Испытание империи - Ричард Суон Страница 56
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Ричард Суон
- Страниц: 128
- Добавлено: 2026-02-26 09:09:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Испытание империи - Ричард Суон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Испытание империи - Ричард Суон» бесплатно полную версию:Финал эпической фэнтези-трилогии о некроманте сэре Конраде Вольванте – детективе, судье и палаче в одном лице.
ВРЕМЯ СУДА НАСТУПИЛО.
Империя Волка стоит на коленях, но в этом великом звере еще теплится жизнь.
Чтобы спасти государство, сэр Конрад Вонвальт и Хелена должны искать помощи за границей – среди волчьих племен южных равнин и языческих кланов севера. Только вот старые обиды глубоки, а оба потенциальных союзника только выиграют от падения столицы.
И даже увенчайся переговоры успехом, этого может оказаться недостаточно. Враг сэра Конрада, фанатик Бартоломью Клавер, владеет ужасной силой, дарованной ему загадочным демоническим покровителем. Чтобы противостоять ему, Правосудию и его помощнице придется заручиться поддержкой в мирах живых и мертвых – и заплатить великую цену.
Битва разгорается как в столице, так и за пределами смертного мира, и час последнего суда близок. Здесь, в самом сердце Империи, двуглавый волк либо возродится в сиянии правосудия… либо будет раздавлен тираном.
«Есть очень немного трилогий, которые я готов перечитывать целиком, без перерыва, от начала до конца. Но трилогия Суона заслуживает места рядом с “Разрушенной империей” Лоуренса и “Первым законом” Аберкромби». – Grimdark Magazine
«Великолепное завершение трилогии – ощущение надвигающейся катастрофы нарастает все сильнее, тьма становится все гуще, а моральные терзания героев показывают, как решение “делать то, что нужно” может привести прямо во тьму». – FanFiAddict
«История, которая начинается как детектив, а заканчивается на грани космического ужаса. Великолепное изображение Империи в упадке как прав, так и радикальных религиозных тем». – Reddit
«Роман мастерски сплетает закон, мораль и некромантию, создавая леденящий душу финал». – Fantasy-Hive
«Эта серия – захватывающая хроника борьбы одной женщины за право быть собой, несмотря на подавляющее влияние ее наставника, мощные политические и религиозные течения и, в конечном счете, самих богов и демонов из иных миров». – Kirkus
«Фантастическая серия, затрагивающая темы верховенства закона, морали империй и того, что лежит за пределами смерти. История, которая заставляет задуматься». – Writer of Historical Fantasy Fiction
«Это гораздо более мрачное и динамичное повествование, чем предыдущие книги». – British Fantasy Society
Испытание империи - Ричард Суон читать онлайн бесплатно
– Так и есть, – согласился Вонвальт.
– Я бы не стал доверять ему ни на грош, но, как бы там ни было, думаю, он по-прежнему действует в интересах Императора. В конце концов, он вас отпустил.
– Это так.
Несколько секунд мы задумчиво молчали.
– И что же дальше? – спросил затем Вонвальт. – Янсен дал вам какие-то указания?
– Но перед этим еще кое-что, – мрачно проговорил сэр Радомир. – Я давно хотел выбросить это из головы… какая-то языческая чепуха…
– Говорите же, ну.
Шериф прокашлялся.
– Эта леди Фрост – непростая женщина. Всю дорогу на юг они проводили ритуалы с этим шаманом Ульрихом, «черпали здоровье из загробного мира». Она считает, что Клавер замышляет что-то гнусное – нечто более гнусное, чем обычно. После неудачи в Кераке.
– Продолжайте, – сказал Вонвальт, потирая переносицу.
– Леди Фрост говорит, что Клавер создает… сосуды. Автоматоны. Не такие, каких она держала в Моргарде… а вроде тех, что Клавер создавал в Кераке. Эти жуткие часовые.
– Хотите сказать, он использует их в качестве дозорных? – уточнил Вонвальт.
– Нет. Способ тот же самый, та же руна пленения, или как там его, но Клавер поднимает убитых и превращает их в солдат. Мне неведома их природа, – добавил он поспешно, – но если это те же творения, что встретились Хелене…
– Нема, – выдохнула я. – Одного мне хватило. Это все равно что отбиваться от бешеного волка.
Мгновение Вонвальт обдумывал услышанное.
– Страница из Кодекса изначальных духов, что ты оставила ему, – сказал он затем, и я не сразу сообразила, что его слова обращены ко мне. – Там содержалось руководство по созданию таких сосудов.
– Да, – произнесла я медленно. Что-то в голосе Вонвальта заставило меня принять защитную позицию.
– Это то немногое, что у него осталось, после того как ты сожгла книги в святилище.
Я не уловила вопросительного тона в его голосе и не стала отвечать. Повисло неловкое молчание.
– Если бы вы видели этих… – начала я, но Вонвальт сменил выражение лица.
– Нет-нет, Хелена, я тебя не виню, – сказал он, хотя, как мне показалось, именно это и происходило. Но прежде чем я успела что-то сказать, он продолжил: – Нам лишь остается подумать, как справиться с ними.
– Вы неукротимы, – с уважением проговорил сэр Радомир. – Признаюсь… я давно оставил надежду на благополучный исход.
– Знаю, – ответил Вонвальт. Шериф посмотрел на него так, словно получил пощечину. – Именно поэтому мне нельзя сдаваться. И раз уж на то пошло, я тоже должен признаться, что устал от этого… всего. От Клавера, храмовников, патрициев… и еще много от чего еще. Не сомневаюсь, в этом испытании мне придется отдать жизнь. И я был бы рад такому концу, если бы только не знал, какие ужасы ожидают меня по ту сторону, – он как будто выражал мои собственные ощущения. – Из одного ада в другой. Прекрасный выбор.
Сэр Радомир налил эля и передал Вонвальту. Тот не стал отказываться.
– Вы спрашивали, какие указания дал мне сенатор Янсен, – заговорил шериф. – Он что-то замышляет. Мятеж плохо организован и разрознен, и мне кажется, Янсен преднамеренно руководит им так, чтобы потерпеть неудачу. Не знаю точно, что у него на уме, но думаю, он положил глаз на Коллегию Прорицателей. Там есть группа неманских заговорщиков, что получают указания от Клавера и передают их дальше. Ходят слухи, будто они тоже к чему-то готовятся. А глядя на все это языческое дерьмо, я не сомневаюсь, что готовится нечто ужасное.
Вонвальта эта новость явно встревожила.
– Какая роль отводится вам?
– Пока никакой. Я жду здесь на случай, если понадоблюсь. А вы что будете делать?
– Мне нужно поговорить с Императором, и поскорее. Пройдем тем же путем, что и в прошлый раз, – вы, конечно, помните.
– Да, – устало проговорил сэр Радомир и кивнул Вонвальту. – Вы едва на ногах держитесь.
– Так и есть. – Вонвальт огляделся. За окном понемногу светало. – Переждем здесь, отдохнем, – сказал он к моему великому облегчению. Еще одна попытка попасть во дворец при свете дня была бы безумием. – А когда стемнеет, отправимся в Императорский дворец.
Мы встали, и Вонвальт ушел. Я услышала, как он поднимается по лестнице.
Я развернулась к сэру Радомиру и немедленно заключила его в объятия.
– Нема, я думала, что больше вас не увижу, – прошептала я, уткнувшись ему в плечо. Я ужасно по нему скучала.
Сэр Радомир ответил на объятия, после чего взял меня за плечи и чуть отстранил.
– Как он с тобой обращался? – спросил он вполголоса и поднял взгляд к потолку. – Наш хозяин и повелитель.
– Хорошо. Ну… как обычно. У него хватает забот.
– Как у всех нас, – проговорил сэр Радомир и несколько мгновений изучал мое лицо. – Береги себя, Хелена. Ты меня поняла?
Я кивнула.
– Хорошо… обещаю.
Шериф не сводил с меня глаз.
– Если я понадоблюсь, неважно зачем, я приду по первому зову. Ты понимаешь это?
Я печально улыбнулась и еще раз обняла его.
– Знаю, – прошептала я ему на ухо.
И отправилась поискать себе место, где могла бы поспать.
* * *
Ночью мы вышли из дома, оставив сэра Радомира на случай, если у Янсена появятся для него указания. Отдых пошел нам на пользу. Я выспалась, досыта наелась и переоделась в чистую одежду. И все-таки нас ждала еще одна напряженная ночь, когда за каждым углом подстерегала смертельная опасность.
Вновь мы пробирались по городу. В тех кварталах, которые, по словам Янсена, были свободны от саварских отрядов, мы продвигались чуть быстрее и увереннее, но отсутствие лояльных Императору гвардейцев бросалось в глаза. При всей нашей осторожности путь был недолгий: небольшой отрезок по улице Креуса и оттуда снова к набережной. На противоположном берегу в небо вздымался храм Немы.
На поиски потайного входа в подземелье ушло гораздо больше времени. Никому из нас не приходило в голову, что его могли обнаружить и засыпать, но, к счастью, этого не произошло. Окажись так, не знаю, что бы мы делали. Казалось, время уже работало против нас.
В туннеле шириной меньше трех футов царил непроглядный мрак. Это был долгий путь, ползком и в тесноте, по зловонной земле, пропитанной сточными водами – «что грязь, что дерьмо», как выразился бы сэр Радомир, – и не хватало пространства, чтобы развернуться. И все это меркло в сравнении с тем, куда он вел: мы оказались в имперских катакомбах. Нас могли убить на месте, едва мы выбрались бы из туннеля.
На службе у Вонвальта мне не раз приходилось рисковать, но этот туннель я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.