Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский Страница 61

Тут можно читать бесплатно Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
  • Автор: Роман Александрович Покровский
  • Страниц: 128
  • Добавлено: 2023-03-29 18:23:32
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский» бесплатно полную версию:

Казалось бы, банальный сюжет завязан вокруг противостояния жителей Лазурной Юдоли и таинственных "пришельцев извне" – нараков во главе с телепатом Арсиксом Троеруким и первородным грехом Гневом. Цикл невероятных случайностей (или нет) сводит вместе совершенно разных и непохожих героев – бывшего гвардейца, ставшего защитником слабых, гордой аристократки, внезапно осознавшей ответственность и едва выжившего подмастерья Солона, ставшего принцем Аглианта. Первый том не даст ответов на нужные вопросы, не раскроет всё полностью, ибо это лишь зачаток большой истории Лазурной Юдоли.

Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский читать онлайн бесплатно

Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Александрович Покровский

Геррер. – Когда я думал, что всё уже закончено. Сфера Вечности, потом его Хранитель…  Что будет дальше – Хранитель Хранителя?

– Вот что ощущает человек, столкнувшись с магией, – произнёс Анистон. – Она непонятна вам. Но если бы не было Хранителя – наракам и Арсиксу Троерукому было бы гораздо проще сделать то, что они хотят.

– То есть Сёгмунд хочет, чтобы мы нашли ещё и Хранителя? – спросила Гельфида.

– Геррер читал – он просит, чтобы ему помогли, – сказал герр Анистон. – Но, помощь, которую он просит, судя по всему, в этом и заключается.

– Он же маг. Он умеет колдовать. Почему он не может сделать это сам? Он учит магов – у него целая армия.

– Армия? – ухмыльнулся дед. – Армия, которая не смогла удержать напор трехсот нараков. Скорее это не воины, а школяры. К тому же мы носим титул Ордена Девятого Солнца. Не забывай – мы пытаемся спасти мир.

– Мир силой спасают, – сказал Геррер. – Силой, а не волшебством.

– Ты не понимаешь, Геррер, того, насколько сильна Сфера Вечности. Я надеюсь, что шанса проверить это тебе не предоставится никогда. И это будет лучшим исходом. Но если мы хотим видеть эти зеленые луга, заснеженные пики гор, и голубые озёра, мы должны за это воевать. И делать ради этого всё.

– И с чего вы собираетесь начать поиски? – спросил Геррер.

– «Вы»? Мы все! Нам понадобится неоценимая помощь полуэльфов.

– Только не их, – скривила лицо Гельфида.

– У них есть кое-что. И мы должны убедить их в том, что мы их союзники и у нас одна и та же цель.

– Те ребята, которые спасли нас из клетки, поверили нам, – сказал Геррер.

– Судя по описанию, они были всего лишь рекрутами, и мало, чему обучены.

– Но нараков они расстреляли на раз-два.

– Всё это потому, что их так обучают. Они сильнее людей. Намного.

– Ну, уж нет, – проговорил Геррер. – Я могу надереть им зад, если захочу.

– Полно геройства, Геррер. Сейчас не время. Наш единственный ключ – это полуэльфы.

– Мне кажется, что полуэльфы сейчас и сами ищут Хранителя. Они знают не меньше, чем мы.

– Согласен, – проговорил герр Анистон. – Поэтому до поры, до времени, нам стоит подождать. Я хочу показать вам зал, в котором сокровище хранится. Я хочу, чтобы вы своими глазами увидели, как оно надежно охраняется.

– Тогда я позову Ферцена, – подорвался Геррер.

– Пусть парень спит, – промолвил герр Анистон. – Проследуйте за мной, друзья.

И они покинули тёплый кабинет герра Анистона. Он вёл их по совершенно незнакомым ранее Гельфиде местам – и где он свернул, она даже не помнила. Но чем дальше они пробирались, тем становилось темнее и холоднее. Это были уже совершенно необитаемые тёмные коридоры, где ни единой души и в помине не было. Стены окутала паутина, и паутине этой был явно не один год.

Эхо говорящего деда отдавалось долгим протяжным эхом, а когда темнота стала совсем уже кромешной, ему пришлось зажечь факел.

Света эти стены не видели уже нескольких десятилетий, ровно так же, как и не слышали они человеческих голосов. Лишь только звуки призраков приходилось им ощущать. Гельфиде ещё с детства казалось, что в Обсерватории собраны все призраки Родевиля, и все они когда-то в один момент явятся за ней и заберут с собой, в темное царство.

Она всегда представляла себе тёмное царство именно так, как выглядело сейчас то место, в котором она находилась.

– Почему я раньше не видела этих мест? – спросила Гельфида.

–Потому что раньше я их тебе не показывал. Странно, я забыл закрыть на замок, – сказал герр Анистон, когда они подошли к какой-то высокой мощеной двери. – Добро пожаловать.

И он, словно перед знатными гостями, открыл перед ними дверь.

– Как? – воскликнул он, увидев что-то, чего не увидели Гельфида и Геррер.

– Что произошло? – спросил Геррер. – Вы удивлены вашей системе охраны?

Это был огромный заплесневелый зал, более напоминающий тронный королевский, разве что только много лет уже заброшенный. Тут пахло сыростью, но свет был – на стенах висели светильники со свечами.

– Еще как удивлён, – проговорил герр Анистон. – Сферы Вечности здесь нет.

– Что ты такое говоришь? Ты шутишь? – спросила Гельфида.

– Её здесь нет! – закричал герр Анистон так, как никогда ещё не кричал. – Её нет!

Он поистине был страшен в этом гневе.

– Куда он мог подеваться? – спросил Геррер.

– Я понятия не имею, – дед тяжело дышал, и Гельфиде стало страшно за него.

– Я за Ферценом, – проговорил Геррер. – Может быть, он что-то знает.

Гельфида стояла в недоумении. Она не могла поверить в то, что случилось. Дед просто обознался – он стар и мог что-то забыть. Он просто перепутал место, чего-то недоглядел, или же просто шутит.

Нет, он не шутит – сейчас точно. Гельфида двадцать лет его знала, и могла определить, когда он шутит, а когда нет.

– Он украден, – проговорил герр Анистон.

Геррер вернулся через несколько минут. Вид его был ничем не лучше, чем у герра Анистона, зато волосы намного растрепанней.

– Ферцена нет! – воскликнул он. – Он сбежал.

– Вместе со Сферой! – крикнул герр Анистон.

– Он украл её, – сказала Гельфида.

– Геррер, – сказал герр Анистон. – Собирай всех стражей и устраивай погоню за Ферценом.

– Но он может быть в Обсерватории, – сказала Гельфида. – Я поищу его здесь. И когда его найду, его кишки…

– Нет, – холодно отрезал герр Анистон. – Ты никуда не пойдёшь.

– Я должна!

– Ты ничего не должна.

Сейчас герр Анистон уже ничем не напоминал того доброго и любящего деда-астронома, каким был раньше.

Когда Геррер уже вовсю собирал охрану, Гельфида и дед сидели вместе в кабинете и ждали.

– Мы его спасали, – говорила Гельфида. – Мы его привели в свой дом. Что он наделал? Я выпущу ему все кишки наружу! Обещаю.

– Успокойся, внучка, – предостерег её герр Анистон.

– Я не могу успокоиться. Мы приложили столько усилий – трижды чуть не погибли. И теперь всё это оказалось зря?

– Не зря.

– Ты сам в свои слова веришь? Ты шевелишь губами, но за тебя говорит только лишь надежда. Это всё Геррер виноват. Это он привёл сюда своего друга. Они были в сговоре…

– Это не может быть правдой… Геррер честный человек.

– Ферцен тоже казался честным!

– Не таким… Далеко не таким.

Чуть меньше часа спустя вернулся Геррер. Вместе с ним в кабинет вошёл один из высоких стражников, с высоким шлемом с перьями.

– Арфаний, – привстал дед. Видимо, Арфанием звали этого самого стражника.

– Герр Анистон, – промолвил Арфаний, чуть замявшись. – Мы не смогли найти его.

После этих слов Гельфида тоже привстала, мгновенно подорвавшись.

– Его

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.