Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек Страница 65

Тут можно читать бесплатно Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
  • Автор: Павел Александрович Шек
  • Страниц: 934
  • Добавлено: 2026-03-11 18:01:50
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек» бесплатно полную версию:

Иногда судьба умеет поставить подножку и тебя отправят на рудники, как вора-неудачника. Но если ты мастер-резчик, способный взломать любую магическую защиту, тебя могут взять на службу демоны и отправить учиться в академию магов… Стоп, о чем это я? Ах, да, о проклятии…
Империю еще лихорадит после неудачного восстания, а на горизонте уже появился неизвестный и опасный враг. В начинающийся войне, от которой содрогнется весь континент, главному герою предстоит раскрыть тайны своего прошлого, найти друга среди истинных демонов и рискнуть жизнью, защищая близких.

Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек читать онлайн бесплатно

Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Александрович Шек

дерева и немного металла. Наследницу зовут Ялиса. Можно узнать, где это?

— Узнать можно, если объяснишь, зачем.

— Мой друг жениться, и я хочу погулять на его свадьбе. Он меня спас, а я не отплачу ему даже такой малостью?

— Вижу, что хитришь, — она покачала головой. — Отдыхай, уже поздно. Поговорим завтра.

Глава 9

По глупости и наивности своей считал, что нет ничего хуже, чем конные путешествия в теплое время года. Это я, просто, еще зимой никуда не ездил. И хоть до настоящей зимы далеко, холодно было так, что хотелось все бросить и запереться в своей комнате, прижавшись спиной, или чем пониже, к теплой стене. Пронизывающий ветер и начавшийся снегопад только усиливали впечатления.

Разбудив засветло, Терес не дала опомниться, заявив, что я срочно еду к другу на свадьбу. Спешные сборы и буквально через полчаса мы покинули черту города. И только когда серые, присыпанные снегом улицы скрылись из виду, я подумал, что стоило оставить сообщение для Грэсии и Александры.

Немного сбавив скорость, со мной поравнялась лошадь Арис. Легкий румянец от холода на щеках, привычное, сосредоточенное выражение лица.

— Ослабь немного поводья, — сказала она. — Веснушка смирная и приучена идти за вожатой.

Вынув из-под плаща флягу, протянула мне. Фляга была теплой, почти горячей. Внутри очень крепкий чай с привкусом меда. Я сделал пару глотков, немного разбрызгивая напиток с непривычки. Действительно, стоило ослабить поводья, как лошадь подо мной пошла чуть легче, меньше подкидывая меня на каждом шаге. Затем Арис вручила мне полоску вяленого, соленого и похожего на кусок коры, мяса и пришпорила лошадь.

Утром у пансиона меня встречали она и Ивейн, но стоило проехать два квартала, как к нам присоединилась тройка Мари. Сейчас они замыкали отряд, и выглядели так, словно выехали на пикник. Лошади у них были не в пример крепче и выше наших, неся на боках по паре скаток с одеялами и необходимыми вещами. У Васко я приметил небольшой походный котелок. Лошадь Большой несла на спине туго свернутый рулон серой ткани. Когда они появились утром, напарники Арис и Ивейн не сговариваясь, пришпорили лошадей, почти скрывшись из виду.

В пределах дневного перехода от столицы людей жило много, не в пример другим провинциям. Почти каждые десять минут нам попадались большие и малые подворья, а часа через три мы миновали странный городок, разросшийся наверняка из крупного села. Каменная мощеная дорога вела прямиком сквозь него. Интересно, как можно жить на тракте, когда мимо твоего дома целый день снуют люди, повозки, конные группы, вроде нашей? Я бы точно не решился остаться в подобном месте. Слишком близко к столице. Тут и гостиный двор не поставишь и торговлю не наладишь. Хотя, и первые и вторые в городке были. И вроде даже оживление рядом.

За городом мы почти сразу свернули с главного тракта, выбрав уже менее широкую дорогу, ведущую на север. Мне казалось, что к полудню мы будем на месте, но не рассчитал извилистость дороги. Я уже думал, что нам придется заезжать в густой лес, к которому мы неумолимо приближались, но перед самой опушкой мы еще раз свернули и двинулись вдоль него.

Родовое поместье баронов Крэтон размерами не поразило. В очередной раз, обогнув выступ леса, дорога оборвалась у двухэтажной усадьбы, удобно расположившейся на идеально ровной площадке перед лесом. Главное здание фасадом очень напоминало дома из района Старого города Витории. Крупная черепица, две трубы, из которых поднимался белесый дымок. Небольшие окна немного оттенены лепниной и карнизами, что зрительно увеличивало их издалека. Вторым зданием был большой амбар, совмещенный с конюшней.

Едва мы въехали во двор, через покосившуюся калитку, из дома вышла сухонькая пожилая женщина. Дождалась, пока мы спешимся и подойдем ближе. Я не заметил следов на снегу ни во дворе, ни вокруг дома. Видимо хозяева и прислуга не выходили с самого начала снегопада.

— Добрый день, — первой поздоровалась женщина.

— Здравствуйте, — я вышел вперед. — Мы ищем Ялису Крэтн.

— Как вас представить?

— Скажите, что прибыл барон Берси Хок. И еще, здесь ли баронет Матео Гальего?

— Прошу подождать, — она коротко поклонилась и скрылась в доме.

Ждать пришлось недолго. Через минуту дверь открылась шире, и нас пригласили внутрь.

— Ивейн, — негромко сказала Арис, — займись лошадьми.

— Я посмотрю, — сказала Васко, ведя тройку лошадей своей группы. Ивейн забрала поводья у остальных.

После улицы, мне показалось, что в доме слишком темно. Лично я был рад попасть в теплое помещение и с удовольствием сбросил промёрзший плащ и куртку, отдавая их прислуге. Прихожая вывела нас в гостиную, занимающую ровно половину первого этажа. В центре комнаты камин, напротив которого низкое кресло. Над камином потемневшая картина, изображающая полного мужчину на фоне усадьбы. В дальней части комнаты массивный стол и такие же массивные стулья. Света из окон явно не хватало, поэтому на столе установили простенький подсвечник. А еще в комнате был потрепанный, но все еще толстый ковер.

— Госпожа скоро спустится, — голос пожилой прислуги сзади.

Мари заняла место за столом, с интересом разглядывая помещение. Большая, в свою очередь, уже стояла напротив книжного шкафа, водя пальцем по корешкам книг. Арис тронула меня за плечо, показывая на кресло. Я сразу не заметил, но в нем кто-то сидел, греясь у камина.

— Матео! — узнал я его, подойдя ближе.

— Берси, — он поднял руку, не отрывая взгляд от огня. — Рад видеть тебя и… отряд асверов. Что привело вас в такую глушь?

— Не знаю, — немного обиделся я на не очень приветливый тон, — хотел проведать друга перед свадьбой. Или все отменили?

Он повернулся и посмотрел на меня, потом встретился взглядом с Мари и приподнял бровь.

— Она на меня так смотрит, словно оценивает, пробьет ее меч спинку кресла и не понадобиться ли второй удар, — хмыкнул он, возвращаясь в прежнее положение.

— Пробьет, — отозвалась Мари. — Одного удара будет более чем достаточно.

— Мари! — попытался сказать я как можно более строго. Вздохнув, я взял стул и сел поближе к камину. — Что-то случилось?

— Мелкие неприятности, — отозвался он и чуть скривился.

— Я могу помочь?

— В этом нет необходимости. Мы можем решать свои проблемы самостоятельно, — раздался молодой голос.

— Проблема номер один, — тихо сказал Матео.

В помещение вошла Ялиса. Почти такая же, как на фотографии. Если описать одним словом, я бы процитировал Матео: — «очарование». Изумрудные выразительные глаза. Волосы стянуты в тугую прическу, пышное платье.

— Рада приветствовать вас барон Хок в поместье Крэтон, — она немного развела края юбки и склонила голову, поприветствовав меня на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.