Железный маг - Максим Степанов Страница 53
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Максим Степанов
- Страниц: 66
- Добавлено: 2023-07-26 23:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Железный маг - Максим Степанов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Железный маг - Максим Степанов» бесплатно полную версию:Попаданчество в средневековье, где есть эльфы, гномы, магия или воюющие между собой королевства? Естественно. Попаданчество в тело какого-то безграмотного юнца или наследника рода? Ни за что. Солдат с позывным «Сокол» переместился с поля битвы современной войны прямо в гущу фэнтезийного сражения, где царил полный хаос и смерть, вперемешку с холодным оружием и магическими заклинаниями.Как поступить солдату в этом случае? Перестрелять всех гадов, которые попробуют отнять его жизнь, ведь современное огнестрельное оружие в мире средневековья сродни мощнейшим магическим заклинаниям. Только есть одна проблема: в этом мире магия — удел врагов добрых сил, а применение заклинания разрушения человеком ровняется особо опасному преступлению.
Железный маг - Максим Степанов читать онлайн бесплатно
— Сходи проверь, да сходи проверь, долбанные вояки…
Старичок прошёл мимо первых рядов с ящиками, даже не удосужившись лениво осмотреть помещение. Это сыграло нам на руку. Старичок никого не заметил и прошёл ещё дальше.
— Нет тут нихера! В голове у них брякает! Черти, загоняли старика. Кто, твою мать, полезет в Донжон в разгар битвы, уроды ленивые.
Старичок всмотрелся вглубь комнаты. Его внимание что-то привлекло и он, не озираясь по сторонам, прошёл дальше к дальней стене помещения. Натолкнувшись в темноте на поваленную дверь, он взглянул вниз, посветив фонарём себе под ноги.
— Какого чёрта? — старик удивлённо задал вопрос в воздух, осматривая поваленную дверь.
Он уже развернулся и хотел было закричать во всё горло, как застыл на месте, смотря в одну точку перед собой. Акулаат Вонзил кинжал старику в сердце и одним быстрым рывком прокрутил лезвие, от чего тело старика мгновенно обмякло, а ноги, покосившись, перестали держать дряхлое тело.
— Зачем ты убил его, психопат?! — злость вырывалась из меня, когда я обращался к остроухому убийце.
— А ты сам не понял, маг? Он бы поднял тревогу.
— Ты мог его вырубить или придушить! Зачем ты убил его! Это простой старик!
— Никогда не знаешь, кем окажется твой враг. Надо быть предусмотрительней. Мы на войне.
Акулаат прошёл мимо меня, ударив плечом. Я молча стоял возле свежего трупа, всматриваясь в отражение от лужи натёкшей крови. Глаза старика широко раскрылись, запомнив последние секунды своей жизни, наполненной ужасом и болью. Он не должен был погибнуть. Это обычная прислуга, неповинный старик, который не мог сбежать из оккупированного Зульштада из-за своих преклонных лет.
— Пойдём, Сокол. Ты не сможешь воротить время. Мне жаль старика, но надо идти дальше. — пытался успокоить меня Кайл.
— Разве за этой вы воюете? Чтобы убивать невинных?
— На войне всякое случается.
— Чем вы тогда лучше тех же магов?
— Не сравнивай.
— Тогда нахрена он убил его?! — кричал я на волкоподобного зверолюда, пытаясь достучаться.
Он ничего не смог мне ответить, лишь навострив уши взамен.
— Эй, Старик? Ты куда пропал? Тебя послали проверить хозяйственный блок, а не дрочить в углу…Что за бля…
В дверях показался удивлённый стражник гарнизона Зульштада, который увидел нас и труп старика под светом больше факела. Борг кинулся к Стражнику, чтобы раскромсать, но тут успел закричать, прежде чем клыки Борга сомкнулись на его шее.
Из глубины Донжона послышались удары в колокол и крики «Тревога!». Мы не смогли пройти даже первый этаж, не подняв шуму.
— Построиться всем! Живо! — командовал Форс, выставляя перед собой щит.
Меня, словно, одёрнуло током. Я вернулся в строй и достал револьвер. Мы вышли на широкий коридор с несколькими дверьми и лестницей, ведущей вверх. Из всех дверей начали выскакивать стражники, вынимая мечи из ножен. Только на первом этаже их оказалось порядка двадцати.
— Нарушители на нижнем этаже! Нарушители в хозяйственном блоке! — передавали они команды на верх.
— Убить их!
Стражники с криками всей толпой кинулись на первую шеренгу нашей штурмовой группы. Щиты в полный рост полностью закрывали их от атак. Копейщики со второй шеренги разили копьями Стражников через между зверолюдями. Первые Стражники рухнули на пол, корчась от боли. Раны были не смертельные, но проникающие ранения оказались глубоки. При повреждении внутренних органов раненного охватывала дикая боль из-за которой он уже был не способен держать оружие и сражаться. Первые залпы револьверов послышались, когда несколько Стражников попытались обойти нашу группу по флангам. Убойной силы револьвера хватало, чтобы пробить толстый доспех и человеческое тело насквозь. Вспышки крови окрасили стены по бокам. Несколько противников сразу же дезертировало, когда узнали, что будут противостоять магу.
Группа зашагала вперёд, отразив первые нападки Стражников. Из-за невозможности маневрирования, чтобы не выходить за пределы щитов, шли прямо по трупам и раненным Стражникам. Акулаат безжалостно добивал раненных, вонзая длинный кинжал в пространство между нижней челюстью и черепом.
— Так меньше шанс обломить кончить лезвия. — говорил он с ухмылкой. Пока было время, мы перезарядили револьверы. Затем стали осматривать каждое помещение, чтобы никто не пустил стрелу в спину. Поднимаясь по лестнице, сверху нас атаковали арбалетчики. Кайла и Борга ранило в спины и группа отступила.
— Раны серьёзные?
— Нет. — прорычал Борг. — Шкуру пробило, вытащим позже.
— Надо как-то прорваться через них. — сказала Эмбер, обдумывая варианты.
— Инвентор, сможешь сделать слабую гранату, чтобы не обвалить стены?
— Конечно, нужен только порох и поражающие элементы. — ответил в своей отстранённой манере.
Я призвал немного пороха и отдал Инвентору. В это время он сотворил нечто на подобие корпуса для гранаты, наполнил её порохом и осколками от кольчуги павших Стражников, закупорил и вставил фитиль.
— Готово.
— Отлично. Форс, прикрой меня щитом, я закину им гранату.
— Понял, идём.
Форс поднял щит, а я спрятался за ним, пригнувшись в три погибели. Он шёл спиной вперёд, выставляя щит чуть выше, чтобы арбалетные болты не поразили нас сверху. В щит врезалось с десяток болтов, как только он показался в полный рост. Я поджёг фитиль и кинул гранату не глядя, а затем похлопал Форса по плечу, чтобы тот отходил прочь. Взрыв раздался этажом выше. Послышались крики, а затем и ноющие стоны. Дым и пыль заволокли верхний этаж. Группа снова построилась в первичный боевой порядок и уже спокойной пошли вверх по лестнице, не встретив препятствий.
Пыль развеивалась с каждым нашим шагом. Вокруг валялись раненные Стражники. Кто-то из них оказался просто оглушён и валялся на полу в полной дезориентации, а кто-то зажимал раны, полученные от проникновения осколков. Справа раздался револьверный выстрел. Акулаат добивал раненных, не выходя из строя.
— Твою мать, ты долбанный маньяк.
— Кто? — спросил он с тупой ухмылкой на лице.
— Не думаю, что они окажут сопротивление, зачем ты их добиваешь?
— Не хочу, чтобы мне всадили меч в спину, уж извините, долбанный маг.
— Акулаат! Не смей добавить их больше! Если что, то Инвентор нас прикроет. — вступилась Эмбер.
— Как прикажите. — стиснув зубы, ответил Акулаат.
— Хватит там болтать, у нас свежие противники на горизонте! — крикнул Форс во весь голос.
Эти Стражники уже были экипированы полностью, успев подняться по тревоге. Те, на первом этаже, не успели надеть даже шлема. Стражники перед нами тоже приняли подобие строя. Передняя шеренга имела щиты, а средняя была вооружена пиками. Позади брели арбалетчики.
— В атаку! — прокричал один из Стражников и весь их строй яростно бросился на нас.
Передняя шеренга зверолюдов стойко приняла
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.