Путь дракона - Дэниел Абрахам Страница 52

- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Дэниел Абрахам
- Страниц: 120
- Добавлено: 2024-08-30 14:05:59
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Путь дракона - Дэниел Абрахам краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путь дракона - Дэниел Абрахам» бесплатно полную версию:Все пути ведут к войне…
Героические подвиги Маркуса остались в прошлом. Он слишком хорошо знает, что даже самая малая война – это чья-то гибель. Когда его отряд пытаются отправить в обреченную армию, желание остаться в стороне от ненужной битвы вынуждает его сделать крайне неожиданный выбор.
Китрин – сирота на попечении банкирского дома. Богатства, сравнимые с казной целой страны, ей предстоит тайком перевезти на новое место, чтобы они не достались враждующим силам. Скрытые механизмы коммерции знакомы ей, как родной язык, однако знание торговли не защитит от военных опасностей.
Гедер, единственный отпрыск благородного семейства, интересуется больше философией, чем ратным делом. Попав на войну, он становится пешкой в чужой игре. Никому не под силу предсказать, чего он достигнет.
Искра вражды между Вольноградьем и Рассеченным Престолом разрастается в пожар. Из глубин истории поднимается новая сила, пытаясь раздуть пламя, которое подвигнет целые государства встать на путь дракона – на путь войны.
Путь дракона - Дэниел Абрахам читать онлайн бесплатно
– Гедер Паллиако, лорд-протектор Ванайев, – сказал он в пустоту, надеясь, что громко произнесенные слова станут больше похожи на правду. Не помогло. Тогда он попытался вообразить, что нужно от него лорду Тернигану – ведь он сделал правителем именно Гедера. Тоже не помогло: все предположения выглядели неубедительно. Он в тысячный раз достал письмо, развернул, перечитал каждое слово в поисках хоть чего-нибудь обнадеживающего. Тщетно.
– Милорд протектор, – позвал от двери старик-тимзин, и юноша опять подпрыгнул, на этот раз уже не так резко. – Прибыл лорд Каллиам по вашему приглашению.
– Проводить сюда, – велел Гедер. Старый слуга замялся, словно приказ как-то нарушал этикет, однако ограничился поклоном и исчез. Гедер заподозрил, что встречи в личном кабинете бывают только по каким-то особым поводам, и решил при случае поискать книгу по ванайскому этикету. Надо будет упомянуть в следующей беседе с учеными…
В кабинет вошел Джорей Каллиам в лучших придворных одеждах и церемонно поклонился Гедеру. То ли он и впрямь выглядел усталым и настороженным, то ли Гедер от беспокойства готов был приписывать собственные чувства всем окружающим. Тимзин вкатил тележку с небольшими морскими раковинами, в которых, как в тарелках, были разложены фисташки и засахаренные груши, наполнил хрустальные чаши обоих собеседников прохладной водой и удалился – дверной замок отчетливо щелкнул, друзья остались одни.
– Милорд протектор желал меня видеть? – спросил Джорей.
Гедер через силу улыбнулся:
– Кто бы мог подумать, а? Я – и вдруг лорд-протектор Ванайев.
– Да, такого исхода никто из нас не ждал.
– Вот именно – потому-то я и хотел с тобой поговорить. Твой отец вращается при дворе, да? И ты говорил, что с ним переписываешься?
– Да, милорд, – бесстрастно произнес Джорей, глядя прямо перед собой.
– Отлично. Я вот думал… то есть… не знаешь ли ты почему?
– Что «почему», милорд?
– Почему именно я? – Голос чуть не сорвался в жалобный вой, Гедеру стало стыдно.
Джорей Каллиам, сын Доусона Каллиама, раскрыл было рот, но тут же стиснул зубы и нахмурился – у рта и между бровями залегли морщины, он за миг словно постарел. Гедер взял с тарелки горстку фисташек и принялся их очищать, закидывая в рот одну за другой – не столько от желания поесть, сколько от необходимости чем-то занять руки.
– Вы ставите меня в неловкое положение, милорд.
– Гедер. Пожалуйста, зови меня Гедер, а я тебя – Джорей. Если не возражаешь. В этом городе у меня нет друзей ближе тебя.
Джорей глубоко вздохнул, взгляд его смягчился.
– Что правда, то правда. К сожалению.
– Тогда скажи, что такого происходит при дворе? Зачем Тернигану именно я? Покровителей у меня нет, ванайская кампания для меня первая в жизни. Ничего не понимаю. Может, ты что-то объяснишь?
Джорей повел рукой в сторону кресла, и до Гедера дошло, что тот просит разрешения присесть. Гедер кивнул и сел напротив, зажав руки между коленями. Взгляд Джорея метнулся в сторону, будто вдоль какой-то надписи в воздухе. Гедер проглотил еще фисташку.
– Замыслы Тернигана мне, конечно, неизвестны, – начал Джорей. – Знаю только, что при дворе неспокойно. Клинн – сторонник Куртина Иссандриана, а тот в последнее время ратует за перемены, по большей части непопулярные. Он нажил врагов.
– И поэтому Терниган отозвал Клинна?
– Вероятно, это одна из причин. Но если власть Иссандриана при дворе пошатнулась, то Тернигану могла понадобиться фигура, не связанная с Иссандрианом. Ты сказал, что у тебя нет покровителя, – наверное, поэтому он тебя и выбрал. Ведь род Паллиако не примкнул ни к одной из сторон.
Гедер часто о таком читал. Кабраль во время войн Белой Пыли привечал изгоев и из Биранкура, и из Гереца. Коорт Нкачи, четвертый регос Борхии, имел двор настолько продажный, что назначил регентом первого попавшегося фермера. В свете этих фактов назначение становится понятнее, и все-таки…
– Что ж, – неловко улыбнулся Гедер. – Остается благодарить отца, что он не появляется при дворе. И сожалеть, что твой отец состоит в королевской свите, я ведь всерьез думал, что именно тебе Терниган отдаст город.
Джорей Каллиам, нахмурившись, отвернулся к окну. В камине перешептывались о чем-то языки пламени. Стая голубей на площади разом взметнулась в воздух, словно гигантское крыло неведомого существа, и закружила в белом зимнем небе.
– Должность дают не из благосклонности, – наконец проговорил Джорей. – Придворные игры грязны, Паллиако. Там судят людей не по достоинствам и не задумываются о справедливости. Негодяи порой остаются у власти всю жизнь, их смерть оплакивают как потерю. Честными людьми могут разбрасываться, как монетами, потому что так выгодно. Не обязательно согрешить, чтобы тебя уничтожили. Если погубить тебя будет выгодно – погубят. И все, что здесь произошло, – не твоя вина.
– Понимаю, – кивнул Гедер.
– Вряд ли.
– Я этого не заслужил, знаю. Мне случайно выпал шанс, и теперь предстоит доказать, что я его достоин. Я и не считал, будто лорд Терниган отдал мне город из уважения. И я не в обиде. Зато сейчас я это уважение могу завоевать. Я способен управлять Ванайями, добиться от них толку.
– В самом деле?
– По крайней мере, могу попытаться. Наверняка отец хвастает направо и налево. Род Паллиако не занимал никаких должностей с тех пор, как мой дед был смотрителем озерных урочищ. Я знаю, отец всегда этого хотел, и раз я здесь…
– Это ведь несправедливо, – перебил Джорей.
– Конечно несправедливо. Однако клянусь: я сделаю все возможное, чтобы с тобой сквитаться.
– Со мной? – изумился Джорей, словно Гедер вдруг вставил в беседу реплику из другого разговора.
Гедер встал, взял с подноса две чаши с водой, передал одну в руки Джорею, а другую поднял сам.
– Ванайи принадлежат мне, – сказал он со всей серьезностью, на какую был способен. Вышло похоже на правду. – И если здесь есть хоть что-то достойное, чтобы воздать тебе заслуженную честь, я это найду. Город должен был стать твоим, мы оба это знаем. Но поскольку его отдали мне, я клянусь здесь, перед твоим лицом: я никогда не забуду, что город достался мне случайно.
На лице Джорея проступила то ли жалость, то ли ужас, то ли чистое недоверие.
– Ты мне необходим, – продолжал Гедер. – Мне нужны сторонники. И от имени Ванайев и рода Паллиако заявляю: ты окажешь мне честь, став одним из них. Джорей Каллиам, ты доблестный и храбрый воин, на чьи суждения я всегда мог положиться. Согласен ли ты стать моим союзником?
Повисшая тишина Гедера слегка напугала. По-прежнему держа чашу в воздетой руке, он тихо молился, чтобы Джорей поднял свою.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.