за которой я сидела, разлетелась в щепки, — погрузилась я в воспоминания. — А когда перебегала на новое место, увидела тебя. Ты дышал, но рана… она была такая огромная. Я… должна была попытаться спасти хоть кого-то. Рада, что у меня вышло.
— Ты уверена, что Проклятая Богиня отметила Эурику? — обернулся с вопросом Ашраф к Евсии.
— Уверена, даргар. Травы она чует, земля ее слушает, — скрипуче отозвалась та, заметно поморщившись от того, как парень назвал Богиню, которой Евсия поклонялась. — Силы много, хоть и не раскрыта до конца. Ученица мне нужна, даргар, недолго мне осталось. Пусть Ирга остается.
— Будь по-твоему, ворожея. Знай только, что она не останется здесь навсегда. Только если сама этого захочет, если так и не вспомнит свой род.
— Принимаю, — склонила голову Евсия.
— Ты — Эурика Изральи, — твердо посмотрел мне в глаза парень. — Запомни это имя! Твой род всегда был предан Орхартену, не забуду и я того, что ты меня спасла. Клянусь тебе в том! Клянусь, что не забуду того, что ты сделала, отплачу!
Второй раз за короткое время я увидела алый кокон, взметнувшийся поблизости со мной. Горячим вихрем закрутился он вокруг Ашрафа. В голове само собой всплыло нужное слово.
— Шалбер! — выдохнула я, касаясь предплечья парня, оставляя в этом месте небольшой золотистый след.
Стоило мне это сделать ощутила, как в груди зародилось странное чувство — словно маленький огонек зажегся у сердца. Миг, и все пропало.
— Пока тебе и правда лучше остаться здесь, — продолжил парень уверенно. — Перенимай знания, вспоминай предков. Твое наследство я сберегу, мое слово! Плакать о тебе некому, кроме Луидора не было у тебя никого. Но знай, что о тебе помнит будущий арх Орхартена!
Не успела я до конца понять, что происходит, как синеглазый выскочил из домика. На улице полыхнуло яркое мерцающее зарево, а когда я вышла вслед за парнем, то не поняла, куда он делся. На моих глазах быстро
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.