Ученик - Андрей Владимирович Шишигин Страница 55

- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Андрей Владимирович Шишигин
- Страниц: 96
- Добавлено: 2023-03-30 18:00:55
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ученик - Андрей Владимирович Шишигин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ученик - Андрей Владимирович Шишигин» бесплатно полную версию:Реналио Саламандер и его большая история приключений.
Первая книга о непростой жизни молодого парня, больше всего желающего учиться и постигать что-то новое и интересное. Вместо этого, по злой иронии судьбы, он оказался вовлечён в события, для которых ещё слишком юн и наивен. Получиться ли выбраться из этого водоворота с прибылью или он в конце концов утопит главного героя…
От автора:
Карта королевства будет. Когда-нибудь… Тот набросок, что имеется выкладывать стыдно.
Главный герой книги просит прощения за периодически накатывающий на автора пунктуационный кретинизм. Остаётся надеяться, что это рано или поздно пройдёт.
Ученик - Андрей Владимирович Шишигин читать онлайн бесплатно
— Ну показывай, что там у тебя за особые случаи намечаются. — сказал отец.
Я молча открыл сумку и достал на свет точно такой же комплект брони, что был надет на мне. Повисла немая пауза, отец и паладин с недоумением смотрели на меня, а барон спустя несколько секунд тишины начал ржать и бить себя ладонями по коленям. Смеялся он так самозабвенно, что в итоге заулыбались все. А Секира всё ржал и вытирал слёзы.
— Ох… ну ты даёшь парень. — сказал он успокоившись. — Давно так меня никто не веселил. «А там говорит, для особых случаев и достаёт второй комплект убийцы, копию первого».
— Ну а если серьёзно? То в чём смысл? — спросил Карин.
— Второй комплект зачарован. Невидимость, ночное зрение, тихие шаги, увеличение силы удара и повышенная устойчивость. И плащ ещё принимает вид местности. — ответил я, ничего не скрывая.
— Неплохой такой набор… для наёмного убийцы. — сказал Ромул. — Да и мечи твои, с ножами, намекают на это.
— В жизни всякое случается, как я успел понять. Так что не будет лишним. А второй комплект я потом сам зачарую, когда научусь это делать.
— Да обалденная у тебя броня, Реналио. — сказал барон. — Они просто завидуют. А уж зачарования так и вовсе — огонь. Крупноват ты правда для тихих дел, но ничего темнота и не такого слона скроет.
— Ромул, сможешь научить метать ножи? — спросил я у паладина.
— Без проблем. Я хоть и не виртуоз, но попадать в яблоко с десяти шагов научу. А вот про парные клинки даже не заикайся, с ними я тебе помогать не буду.
— Спасибо. — сказал я ему, а сам посмотрел на отца.
— Я подумаю об этом, но скорее всего просто найду учителя и будет это не скоро. Тебе пока есть чем заняться. — ответил тот под моим вопрошающим взором.
— Ладно, не буду вам мешать отмечать встречу. Пойду отсыпаться перед дальней дорогой. — сказал я и направился в дом. Как я понял, отец не стал наседать на меня с расспросами, так как большую часть узнал от паладина и барона.
В том же дворе спустя несколько минут
— Карин, и что же ты думаешь по поводу того, чему мы сейчас свидетелями стали? — спросил барон Секира.
— Чем бы дитя не тешилось… — начал тот говорить но прервался. — Пусть развлекается, что тут ещё думать. Надеюсь не убьётся раньше времени. Ромул, присмотришь за ним? — спросил он с задумчивым видом.
— Насколько смогу. — ответил паладин, сделав огромный глоток пива из кружки. — Не обессудь, если он сам полезет к ведьме в постель, а та его вместо ласки, порежет на кусочки и сожрёт, я сделать ничего не смогу. Или если помчится в тёмную пещеру к вампирам, с мечом наголо, пока остальные спят. Или если найдёт в горах огра и будет тому кричать непристойные оскорбления, да задницу голую покажет… Тут уж я ничего поделать не смогу. Или вот если…
— Достаточно! — сказал Карин. — Я понял то, что ты мне хочешь сказать, Ромул.
— Да он просто издевается над тобой! — усмехнулся барон. — Парень достаточно сообразительный и оставил о себе самое лучшее впечатление. Я думаю он будет осторожен, да и броня эта для него сродни дорогущей игрушки, которую он раньше себе позволить не мог и в мечтах. А вот сейчас примерил и естественно не удержался от покупки. Деньги он честно заслужил, так что вопросов быть не может. Или тебе не нравится этот прекрасный дом, который с барского плеча пожаловал сын? А, Карин? — заявил Секира, с прищуром, глядя на отца Реналио.
— Ты прав, Портос. Просто всё так быстро происходит. Буквально вчера он пришёл со мной в столицу и с восхищением разглядывал местные улицы. А сегодня, спустя считанные недели, сын уже заботится обо мне… Я пытаюсь вернуться в строй, что не так просто с учётом моего долгого отсутствия и прошлого конфликта с Нефастом.
— Конфликта??? — подавился пивом Секира. — Ты при всём дворе короля нахер послал. Я удивлён, что тебя не прирезали тогда, да и после. И как он тебя сейчас не погнал поганой метлой из гвардии?
— Тогда не стали ничего делать, потому что я был на коне и только только выиграл войну, длившуюся больше трёх лет. А сейчас… Если честно, то король не был рад меня видеть и собирался отослать в самый дальний гарнизон, чтобы я не мозолил ему глаза. Так и командовал бы там парой десятков солдат. — с раздражением сказал Карин и замолчал.
— Так и почему ты всё ещё здесь? — спросил Ромул.
— Потому что король сменил гнев на милость, после того, как Реналио припёрся к нему на день рождения и подарил книгу. Нефаст сказал, что это даже не королевский, а императорский подарок, который даст ему шанс продвинуться в магии воды до того уровня, когда резко увеличивается продолжительность жизни. Он ещё и другом назвал сына, а это очень серьёзные слова из уст нашего короля.
— Понятно теперь, кто подсуетился, чтобы парня наградили титулом барона… — проговорил свою мысль Портос. — А ты говоришь, не давить на него! Это ведь точно идеальный кандидат, чтобы я за него дочку замуж отдал! — сказал он с жаром.
— Дочь у тебя действительно редкой красоты девушка. Но давай не будем торопить события. В конце концов благодаря тебе они помолвлены, так что пока можешь быть спокоен.
— Давайте лучше выпьем за Реналио! Да надо расходиться, мне ведь завтра тоже в дорогу. — сказал Ромул.
Три кружки столкнулись со звоном и воины опрокинули их в себя одним резким движением.
Глава 20
Ферайский залив, там дикие ветры,
И волны по метру, готов ли ты к ним?
Здесь люди суровы, пропитаны солью,
Для них и за сто лет, не станешь своим.
Нападки Вераска — их лодки в сто ярдов.
Жестокие люди, под ярлом одним.
Хотят взять здесь злата и ищут поживы,
Погибель найдут лишь, зазря молодым.
Когда я пришёл в зал из которого мы должны были отправиться в Ферай, то очень сильно удивился. А шедший рядом Ромул лишь понимающе хмыкнул, увидев архимага Рупена. Витта, стоявшая и разговаривающая с ним, увидев меня, прыснула
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.